苏东坡文集-苏轼词选注
首页 上一章 目录 下一章 书架
    虞美人有美堂赠述古

    湖山信是东南美①,一望弥千里②。使君能得几回来③?便使樽前醉倒更徘徊。沙河塘里灯初上④,水调谁家唱⑤?夜阑风静欲归时,惟有一江明月碧琉璃⑥。

    【题解】

    熙宁七年(1074)七月,杭州知州陈襄(字述古)任满调南都,在有美堂宴请僚佐。苏轼即席赋此词送别,有美堂,见前《有美堂暴雨》诗题解。

    【注释】

    ①“湖山”句:宋仁宗赐梅挚诗,有“地有吴山美,东南第一州”之句。

    ②弥(mí):终,极尽。

    ③使君:指陈襄。这句说陈襄平日忙于政务,对湖光山色很少游赏。

    ④沙河塘:在杭州城南,是当时杭州繁华的地方。

    ⑤水调:唐宋大曲名。这句说:远方传来演唱水调的歌声。

    ⑥琉璃:玻璃。本句形容月色映照下的水面空明澄澈。

    南乡子

    送述古

    回首乱山横,不见居人只见城①。谁似临平山上塔②,亭亭③,迎客西来送客行。归路晚风清,一枕初寒梦不成。今夜残灯斜照处,荧荧④,秋雨晴时泪不晴。

    【题解】

    熙宁七年(1074)七月,陈襄离开杭州。苏轼送到临平(今杭州东北),舟中相别。这首词即作于此时。上片写行人的留恋,下片写居人(作者)的相思。

    【注释】

    ①“不见”句:唐欧阳詹《初发太原,途中寄太原所思》:“高城已不见,况复城中人。”说行人走得远了,回头城、人都看不见。这里说行人走得不太远,回头看得见城,却看不见人。

    ②临平山上塔:当时被看做杭州的标志。苏轼《次韵杭人裴惟甫》:“余杭门外叶飞秋,尚记居人挽去舟。一别临平山上塔,五年云梦泽南州(黄州)。”

    ③亭亭:高高耸立的姿态。

    ④荧荧:灯光微弱的样子。

    沁园春

    赴密州早行马上寄子由

    孤馆灯青,野店鸡号,旅枕梦残。渐月华收练①,晨霜耿耿②;云山摛锦③,朝露团团④。世路无穷,劳生有限⑤,似此区区长鲜欢⑥。微吟罢,凭征鞍无语⑦,往事千端。当时共客长安⑧,似二陆初来俱少年⑨。有笔头千字,胸中万卷⑩,致君尧舜,此事何难!用舍由时,行藏在我,袖手何妨闲处看。身长健,但优游卒岁,且斗尊前。

    【题解】

    熙宁七年(1074)十月,苏轼由杭州通判调任密州知州,作这首词寄给当时在齐州(今山东济南)的苏辙。上片写早行景象,下片追忆当车壮志,抒发今日情怀,流露出一股悒悒不平之气。艺术上的特点是以议论入词,直抒胸臆,但又与写景相结合。语言上镕铸诗、文、经、史,表现了苏轼“以诗为词”的特有风格。

    【注释】

    ①月华:月亮。练:白色丝帛,这里形容月光。

    ②耿耿:微明的样子。

    ③摛(chī)锦:铺开锦缎。

    ④团团:通清清,露水多的样子。按开头至此几句化用温庭筠《商山早行》诗“鸡声茅店月,人迹板桥霜”的意境,并加以丰富扩展。

    ⑤劳生:辛劳的人生。

    ⑥区区:小,少。鲜:少。

    ⑦凭:倚,靠。

    ⑧长安:此处指北宋首都汴梁。

    ⑨二陆:晋陆机、陆云兄弟,都有才名,后来同到洛阳,深受张华推重,人称“二陆”。当时陆机年二十,陆云年十六。苏氏兄弟初到汴京时,苏轼年二十一,苏辙年十八,受到欧阳修推重,所以以“二陆”自比。

    ⑩“有笔头”二句:用杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》“读书破万卷,下笔如有神”诗意。

    致君尧舜:用杜甫上引诗“致君尧舜上,再使风俗淳”诗意。

    “用舍”二句:《论语》记孔子语:“用之则行,舍之则藏,惟我与尔有是夫。”这两句意谓:用不用在当局,干不干在我。这是牢骚话。

    优游:悠闲自在。卒岁:终其一生。《孔子家语》:“优哉游哉,可以卒岁。”

    斗:这里是娱乐的意思。唐牛僧孺《席上赠刘梦得》:“且斗尊前现在身。”

    永遇乐

    孙巨源以八月十五日离海州,坐别于景疏楼上①。既而与余会于润州,至楚州乃别。余以十一月十五日至海州,与太守会于景疏楼上②,作此词以寄巨源。

    长忆别时,景疏楼上,明月如水。美酒清歌,留连不住,月随人千里③。别来三度,孤光又满④,冷落共谁同醉?卷珠帘、凄然顾影,共伊到明无寐⑤。今朝有客,来从濉上,能道使君深意⑥。凭仗清淮,分明到海⑦,中有相思泪。而今何在?西垣清禁,夜永露华侵被⑧。此时看、回廊晓月,也应暗记⑨。

    【题解】

    孙巨源,名洙,熙宁七年(1074)罢海州知州任调京。这首词作于此年十一月十五日。上片设想孙洙当时离开海州时的依恋和别后的孤寂,下片设想孙洙目前在汴京的生活及他对自己的思念,用的是对面落笔的写法,而自己对孙洙的思念自在言外。明月流水的反复渲染,使全词充满浓郁的抒情气氛。

