人间喜剧精选集-邦斯舅舅(37)
首页 上一章 目录 下一章 书架
    “嗳,你是指定承继人,怎么会没有一个钱,没有地方住,流落在街上呢?这真叫作从何说起!”

    “人家把我赶出了大门……我是外国人,一点不懂法律……”

    “可怜的老头儿!”高狄沙心里想,他已经料到这场一面倒的官司是什么结果了。“你可知道你该怎么办吗?”他对许模克说。

    “我有个代理人呢!”

    “那么你趁早跟承继人和解,还可以从他们那儿得一笔钱和一笔终身年金,这样你就能太太平平的过日子啦……”

    “我只要能太太平平的过日子!”许模克回答。

    “好吧,让我来替你安排。”

    原来弗莱齐埃上一天已经把计划跟高狄沙谈过了。

    76 高狄沙的慷慨

    高狄沙以为替庭长夫人解决了这件肮脏事,一定能讨包比诺子爵夫人母女俩的喜欢;他想立了这一功,将来至少也得当个参议官。

    “我全权拜托你吧……”许模克说。

    “行!第一我先给你三百法郎……”这位戏院里的拿破仑从皮包里掏出十五枚金路易递给许模克。

    “这是预支你六个月的薪水;要是你离开戏院,就还我这笔钱。咱们来算一算你每年要多少开支,要怎么样才过得快活。来!来!譬如你过着阔老的生活,你得花多少钱?……”

    “我每年只要一套冬季衣服,一套夏季衣服……”

    “三百法郎!”高狄沙说。

    “四双鞋……”

    “六十法郎。”

    “袜子……”

    “就算一打吧!三十六法郎。”

    “六件衬衫。”

    “布料子的,二十四法郎;再加六件府绸的,四十八法郎;以上一共四百六十八法郎,加上领带手帕等等,就算五百吧,加一百法郎洗衣服……六百!还有伙食,你要多少?……一天三法郎行吗?”

    “喔,太多了!……”

    “可是你还得买帽子呢……那就是一千五,五百房租,两千。要不要我替你要求两千法郎的终身年金?到期照付,绝不拖欠。”

    “还有我的烟草呢?”

    “那么再加四百!哎,许模克老头,你管这个叫作烟草吗?……行,你要烟草就给你烟草。那就是两千四的年金。”

    “我的账还没完呢,我还要一笔现款……”

    “哦!还要佣金!对啦!这些德国人还说自己天真!瞧他这个老奸巨猾!……”高狄沙心里这么想着,问道:“你还要什么呢?先告诉你,这是最后一笔,不能再节外生枝了。”

    “那是为了一笔神圣的债。”

    高狄沙私下想:“债!……想不到他这么坏,比浪子还要不得!居然会造假账,拿出些借票来!得趁早拦住他。那弗莱齐埃是手面很小的!”——他接着说:“什么债呀,朋友?你说罢!……”

    “跟我一起追悼邦斯的只有一个人……他有个可爱的小女孩子,头发真漂亮,我刚才看见她,就像看到了我亲爱的德国!……当初我就不应该离开德国,巴黎不是我们住的地方,大家拿我们打哈哈……”他微微摆了摆脑袋,仿佛把人情世故看透了似的。

    “他疯了!”高狄沙对自己说。

    可是经理对这个忠厚的人也动了恻隐之心,不禁冒起一颗眼泪。

    “啊!经理先生,你明白了我的意思!那小姑娘的父亲就是多比那,在乐队里当差,管点灯什么的;邦斯在的时候很喜欢他,常常照顾他;只有他一个人陪着我把邦斯送上教堂,送上公墓……我要拿三千法郎送给他,另外拿三千法郎给他女儿……”

    “可怜的好人!……”高狄沙暗暗的想。

    多比那送邦斯的葬,在一般人看来完全是不足道的小事,许模克却看作像鲍舒哀说的一杯水一样[117],比征略者打的胜仗还重要:这点高尚的心胸使那位贪婪成性的暴发户也大为感动。因为高狄沙虽然虚荣,虽然极想不择手段的往上爬,跟他的老朋友包比诺并驾齐驱,骨子里还是有良心的。

    他觉得刚才把许模克看错了,便一口答应说:

    “没有问题,你要的款子我都替你办到!亲爱的许模克,我还想再进一步的帮忙。多比那是个诚实可靠的人……”

    “是的,我才看到他跟他清苦的家庭,他多喜欢那些孩子呵……”

    “鲍特朗老头辞职了,我想叫多比那当出纳……”

    “喔!上帝保佑你!”许模克嚷着。

    “那么,我的好人,你今晚四点到公证人贝蒂哀家里去;我替你把一切都办妥,老年的生活你别愁了……你要的六千法郎也照给,在乐队里你帮着迦朗育,像跟邦斯一样,照旧支你的原薪……”

    “唉!我怎么还活得下去!……我对什么都没心思了……我觉得自己完了……”

    “可怜的绵羊!”高狄沙一边跟告退的德国人行礼,一边想。“不过,话得说回来,人总是吃荤的。”歌曲大家裴朗越说得好:

    可怜的绵羊,早晚得给人剪毛!