    【注释】

    ①景疏楼:在海州。宋人叶祖洽建,因景仰汉人疏广、疏受叔侄(东海人),故取名景疏楼。

    ②太守:指后任海州知州,姓陈。

    ③“长忆”六句:设想孙洙离开海州时,海州僚属在景疏楼上饯别的情景。

    ④“别来”二句:孙洙八月十五日离海州,到十一月十五日,恰好三度月圆。

    ⑤伊:指月亮。“别来”以下六句想象孙洙离开海州后的孤寂情景。

    ⑥濉(suī):水名。发源河南,经安徽、江苏北部入泗水,“今朝”三句说孙洙托人带来了问候。

    ⑦清淮:淮水,发源河南,旧道经安徽、江苏北部东流入海。“凭仗”三句说源源不断的淮水把孙洙的相思之情带到了海州。

    ⑧西垣:中书省。清禁:皇宫。夜永:夜长。露华:这里指露气。

    ⑨“西垣”五句:想象孙洙在宫中彻夜难眠,这时也望着明月,思念远方的朋友。

    蝶恋花

    密州上元

    灯火钱塘三五夜①。明月如霜,照见人如画。帐底吹笙香吐麝②,更无一点尘随马③。寂寞山城人老也④。击鼓吹箫,却入农桑社⑤。火冷灯稀霜露下,昏昏雪意云垂野⑥。

    【题解】

    熙宁八年(1075)正月十五日作于密州。题为“密州上元”,却以杭州上元景象作为映衬,风土人情,历历如画。

    【注释】

    ①三五:十五,这里指正月十五日。

    ②麝:麝香。这里指帐内点香,散发出阵阵香气。

    ③“更无”句:苏味道《正月十五夜》:“暗尘随马去,明月逐人来。”这里反用其意,形容街道洁净无尘。

    ④山城:指密州州治。

    ⑤农桑社:祈求丰年的赛会。

    ⑥“昏昏”句:阴云密布,快要下雪。

    江城子

    乙卯正月二十日夜记梦

    十年生死两茫茫①。不思量,自难忘。千里孤坟②,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜③。夜来幽梦忽还乡。小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行④。料得年年肠断处,明月夜,短松冈⑤。

    【题解】

    乙卯,熙宁八年(1075),作于密州。词是悼念原配夫人王弗的。以悼亡为题材的词,这恐怕是最早的一首了。

    【注释】

    ①“十年”句:王弗卒于治平二年(1065),到作此词时,正好十年。

    ②千里孤坟:王弗葬于四川彭山县,与密州相距很远。

    ③“纵使”三句:说十年来自己四处迁徙,未老先衰,王氏如果见到,也会不认识了。

    ④“小轩窗”四句:写梦见亡妻情景。

    ⑤短松冈:种着矮松树的山岗,即“千里孤坟”。唐孟棨《本事诗》记载传说:开元年间,幽州衙将张某亡妻孔氏,忽自冢中出,题诗赠张说:“欲知肠断处,明月照松冈。”

    江城子

    密州出猎

    老夫聊发少年狂。左牵黄,右擎苍①。锦帽貂裘②,千骑卷平冈。为报倾城随太守③,亲射虎,看孙郎④。

    酒酣胸胆尚开张⑤。鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐⑥?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼⑦。

    【题解】

    熙宁八年(1075)冬作于密州。这首词通过打猎场面的描写,表现了作者渴望效命疆场、建功立业的雄心壮志。全词意境豪迈,声情激越。作者在《与鲜于子骏书》中曾提到这首词:“数日前,猎于郊外,所获颇多,作得一阕,令东州壮士抵掌顿足而歌之,吹笛击鼓以为节,颇壮观也!”可见作者自己对这首词也是颇为得意的。

    【注释】

    ①“左牵黄”二句:左手牵着黄狗,右臂托着苍鹰。《太平御览》卷九二六引《史记》:“李斯临刑,思牵黄犬,臂苍鹰,出上蔡东门,不可得矣。”

    ②锦帽貂裘:原为汉羽林军的装束,这里指苏轼的随从。

    ③为报:被告知。

    ④孙郎:孙权。《三国志·吴书·孙权传》记建安二十三年(218)十月,孙权曾“亲乘马,射虎于庱亭(今江苏丹阳东)”。这里作者以孙权自比。以上三句意思是说:我听到报说,满城的人都跟随来看我射虎。

    ⑤胸胆尚开张:胸襟开阔,胆气正壮。

    ⑥“持节”二句:《史记·冯唐列传》记,汉文帝时云中太守魏尚抵御匈奴,屡建战功,却因多报六个杀敌人数,获罪革职。冯唐向汉文帝进谏,文帝便派他持节赦免魏尚,使复任云中太守。这里作者以魏尚自比,希望得到朝廷任用,亲临疆场,杀敌报国。

    ⑦天狼:星名,主侵略。《楚辞·九歌·东君》:“举长矢兮射天狼。”这里“天狼”兼指西夏与辽。

    望江南

    暮春

    春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看①,半壕春水一城花②。烟雨暗千家。寒食后③,酒醒却咨嗟④。休对故人思故国⑤,且将新火试新茶⑥。诗酒趁年华。

    【题解】

    熙宁九年(1076)春作于密州。上片写登超然台所见春景,下片写酒醒后的乡思。

    【注释】

    ①超然台:故址在今山东诸城县(宋时为密州州治)北城上,苏轼知密州时所修葺,并由苏辙命名“超然”。苏轼另有《超然台记》,见后。

    ②壕:护城河。

    ③寒食:见前《寒食雨二首》诗注。寒食后就是清明,家家扫墓,极易惹人乡思。

    ④咨嗟:叹息。

    ⑤故国:指故乡。

    ⑥新火:旧俗寒食节不举火,节后举火称新火。新茶:指清明、谷雨前采制的茶叶。

    水调歌头

    丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

    明月几时有?把酒问青天①。不知天上宫阙,今夕是何年②?我欲乘风归去③,唯恐琼楼玉宇④,高处不胜寒⑤。起舞弄清影,何似在人间⑥!转朱阁,低绮户,照无眠⑦。不应有恨,何事长向别时圆⑧?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全⑨。但愿人长久,千里共婵娟⑩。

    【题解】

    熙宁九年(1076)中秋作于密州。上片由问天发端,幻想乘风登月,但又害怕月宫寒冷,不如人间温暖,反映的是出世与入世的思想矛盾。下片抒发与子由的离别之情,感叹月圆人别,反映的是情与理的矛盾。最后以乐观旷达、热爱人世的良好祝愿作结。全词熔现实、神话与想象,写景、抒情与议论于一炉,创造出优美明朗的意境。宋胡仔《苕溪渔隐丛话》说:“中秋词,自东坡《水调歌头》一出,馀词尽废。”

    【注释】

    ①“明月”二句:李白《把酒问月》:“青天有月来几时?我今停杯一问之。”这里用其意。但李语舒缓,苏语峭拔,风格自别。

    ②“今夕”句:唐韦瓘所作传奇《周秦行纪》(托名牛僧孺),其中有诗说:“香风引到大罗天,月地云阶拜洞仙。共道人间惆怅事,不知今夕是何年。”按“天上宫阙”承“明月”,“今夕是何年”承“几时有”,针线细密。

    ③乘风:《列子·黄帝》:“列子乘风而归。”作者想象自己和李白一样也是“谪仙人”,因此可以乘风回到天庭。

    ④琼楼玉宇:指月宫。据《大业拾遗记》,瞿乾祐与人在江岸赏月,人问月中有什么,瞿让人随自己所指方向看去,只见月中“琼楼玉宇烂然”。

    ⑤不胜(shēnɡ):受不了。

    ⑥“起舞”二句:李白《月下独酌》:“我歌月徘徊,我舞影零乱。”这二句意谓:月下婆娑起舞,清影摇曳随人,仿佛已经不在人间了。《蓼园词选》说这二句“仿佛神魂归去,几不知身在人间也”,也指出此意。

    ⑦“转朱阁”三句:写月光低转,转过朱红的楼阁,又低低照进雕花的窗户,照见难以成眠的人。

    ⑧“不应”二句:意谓:月亮该不是对人有恨吧,为什么在人们分别的时候它总是圆圆的呢?