    他哼着这两句,想排遣心里的感触。

    “教他们预备车子。”他吩咐当差。

    一忽儿他下楼,对马夫嚷道:“上汉诺威街!”

    野心家的面目又整个儿恢复了,他眼里看到了参事院。

    77 夺回遗产的办法

    那时许模克买了花,买了点心,差不多很高兴的捧着去给多比那的孩子。

    “我带点心来啦!……”他微笑着说。

    这是他三个月来第一次的笑容,令人看了只觉得不寒而栗。

    “可是有个条件。”他补上一句。

    “先生,你太好了。”孩子们的母亲说。

    “得让我抱一下这小女孩儿,还要她把花编在辫子里,像德国小姑娘一样!”

    “奥尔迦,你得听先生的话,他要你怎办就怎办……”母亲沉着脸吩咐。

    “别对我的德国娃娃这么凶啊!……”许模克嚷着。他在这个女孩子身上看到了他亲爱的祖国。

    “你的东西我已经叫三个挑夫在那里搬来了!……”多比那从外边进来说。

    “啊!朋友,”德国人招呼他,“这儿两百法郎是做开销的……你太太真好,将来你要跟她正式结婚的,是不是?我送你三千法郎……再送你女孩儿三千法郎做陪嫁,你给她存起来。你也不用再做当差,马上要升作戏院的出纳了……”

    “我?接鲍特朗老头的差事?”

    “是啊。”

    “谁跟你说的?”

    “高狄沙先生。”

    “喔!那真要乐疯了!——哎!洛莎丽,戏院里的人不是要忌妒死了吗!——这简直不可能!”

    “咱们的恩人怎么可以住在阁楼上?……”

    “我活也活不了几天,有这么个地方住也很好了,”许模克说,“再见!我要上公墓去……看看他们把邦斯怎办了……还得给他墓上送些花去。”

    加缪索庭长太太那时正焦急到极点。弗莱齐埃在她家里跟公证人贝蒂哀和诉讼代理人高特夏商量了一番。贝蒂哀和高特夏认为那份当着两位公证人和两个见证立的遗嘱,绝对推翻不了,因为汉纳耿起的稿子措辞非常明确。据正派的高特夏说,即使许模克被他现在的法律顾问蒙蔽一时,早晚也会给人点醒,因为想找机会出头而乐于帮忙的律师有的是。贝蒂哀和高特夏,不消说,早已把弗莱齐埃的底细打听清楚,所以等他在邦斯家办妥封存手续回来的时候,特意请庭长太太把他邀到庭长书房里去起草传票底稿;然后他们劝她提防弗莱齐埃。他们觉得加缪索先生以庭长的身份绝不宜牵入这种不清不白的事。两人把话说完就走了。

    “哎,太太,那两位先生呢?”弗莱齐埃走出来问。

    “走啦!……他们劝我放弃这件事!”玛维尔太太回答。

    “放弃!”弗莱齐埃勉强抑捺着胸中的怒意说,“太太,您听着……”

    于是他念出代执达吏起草的传票底稿:

    兹据××××××状称……(套语从略)事缘汉纳耿与克洛泰二公证人,会同两外籍证人勃罗纳与希华勃,将故邦斯先生遗嘱送呈地方法院,请求执管遗产在案。查故邦斯先生将遗产赠予德国人许模克先生之行为,实属侵害具状人之权利;因具状人乃系故邦斯先生之法定的血亲继承人,而邦斯先生生前亦明白表示愿将遗产授予具状人之生女赛西尔小姐。关于此点,具状人可提出社会上素有声望之人士为证。讵许模克先生不惜以卑鄙伎俩,非法手段,乘病人神志昏迷之际赚取遗嘱;甚至于事先禁锢邦斯先生,使其不能接见家属,以遂其夺取遗产之阴谋;而一旦目的达到,于主办邦斯先生丧葬之时,许模克立即忘恩负义,行同禽兽,致引起邻里公愤。此外尚有其他罪行,具状人现方搜集证据,以备日后当庭陈述。基于上述理由,具状人特请求法院宣示撤销故邦斯先生遗嘱,并将其遗产判归血亲继承人依法执管。据此,本执达吏依法当面票传许模克于×月×日到庭,听候审理撤销故邦斯遗嘱一案。本执达吏并根据具状人请求,反对许模克取得受遗赠人之身份,并反对其执管遗产……(下略)[118]

    “庭长太太,我知道那个人的,他一收到这张请帖就会让步。他跟泰勃罗一商量,泰勃罗就会劝他接受我们的办法!您愿不愿意送他三千法郎的终身年金呢?”