    ⑨“人有”三句:从自然与人事的盈虚变化,说明任何事都不能十全十美,尽如人意。这是用形象的诗的语言道出了一种普遍的人生哲理。清王闿运《湘绮楼词选》评:“‘人有’三句,大开大阖之笔,他人所不能。”

    ⑩婵娟:姿态美好的样子。这里形容月亮。谢庄《月赋》:“美人迈兮音尘阙,隔千里兮共明月。”许浑《怀江南同志》诗:“唯应洞庭月,万里共婵娟。”

    浣溪沙

    徐门石潭谢雨,道上作五首

    照日深红暖见鱼①,连溪绿暗晚藏乌②。黄童白叟聚睢盱③。麋鹿逢人虽未惯,猿猱闻鼓不须呼。归家说与采桑姑。

    【题解】

    元丰元年(1078),徐州春旱。苏轼作为知州,曾去石潭求雨,并写了《起伏龙行》诗(已见前)。后来天下雨,苏轼又到石潭谢神,作这组词。词写农村初夏风光,淳朴亲切,洋溢着泥土气息。在北宋词坛上,像这样以农村生活为题材的作品是不多见的。

    第一首写途中日暖溪碧的景色,还写了村中村外的鱼鸟猿鹿各种不同的情态。

    【注释】

    ①“照日”句:红日照彻溪水,游鱼历历可数。

    ②“连续”句:溪两岸绿树中栖息着乌鸦。

    ③黄童白叟:黄发小儿,白发老翁。睢盱(suīxū):欢乐的样子。

    旋抹红妆看使君①,三三五五棘篱门。相挨踏破蒨罗裙②。老幼扶携收麦社③,乌鸢翔舞赛神村④。道逢醉叟卧黄昏。

    【题解】

    第二首写乡村妇女争看太守和老幼相携观看迎神赛会的欢乐景象。

    【注释】

    ①旋(xuàn):临时急就。抹红妆:梳妆打扮。使君:太守,作者自指。

    ②蒨(qiàn)罗裙:红绸裙。

    ③收麦社:麦收以后的祭神活动。

    ④赛神村:正在祭神的村庄。因为有祭食可吃,所以乌鸢在上面盘旋。这对节日的浓厚气氛起到了一种渲染作用。

    麻叶层层叶光①,谁家煮茧一村香。隔篱娇语络丝娘②。垂白杖藜抬醉眼③,捋青捣软饥肠④。问言豆叶几时黄?

    【题解】

    第三首。煮茧的香味,蚕妇的笑语,都使作者备感亲切。看到捋青充饥的老者,他不由得又关切地询问起今年的收成。

    【注释】

    ①(qǐnɡ):即苘。苘麻,俗称青麻。麻叶、叶闪闪发光,是雨后欣欣向荣的景象。

    ②络丝娘:虫名,即纺织娘。这里借指缫丝的农妇。

    ③垂白:须发将白。这里指村中的老叟。杖藜:拄着藜茎所作的拐杖。

    ④捋(luō)青:摘新麦。捣(chǎo):把炒麦捣成粉。软:与(nuǎn)字同义。饥肠即充饥之意。

    簌簌衣巾落枣花①,村南村北响缲车②。牛衣古柳卖黄瓜③。酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶④。敲门试问野人家。

    【题解】

    第四首写日午时乡村景象和作者敲门讨茶的情景。

    【注释】

    ①簌(sù)簌:落花的声音,这句倒装,意为“枣花簌簌落衣巾”。

    ②缲(sāo):同缫,缫丝。缲车,缫丝车。

    ③牛衣:用草或乱麻编成的牛的御寒物,与蓑衣相似。《汉书·王章传》:“章疾病,无被,卧牛衣中。”这里是形容卖黄瓜的人衣裳破烂。一作“半依”。

    ④漫:颇,甚。

    软草平莎过雨新①,轻沙走马路无尘。何时收拾耦耕身②。日暖桑麻光似泼③,风来蒿艾气如重④。使君元是此中人⑤。

    【题解】

    第五首写作者对雨后乡村的蓬勃生机感到由衷的高兴,同时也动了归耕田园的念头。

    【注释】

    ①莎(suō):莎草,生长在原野沙地上的一种多年生草。

    ②耦(ǒu)耕:两人一道耕田。《论语·微子》:“长沮、桀溺,耦而耕。”长沮、桀溺,是古代的隐士。这句表示自己也想归隐。

    ③光似泼:像被泼过水似的闪着光泽。

    ④熏:草的香气。

    ⑤元是:原是。

    永遇乐

    彭城夜宿燕子楼,梦盼盼,因作此词。

    明月如霜,好风如水,清景无限。曲港跳鱼,圆荷泻露①,寂寞无人见②。如三鼓③,铿然一叶④,黯黯梦云惊断⑤。夜茫茫、重寻无处,觉来少园行遍⑥。天涯倦客,山中归路,望断故园心眼⑦。燕子楼空,佳人何在?空锁楼中燕⑧。古今如梦,何曾梦觉,但有旧欢新怨⑨。异时对、黄楼夜景,为余浩叹⑩。

    【题解】

    徐州(古称彭城)燕子楼,相传是唐代张建封为其爱妾关盼盼所建。张死,盼盼念旧,独居燕子楼十余年不嫁。这个故事常为后人吟咏,多半是借以宣扬“从一而终”的封建道德。苏轼这首词则不然。他先写燕子楼夜景,再写自己梦盼盼起而寻梦,最后发出“古今如梦”的感叹。调子虽不免低沉,但层次清晰,概括力强,语言清新,意境优美,艺术上是有成功之处的。

    【注释】

    ①“圆荷”句:晶莹的露珠从圆润的荷叶上滚落下来。

    ②“明月”六句:写燕子楼周围“小园”夜景。

    ③(dǎn)如:击鼓的声音,等于说“然”。《晋书·邓攸传》引吴人歌:“如打五鼓,鸡鸣天欲曙。”

    ④铿然:金石声。一叶落地,声如金石,反衬出夜的寂静。

    ⑤梦云:梦境渺茫,好像烟云。以上三句写自己的好梦被更鼓声和落叶声惊醒。

    ⑥觉来:醒来。以上五句写梦醒与寻梦。

    ⑦“望断”句:眺望家乡,眼都望穿。

    ⑧“燕子”三句:扣紧燕子楼,写关盼盼事,高度概括。晁无咎评:“只三句,便说尽张建封事。”(《高斋诗话》)张炎称其“体认着题,融化不涩”,“用事不为事所使”(《词源》卷下)。

    ⑨“何曾”二句:说欢怨之情难断,人生大梦难醒。

    ⑩黄楼:苏轼在徐州东门所改建的楼。这两句遥想若干年后,后人也会对着黄楼夜景凭吊我,为我深深叹息。

    西江月

    平山堂

    三过平山堂下①,半生弹指声中②。十年不见老仙翁③,壁上龙蛇飞动④。欲吊文章太守,仍歌杨柳春风⑤。休言万事转头空,未转头时是梦⑥。

    【题解】

    平山堂在扬州,大明寺侧,是欧阳修任扬州太守时所建。元丰二年(1079)四月,苏轼由徐州移知湖州途中,再次经过这里。凭吊欧阳修留下的遗迹,想起这位文坛先辈对自己的奖掖,不禁涌起无限怀念之情。

    【注释】

    ①“三过”句:苏轼于熙宁四年由京赴杭任通判,七年由杭移知密州,连这次共三次经过扬州。

    ②弹指:比喻时光转瞬即逝。见前《过永乐,文长老已卒》注④。

    ③老仙翁:指欧阳修。按苏轼最后一次去汝阴见欧阳修,是熙宁四年(1071),次年欧阳修即去世。实际是“九年不见”,说“十年”是举其成数。

    ④“壁上”句:指欧阳修在平山堂壁上留下的墨迹。

    ⑤“欲吊”二句:欧阳修《朝中措·送刘仲原甫出守维扬》:“平山阑槛倚晴空,山色有无中。手种堂前垂柳,别来几度春风?文章太守,挥毫万字,一饮千钟。行乐直须年少,尊前看取衰翁。”这两句说,重读欧阳修的这首词,欧阳修的音容笑貌,宛然在目。

    ⑥“休言”二句:白居易诗:“百年随手过,万事转头空。”这里更进一层,说未转头时也不过是一场梦。

    卜算子

    黄州定惠院寓居作

    缺月挂疏桐,漏断人初静①。惟见幽人独往来②,缥缈孤鸿影③。惊起却回头,有恨无人省④。拣尽寒枝不肯栖⑤,寂寞沙洲冷⑥。

    【题解】

    元丰三年(1080)作于黄州。定惠院,在黄冈县东南,苏轼初到黄州住在这里。这首词以精练的语言,生动地描绘了孤鸿的形象——它幽独冷落,但高洁自赏;不被理解,却绝不随俗浮沉。这正是作者谪居期间那种寂寞、痛苦但又傲岸不屈的心理的反映。《蓼园词选》说:“初从人说起,言如孤鸿之冷落;下专就鸿说,语语双关,格奇而语隽。”点出了这首词的艺术特点。

    【注释】

    ①漏:漏壶,古代计时的器具,滴水以计时。漏断指夜深。

    ②幽人:幽独的人。常指隐士。

    ③缥缈:隐隐约约,若有若无。

    ④省(xǐnɡ):理解。

    ⑤“拣尽”句:本句和下句象征作者此时的恶劣处境及不愿随波逐流的孤傲性格。

    ⑥寂寞沙洲冷:一本作“枫落吴江冷”,全用唐人崔信明断句。

    浣溪沙

    十二月二日,雨后微雪,太守徐君猷携酒见过,坐上作《浣溪沙》三首。明日酒醒,雪大作,又作二首。

    覆块青青麦未苏①,江南云叶暗随车②,临皋烟景世间无③。雨脚半收檐断线④,雪床初下瓦跳珠⑤,归来冰颗乱粘须。

    【题解】

    元丰四年(1081)作于黄州。徐君猷,名大受,当时任黄州太守,对苏轼多有照顾。这组词共五首,选第一首,写作者于微雪中归来的情景。

    【注释】

    ①“覆块”句:覆盖着田垄的麦苗还没有返青。

    ②“江南”句:江边轻云像叶片一样,悄悄地随着人的车子一道飘动。

    ③临皋:黄冈地名,南临长江,作者当时住在这里。烟景:云烟缭绕的江天景色。

    ④雨脚:雨。杜甫《茅屋为秋风所破歌》:“雨脚如麻未断绝。”

    ⑤雪床:当时开封俗语,指霰,即雪珠。

    满江红

    寄鄂州朱使君寿昌

    江汉西来①,高楼下、葡萄深碧②。犹自带、岷峨雪浪③,锦江春色④。君是南山遗爱守⑤,我是剑外思归客⑥。对此间、风物岂无情⑦,殷勤说。江表传⑧,君休读。狂处士⑨,真堪惜。空洲对鹦鹉⑩,苇花萧瑟。不独笑书生争底事,曹公黄祖俱飘忽。愿使君、还赋谪仙诗,追黄鹤。

    【题解】

    这首词作于黄州,具体时间不详。朱寿昌,当时的鄂州(今湖北武汉市)太守。词的上片由长江、汉水的碧波春色,牵出自己对家乡的思念。下片追怀与鄂州有关的历史人物,特别对因狂招祸的祢衡深表痛惜。这都是作者政治失意时思想感情的反映。

    【注释】

    ①江汉:长江,汉水。

    ②高楼:指黄鹤楼。葡萄深碧:形容水的颜色深绿。李白《襄阳歌》:“遥看汉水鸭头绿,恰似葡萄新醅。”

    ③岷峨雪浪:岷山、峨眉山的积雪消融后流入长江。李白《经乱离后天恩流夜郎忆旧游书怀赠江夏韦太守良宰》:“江带峨眉雪”。

    ④锦江:在四川,是岷江支流,岷江流入长江。杜甫《登楼》:“锦江春色来天地。”

    ⑤南山:终南山,在陕西。遗爱:做官有德政,去职后仍给百姓留下好处。朱寿昌曾任陕州通判(亦称通守),故称“南山遗爱守”。

    ⑥剑外:剑南,剑门关以南,指四川。

    ⑦风物:风土人物。

    ⑧江表传:记载三国时吴国人物事迹的一本书,裴松之注《三国志》时曾多次征引,今已不传。这里代指三国时代的史书。

    ⑨处士:有才德而不肯出来做官的人。这里狂处士指祢衡。祢衡,字正平,汉末平原人,少有才辩而尚气刚傲,曾当面大骂曹操。曹操为借刀杀人,把他遣送荆州刺史刘表,刘表又把他遣送给江夏(今湖北汉阳)太守黄祖,终于被杀。