    “当然愿意,我恨不得现在就把第一期的款子给付了。”

    “喔,三天之内一定办妥……他悲痛之下,拿到这张传票会大吃一惊的,因为这可怜虫的确在那里哀悼邦斯。他把朋友的死看作很大的损失。”

    “传票送了出去还能收回吗?”庭长太太问。

    “当然能收回,太太,案子随时可以撤销的。”

    “那么,先生,行了!……你去办吧!……你替我张罗的那份家私值得我们这样干的!我已经把维丹先生退休的事给安排好了,只要你给他六万法郎;这笔钱将来在邦斯的遗产项下支付。所以你瞧……我们非成功不可!……”

    “他已经答应辞职了吗?”

    “答应了;维丹绝对听庭长的话……”

    “好吧,太太,我早先预备给西卜太太,那个下流的看门女人,六万法郎,现在我替您省掉了。可是梭伐女人的烟草牌照一定得给的,还有我朋友波冷,希望能补上养老院主任医师的缺。”

    “没有问题,都预备好了。”

    “那么万事齐备了……为这件事大家都在替您出力,就是戏院的经理高狄沙也很帮忙。昨天我去看他,因为戏院里有个当差可能跟我们捣乱,高狄沙答应把他压下去。”

    “哦!我知道。高狄沙完全是包比诺家的人!”

    弗莱齐埃走了。可是他没有碰到高狄沙,那份催命符一般的传票马上给送了出去。

    二十分钟以后,高狄沙来报告他和许模克的谈话,那时庭长太太心中的欢喜,是一切贪心的人都能了解,一切诚实的人都切齿痛恨的。她完全赞成高狄沙的办法,觉得他的话入情入理,而且自己的顾虑也给他一扫而空了,更对他感激不尽。

    “庭长太太,”他说,“我来的时候就想到,那可怜虫有了钱还不知道怎办呢。他的忠厚淳朴,简直像古时的长老。那种天真,那种德国人脾气,竟可以把他放在玻璃罩底下,像蜡制的小耶稣般供起来!我看他拿了两千五年金已经为难死了,要不荒唐一下才怪呢……”

    “戏院里的当差追悼我们的舅舅,他就送他一笔钱,足见他宅心仁厚。当初就怪那件小事,造成了我跟邦斯先生的误会;要是他再到我们家来的话,一切都会原谅他的。你真不知道我丈夫多么想念他。这一回没有得到他的死讯,庭长心里难过得不得了;他对亲属之间的礼数看得极重,要是知道了邦斯舅舅故世,一定要上教堂,要去送丧,连我也会去参加他的弥撒祭的……”

    “那么,美丽的太太,”高狄沙说,“请你教人把和解据预备起来;准四点,我替你把德国人带来……太太,希望你在令爱包比诺子爵夫人面前为我吹嘘吹嘘;也希望她对她的公公,对我那位显赫的老朋友,对这个大政治家提一句,说我对他所有的亲属都愿意尽心出力,请他继续高抬贵手,提拔提拔我。他那个当法官的叔叔救过我的命,这几年他又让我发了财……太太,像你跟令爱这样有权有势的人,当然是众望所归,万人景仰,我很想沾点儿光。我的计划是想脱离戏院,做个有作为的人。”

    “你现在不是很有作为了吗,先生?”

    “你太好了!”高狄沙说着,吻着庭长太太那只干枯的手。

    结局

    当天四点钟,贝蒂哀公证人的事务所里,陆续来了和解书的起草人弗莱齐埃,许模克的代理人泰勃罗,还有许模克本人也由高狄沙陪着来了。弗莱齐埃在贝蒂哀的书桌上放着六千法郎和第一期的年金六百法郎钞票,有心让许模克看到。他果然看了那许多钱愣住了,对于人家宣读的和解书内容,连一个字都没听进去。可怜虫在墓上向邦斯默祷了一番,说不久就要去跟他相会。他在回家的路上给高狄沙拉到了这儿。经过多少打击之后,他神智早就不大清楚,这时更有点神魂恍惚;所以和解书上说许模克亲自到场,由代理人泰勃罗在旁协助,以及庭长为女儿提起诉讼等等的案由,许模克一概没有听见。那时德国人显而易见当了个倒霉角色,因为他签这份和解书,等于承认弗莱齐埃状子上的话是事实。但他看到有这么多钱可以拿去给多比那,让那个唯一敬爱邦斯的人有好日子过,简直高兴之极,再也不把什么和解据听在耳里。他们把文件念到一半,贝蒂哀手下的一个书记进来向主人报告说:

    “先生,有个人要找许模克先生……”

    公证人看见弗莱齐埃做了个手势,便特意耸了耸肩膀,说道:

    “我们在签订文件的时候,千万别来打搅!你去问问那个人的姓名……是个普通人还是上等人?是不是什么债主?……”

    书记回来报告说:“他一定要跟许模克先生说话。”

    “他姓什么?”

    “多比那。”

    “我去,你尽管签字,”高狄沙对许模克说,“让我去问他有什么事。”

    高狄沙明白了弗莱齐埃的意思,他们都咂摸到可能有点儿危险。

    “你到这儿来干什么?”经理对当差说,“难道你不想当出纳吗?出纳员第一个条件是谨慎小心。”

    “先生……”

    “你走吧;再管闲事,你的差事就砸了。”

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架