    ⑩鹦鹉:鹦鹉洲,汉阳西南的一片沙洲。祢衡曾作《鹦鹉赋》,很有名;人们就把他死后所葬的沙洲命名为鹦鹉洲。

    “空洲”二句:说祢衡已死,人们只能对着芦花萧瑟的鹦鹉洲凭吊一番。崔颢《黄鹤楼》诗“芳草萋萋鹦鹉洲”意境略同。

    底事:何事。

    “曹公”句:说忌才害才的曹操、黄祖也都成了古人。

    “愿使君”二句:据辛文房《唐才子传》卷一说,李白到武昌游黄鹤楼,想题诗,看见崔颢已题,自叹不如,说:“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头。”后来他所作《登金陵凤凰台》等诗,是有意和崔颢《黄鹤楼》诗争胜的。这二句说,只有文学才是不朽的事业,希望朱寿昌多写好诗,与前人佳作相媲美。

    水龙吟

    闾丘大夫孝终公显,尝守黄州,作栖霞楼,为郡中胜绝①。元丰五年,余谪居黄。正月十七日,梦扁舟渡江,中流回望,楼中歌乐杂作,舟中人言:“公显方会客也。”觉而异之,乃作此曲,盖越调《鼓笛慢》②。公显时已致仕③,在苏州。

    小舟横截春江④,卧看翠壁红楼起⑤。云间笑语⑥,使君高会⑦,佳人半醉。危柱哀弦⑧,艳歌余响,绕云萦水⑨。念故人老大,风流未减,空回首,烟波里⑩。推枕惘然不见,但空江、月明千里。五湖闻道,扁舟归去,仍携西子。云梦南州,武昌东岸,昔游应记。料多情、梦里端来见我,也参差是。

    【题解】

    元丰五年(1082),谪居黄州的苏轼想起曾任黄州太守的友人闾丘孝终(字公显),作此词表示怀念。上片记梦,写自己梦中看见闾丘孝终在栖霞楼宴客,意境空灵而又杂以凄丽。下片抒情,不仅写自己对空江明月而思故人,更进一步想象故人在梦中来寻自己,有沧波浩渺之致。

    【注释】

    ①胜绝:景物绝妙的地方。

    ②越调《鼓笛慢》:即《水龙吟》。

    ③致仕:辞官归居。

    ④“小舟”句:写小舟横渡长江。

    ⑤翠壁红楼:翠绿山峦上所建的红楼。郑文焯批:“突兀而起,仙乎!仙乎!‘翠壁’句,奇崭不露雕琢痕。”(《手批东坡乐府》,下同。)⑥“云间”句:写自己从江心小舟中听高楼上的谈笑声,仿佛从云间飘来。

    ⑦使君:太守,指闾丘孝终。

    ⑧危柱:把弦柱拧得很紧,把音定得高。哀弦:乐音哀婉。

    ⑨“艳歌”二句:美妙的歌声久久回旋缭绕,在云端,在水面。

    ⑩“念故人”四句:说闾丘孝终年纪虽大,但风流不减当年,不过由于烟波阻隔,目己回头瞻望,只能隐约看见。

    惘然:心中怅惘,若有所失。

    “五湖”三句:相传春秋时越国大夫范蠡,在辅佐越王勾践灭吴后,和西施一道,乘坐扁舟,到五湖(太湖)隐居。这里比喻闾丘孝终辞官归隐。

    云梦南州:指黄州,在古云梦泽之南。

    武昌东岸:也指黄州。长江在黄州由南流折向东流,所以黄州在长江东岸、北岸,与南岸的武昌(今湖北鄂城县)相对。郑文焯批:“‘云梦’二句,妙能写闲中情景。”

    多情:多情人,指闾丘孝终。端来:准来。

    参差:依稀,仿佛。白居易《长恨歌》:“中有一人字太真,雪肤花貌参差是。”末二句郑文焯批:“煞拍不说梦,偏说梦来见我,正是词笔高浑不犹人处。”

    定风波

    三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此。

    莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行①。竹杖芒鞋轻胜马②,谁怕?一蓑烟雨任平生③。料峭春风吹酒醒④,微冷,山头斜照却相迎⑤。回首向来萧瑟处⑥,归去,也无风雨也无晴⑦。

    【题解】

    元丰五年(1082)作,当时苏轼谪居黄州。沙湖,在黄州东。词写的是一次遇雨的经历,表现的却是处变不惊、安之若素的人生态度。清郑文焯《手批东坡乐府》:“此足征是翁坦荡之怀,任天而动。琢句亦瘦逸,能道眼前景。以曲笔直写胸臆,倚声能事尽之矣。”

    【注释】

    ①吟啸:吟咏啸歌,显示出心情舒坦的神态。

    ②芒鞋:草鞋。

    ③“一蓑”句:意思是说:披上一领蓑衣,在风风雨雨中任其自然地度过一生。

    ④料峭:风寒袭人、肌肉战栗的样子。多用以形容春寒,《五灯会元》十九《法泰禅师》:“春风料峭,冻杀年少。”

    ⑤斜照:夕阳的余晖。

    ⑥向来:这里有“方才”的意思。萧瑟:风雨吹打树叶的声音。

    ⑦“也无”句:雨既不怕,晴也不喜,风雨阴晴,一切任其自然。

    浣溪沙

    游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。

    山下兰芽短浸溪①,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼②。谁道人生无再少?门前流水尚能西③。休将白发唱黄鸡④!

    【题解】

    元丰五年(1082)三月,苏轼因臂痛,曾往医生庞安常家留住数日。病愈后,与庞安常同游清泉寺,寺“在蕲水郭门外二里许,有王逸少洗笔泉,水极甘,下临兰溪,溪水西流。”(《东坡志林》卷一)这首记游词,上片以明朗的笔调描绘了兰溪生机盎然的春光,下片则对人生表现了一种积极、乐观的态度。

    【注释】

    ①兰芽:兰草的嫩芽。

    ②萧萧:同“潇潇”,雨声。子规:杜鹃鸟的别名。

    ③“谁道”二句:由兰溪水向西流(一般江河都是向东流)想到人生可以再少,青春可以重来。

    ④白发唱黄鸡:白居易《醉歌示伎人商玲珑》诗:“谁道使君不解歌,听唱黄鸡与白日。黄鸡催晓丑时鸣,白日催年酉前没。腰间红绶系未稳,镜里朱颜看已失。”这句反用其意,说不要悲叹岁月流逝,人生易老。

    西江月

    顷在黄州,春夜行蕲水中①,过酒家饮。酒醉,乘月至一溪桥上,解鞍曲肱②,醉卧少休。及觉已晓,乱山攒拥,流水铿然,疑非尘世也。书此语桥柱上。

    照野浅浪③,横空隐隐层霄④。障泥未解玉骄⑤,我欲醉眠芳草⑥。可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶⑦。解鞍敧枕绿杨桥⑧,杜宇一声春晓。

    【题解】

    元丰五年(1082)三月作。词人陶醉在澄澈宁静的自然风光里,似乎完全忘却了谪居的不幸与痛苦。

    【注释】

    ①蕲(qí)水:水名,流经湖北蕲春县境。

    ②曲肱(ɡōnɡ):弯着手臂。

    ③(mǐ):水又深又满的样子。

    ④层霄:层云。

    ⑤障泥:马荐,用锦或布做成,垫在马鞍下面,垂于马腹两旁,以遮尘土。《晋书·王济传》说,王济(武子)有一次乘马出去,马身上披有漂亮的障泥,前面有水,马总是不肯渡,王济说:“此必是惜障泥。”叫人解去,马就渡水而过。玉(cōnɡ):青白色的马。骄:骄逸,不受控制。

    ⑥“障泥”二句:障泥未解,马儿已经跃跃欲试,要涉水而过;作者却想就地休息。为什么不要马儿涉水呢?这就引出“可惜”二句。

    ⑦琼瑶:美玉。这里指水中月色。溪中月色太美了,不忍让马蹄踏碎。

    ⑧“解鞍”句:解下马鞍做枕头,侧卧在绿杨环绕的溪桥上。

    洞仙歌

    余七岁时,见眉州老尼,姓朱,忘其名,年九十岁。自言尝随其师入蜀主孟昶宫中①,一日大热,蜀主与花蕊夫人夜纳凉摩诃池上②,作一词,朱具能记之。今四十年,朱已死久矣,人无知此词者。但记其首两句。暇日寻味,岂《洞仙歌令》乎?乃为足之云③。

    冰肌玉骨,自清凉无汗。水殿风来暗香满④。绣帘开,一点明月窥人;人未寝,欹枕钗横鬓乱⑤。起来携素手⑥,庭户无声,时见疏星渡河汉⑦。试问夜如何?夜已三更,金波淡⑧,玉绳低转⑨。但屈指、西风几时来,又不道、流年暗中偷换⑩。

    【题解】

    元丰五年(1082)作。词写夏夜纳凉情景,上片写帘内欹枕,下片写户外偕行。水殿,香风,疏星,淡月,有一种空明澄澈之美。张炎《词源》卷下评此词:“清空中有意趣,无笔力者未易到。”

    【注释】

    ①孟昶(chǎnɡ):五代时后蜀国君,词人。

    ②花蕊夫人:孟昶的贵妃,姓徐(一说姓费),别号花蕊夫人。摩诃池:摩诃在梵语中是“大”的意思。摩诃池始建于隋代。五代前蜀时曾于池旁建筑殿阁亭台。故址在今成都市郊。

    ③足:补足。

    ④水殿:建筑于水上的宫殿。暗香:指荷香。“冰肌”三句,清沈祥龙《论词随笔》评:“词韶丽处不在涂脂抹粉也。诵东坡‘冰肌玉骨,自清凉无汗。水殿风来暗香满’句,自觉口吻俱香。”

    ⑤欹枕:倚枕。

    ⑥素手:指女子的洁白的手。

    ⑦河汉:天河,银河。

    ⑧金波:月光。

    ⑨玉绳:星名。北斗第五星名玉衡,玉衡北面两颗星就是玉绳。

    ⑩流年:流逝的时光。

    念奴娇

    赤壁怀古①

    大江东去,浪淘尽、千古风流人物②。故垒西边,人道是、三国周郎赤壁③。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪④。江山如画,一时多少豪杰!遥想公瑾当年,小乔初嫁了⑤,雄姿英发⑥。羽扇纶巾⑦,谈笑间、樯橹灰飞烟灭⑧。故国神游⑨,多情应笑我,早生华发⑩。人间如梦,一尊还酹江月。

    【题解】

    元丰五年(1082)七月作于黄州,词一开头便气势豪迈,高唱入云,包含无限兴亡之感和宇宙永恒、人生短暂的慨叹。以下写赤壁古战场,有声有色,撼人心弦。“江山如画”两句,束上起下。下片着力塑造周瑜形象,雄姿英发,倾注着作者的追慕、向往之情。最后由古及今,由人而己,自笑年华老大,功业无成,而偏偏多情善感,早生华发。结尾虽略有消极,但全词雄奇豪放的基调,自不能掩。

    此词历来脍炙人口,被看做是苏轼、也是宋代豪放词的代表作。据宋俞文豹《吹剑续录》记载,苏轼有一次问一名歌者:“我词何如柳七(柳永)?”歌者回答:“柳郎中词,只合十七八女子,执红牙板,歌‘杨柳岸,晓风残月’。学士(指苏轼)词,须关西大汉,铜琵琶,铁绰板,唱‘大江东去’。”这一对比正显示出这首词独特的风格。

    【注释】

    ①赤壁:三国时赤壁之战的战场在今湖北蒲圻县西北,长江南岸。苏轼所游的赤壁在今湖北黄冈县城外,原名赤鼻矶,因音近而讹传为周瑜破曹的赤壁。这一点,苏轼是清楚的,所以词中点明“人道是、三国周郎赤壁”,他不过是借景怀古而已。

    ②淘:冲刷。风流人物:杰出的英雄人物。

    ③周郎:周瑜,字公瑾,二十四岁时就担任吴国的建威中郎将,当时人称周郎。

    ④穿空:上刺青天。一本作“崩云”。拍岸:一本作“裂岸”、“掠岸”。千堆雪:形容涌起的白色浪花。

    ⑤“小乔”句:乔玄有二女,都很美。大乔嫁孙策,小乔嫁周瑜。按赤壁之战时,小乔嫁周瑜已十年,这里说“初嫁”,是为了突出周瑜的少年风流。

    ⑥雄姿英发:姿态威武,英气勃发。

    ⑦羽扇:羽毛扇。纶(ɡuān)巾:古代一种配有青丝带的头巾。这句说周瑜身穿便服指挥作战,气度儒雅,指挥若定。

    ⑧樯(qiánɡ):船上的桅杆。橹:划船的桨。这里“樯橹”指战船。一本作“强虏”。这句形容周瑜火烧赤壁、大破曹军的场面。

    ⑨故国神游:神游故国,想象自己到了当年的古战场。

    ⑩多情应笑我:应笑我多情,笑我多愁善感。华发:花白的头发。作者此时不过47岁,而鬓发已斑白,所以说“早”。

    人间:一本作“人生”。

    酹(lèi):把酒浇在地上祭奠。

    临江仙

    夜归临皋

    夜饮东坡醒复醉①,归来仿佛三更。家童鼻息已雷鸣。敲门都不应,倚杖听江声。长恨此身非我有②,何时忘却营营③?夜阑风静縠纹平④。小舟从此逝,江海寄余生⑤。

    【题解】

    临皋,在黄冈县南,濒临长江,其上有快哉亭。苏轼谪居黄州,曾住此地。元丰五年(1082)春于东坡筑雪堂,但家仍在临皋。本词就是元丰五年九月作者在雪堂夜饮后回临皋所作。词人对人事的纷扰感到厌倦,因此夜阑风静,伫听江声,便萌生了一种快感,并再一次触动了他归隐江湖的心绪。据说第二天此词传出,人们哄传苏轼挂冠服江边,乘舟逃走。太守徐君猷急忙赶到苏轼寓所去看,苏轼正“鼻鼾如雷,犹未兴(起床)也。”见叶梦得《避暑录话》卷二。

    【注释】

    ①东坡:参见前《东坡》诗题解。

    ②此身非我有:《庄子·知北游》:“舜问乎丞曰:‘道可得而有乎?’曰:‘汝身非汝有也,汝何得有夫道?’舜曰:‘吾身非吾有也,孰有之哉?’曰:‘是天地之委形也。’”这是道家的思想,认为人活在世上受到种种束缚,身不由己。

    ③营营:往来盘旋的样子。这里指俗念的纷扰。

    ④縠(hú)纹:绉纱。比喻水面的波纹。

    ⑤“小舟”二句:说归隐江湖。设想之辞。

    水调歌头

    黄州快哉亭赠张

    落日绣帘卷,亭下水连空①。知君为我新作②,窗户湿青红③。长记平山堂上④,欹枕江南烟雨⑤,杳杳没孤鸿⑥。认得醉翁语:山色有无中⑦。一千顷,都镜净,倒碧峰⑧。忽然浪起,掀舞一叶白头翁⑨。堪笑兰台公子⑩,未解庄生天籁,刚道有雌雄。一点浩然气,千里快哉风。

    【题解】

    元丰六年(1083)六月,谪居黄州的张偓佺(字梦得,即张怀民)在江边建了一座亭,苏轼命名为“快哉”,苏辙写了《黄州快哉亭记》,这首词也作于此时。作者为我们展现了快哉亭上所见到的水光山色,在那位出没波涛、脱险如夷的老船工身上,更是寄托着本篇的旨意:只要胸有浩然正气,那么不论风浪多大,也会无往不适,感觉“快哉”。这正是作者对谪贬期间所处逆境的一种反映。

    【注释】

    ①水连空:水天相连。

    ②新作:新建(快哉亭)。

    ③“窗户”句:承上“新作”,说油漆色泽还很鲜艳。

    ④平山堂:欧阳修在扬州所建。见前《西江月·平山堂》题解。

    ⑤“欹枕”句:倚枕观赏江南美景。

    ⑥杳杳:深远幽暗的样子。一作“渺渺”。

    ⑦醉翁:欧阳修。欧阳修《朝中措》词:“平山栏槛倚晴空,山色有无中。”

    ⑧“一千顷”三句:写江水澄澈,碧峰倒影。

    ⑨一叶:指小舟。白头翁:本来是鸟名或草名,这里借指白发的老船工。与《浣溪沙》(麻叶层层叶光)以络丝娘(纺织娘,虫名)借指蚕妇是同一手法。

    ⑩兰台:战国时楚地,在今湖北钟祥县东。宋玉曾侍从楚襄王游兰台之宫,所以称他兰台公子。

    庄生天籁:《庄子·齐物论》说声音有天籁、地籁、人籁的区别。天籁是自然界的音响,这里指风。

    刚道:偏说,硬说。有雌雄:宋玉答楚王问时,曾说风有雌雄的区别。雄风是大王之风,宁体便人;雌风是庶人之风,生病造热。见宋玉《风赋》。

    浩然气:《孟子·公孙丑上》:“我善养吾浩然之气。”指一种正大刚直的气。

    快哉风:宋玉《风赋》:“有风飒然而至,王(楚襄王)乃披襟而当之曰:‘快哉此风!’”“快哉亭”的名字也来源于此。

    鹧鸪天

    林断山明竹隐墙,乱蝉衰草小池塘。翻空白鸟时时见,照水红蕖细细香①。村舍外,古城旁,杖藜徐步转斜阳②。殷勤昨夜三更雨,又得浮生一日凉③。

    【题解】

    元丰六年(1083)作于黄州。上片写初夏雨后农村小景,远景、近景,动态、静态,视觉、听觉、嗅觉,自然而又协调地组织在一起。下片写作者在雨后的原野漫步时的心情,也平易而动人。

    【注释】

    ①照水:映照在水面上。蕖:芙蕖,荷花。杜甫《狂夫》诗:“风含翠篠娟娟净,雨浥红蕖冉冉香。”

    ②杖藜:拄着拐杖。见前《浣溪沙》(麻叶层层叶光)注③。

    ③浮生:《庄子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”老、庄认为人生在世,虚浮无定,后来相沿称人生为浮生。末二句可能从唐人李涉“因过竹院逢僧话,又得浮生半日闲”诗句受到启发,所以杨万里称作“以故为新,夺胎换骨”(《诗人玉屑》卷八引《庚溪诗话》)。

    满庭芳

    元丰七年四月一日,余将去黄移汝,留别雪堂邻里二三君子①。会李仲览自江东来别②,遂书以遗之③。

    归去来兮,吾归何处?万里家在岷峨④。百年强半,来日苦无多⑤。坐见黄州再闰⑥,儿童尽、楚语吴歌⑦。山中友,鸡豚社酒⑧,相劝老东坡⑨。云何?当此去⑩,人生底事,来往如梭。待闲看秋风,洛水清波。好在堂前细柳,应念我、莫剪柔柯。仍传语,江南父老,时与晒渔蓑。

    【题解】

    元丰七年(1084)四月,苏轼历时四年零三个月的黄州谪居生活即将结束。离开黄州前夕,他想到自己年已半百,离家万里,生活的道路充满痛苦与辛酸;只有朋友的情谊,使他恋恋难舍。于是他和朋友相约:等到归隐江湖,我还要再来黄州。

    【注释】

    ①雪堂:苏轼所筑堂,在东坡。

    ②李仲览:李翔,他是杨绘(元素)派来看苏轼的。

    ③遗(wèi):赠送。

    ④岷峨:岷山与峨眉山,指蜀地。

    ⑤“百年”二句:韩愈《除官赴阙至江州寄鄂岳李大夫》:“年皆过半百,来日苦无多。”苏轼作这首词时年四十九,实际未达到“强半”(大半,过半)。

    ⑥再闰:苏轼谪居黄州期间,元丰三年闰九月,六年闰六月,所以说“再闰”。

    ⑦“儿童”句:说在黄州日子长了,自己家的孩子都学会了当地方言。

    ⑧豚:小猪,这里指猪肉。社酒:社祭之酒。

    ⑨“相劝”句:朋友们劝苏轼再回来终老于东坡。

    ⑩“云何”二句:当此离别之际,说什么好呢?显示出作者这时是百感交集。

    底事:何事。

    “人生”二句:说人生到底为什么而四处奔波?

    “待闲看”二句:《世说新语·识鉴》说,西晋人张翰在京城洛阳做官,见秋风起,想起故乡苏州的菰菜、莼羹、鲈鱼脍,认为做官不适意,便弃官南归。这二句用此典故,表示自己也想归隐。

    好在:问候用语,即好么、无恙。按这二句用《诗·召南·甘棠》:“蔽芾(茂盛貌)甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇(居住)。”苏轼曾在雪堂种植柳树,所以用这个典故,希望朋友们不要忘记自己。

    “仍传语”三句:托人告诉江南(黄州对岸,苏轼常到之处)父老,经常为我晒晒渔蓑。言下之意,说自己还要来此归隐。

    浣溪沙

    元丰七年十二月二十四日,从泗州刘倩叔游南山①。

    细雨斜风作小寒,淡烟疏柳媚晴滩②。入淮清洛渐漫漫③。雪沫乳花浮午盏④,蓼茸蒿笋试春盘⑤。人间有味是清欢⑥。

    【题解】

    元丰七年(1084)十二月,苏轼赴汝州途中,游览了泗州(今安徽泗县)南郊的风景区南山。善于发现、体会生活中的乐趣,反映了作者性格上开朗的一面。

    【注释】

    ①刘倩叔:生平不详。

    ②晴滩:雨后初晴的沙滩。

    ③淮:淮水。洛:洛涧,淮水的支流。渐漫漫:水渐渐多起来。因为春天将来临。

    ④雪沫乳花:煎茶时水面的泡沫。午盏:午茶的杯盏。

    ⑤蓼茸:野菜的嫩芽。蒿笋:莴苣。春盘:古俗于立春日,取生菜、果品等,置于盘中为食,取迎新之意。

    ⑥清欢:清闲自在的欢乐。

    水调歌头

    欧阳文忠公尝问余:“琴诗何者最善①?”答以退之《听颖师琴》诗②。公曰:“此诗固奇丽,然非听琴,乃听琵琶诗也。”余深然之。建安章质夫家善琵琶者③,乞为歌词。余久不作,特取退之词,稍加檃括④,使就声律⑤,以遗之云。

    昵昵儿女语⑥,灯火夜微明。恩怨尔汝来去⑦,弹指泪和声⑧。忽变轩昂勇士⑨,一鼓填然作气⑩,千里不留行。回首暮云远,飞絮搅青冥。众禽里,真彩凤,独不鸣。跻攀寸步千险,一落百寻轻。烦子指间风雨,置我肠中冰炭,起坐不能平。推手从归去,无泪与君倾。

    【题解】

    元祐二年(1087)作于汴京。这首词是檃括韩愈《听颖师弹琴》诗,但它描慕起伏抑扬、变幻莫测的音乐之美,却具有词本身的特点,创造了另一种令人难忘的艺术境界。这样的檃括就不是文字游戏,而是一种再创造。

    【注释】

    ①欧阳文忠公:欧阳修。

    ②退之:韩愈,字退之。韩愈《听颖师弹琴》诗:“昵昵儿女语,恩怨相尔汝。划然变轩昂,勇士赴敌场。浮云柳絮无根蒂,天地阔远随飞扬。喧啾百鸟群,忽见孤凤凰。跻攀分寸不可上,失势一落千丈强。嗟予有两耳,未省听丝簧。自闻颖师琴,起坐在一旁。推手遽止之,湿衣泪滂滂。颖乎尔诚能,无以冰炭置我肠。”

    ③章质夫:名楶(jié),建安(今福建建瓯县)人,当时任吏部郎中。

    ④檃括:就原有作品的内容、情节,加以剪裁或改写。

    ⑤使就声律:唐宋诗有许多不能歌唱,而词在当时是合乐的。

    ⑥昵(nì)昵:亲密的样子。

    ⑦尔汝来去:相互叫着对方的名字。

    ⑧“昵昵”四句:形容乐声开始时,细腻温柔,仿佛一对情人在灯下谈情说爱,有恩爱,也有纠葛,有欢笑,也有哀怨。

    ⑨轩昂:高扬。

    ⑩一鼓作气:《左传》曹刿论战:“一鼓作气,再而衰,三而竭。”填然:鼓声。

    “忽变”三句:形容乐声突然变得激昂高亢,使人想到鼓声大作,勇士奔赴战场,一往无前。

    青冥:青天。这两句形容乐声缥缈,像远空的暮云,青天的飞絮。

    “众禽”三句:说百鸟喧鸣而彩凤独不鸣。韩诗“喧啾百鸟群,忽见孤凤凰”是说百鸟喧鸣,中有凤凰独唱。苏轼强调彩凤的“独不鸣”,是别有深意的。

    跻(jī):用脚上升。攀:用手上升。

    寻:古代度量单位,八尺为寻。这两句说乐声高处,像攀高历险,要上升一点都很艰难,终于一落千丈,戛然而至。

    肠中冰炭:《庄子》郭象注:“喜惧战于胸中,固已结冰炭于五脏矣!”以上三句说弹奏者手指灵巧,他的弹奏仿佛夹杂着风雨之声,使我感情剧烈变化,忽冷忽热,坐立不安。

    “推手”二句:以手制止乐师,使他不再弹奏,因为自己的眼泪已经流尽。

    水龙吟

    次韵章质夫杨花词

    似花还似非花①,也无人惜从教坠②。抛家傍路,思量却是,无情有思③。萦损柔肠,困酣娇眼,欲开还闭④。梦随风万里,寻郎去处,又还被、莺呼起⑤。不恨此花飞尽,恨西园、落红难缀⑥。晓来雨过,遗踪何在?一池萍碎⑦。春色三分,二分尘土,一分流水⑧。细看来不是杨花,点点是、离人泪⑨。

    【题解】

    这首词作于元祐二年(1087),苏轼和章楶同在汴京做官。

    这是一首咏物词。词人运用富有诗意的想象,遗貌取神,把随风飘荡、随水漂流的杨花与情思绵绵、梦魂万里的思妇糅合起来写,字字摹写杨花之状,句句曲尽思妇之情,物和人的关系不即不离,若即若离,因此全词的风格用“似花还似非花”来概括是很恰当的。这首词达到了咏物词的极致,因此王国维评价说:“咏物之词,自以东坡《水龙吟》为最工。”(《人间词话》卷上)【注释】

    ①“似花”句:这句说杨花既像花,又不像花。又白居易《花非花》词:“花非花,雾非雾。”是写女子形象。这里也是二义兼备。

    ②从教坠:任凭杨花飘坠。

    ③无情有思(sì):杜甫《白丝行》诗:“落絮游丝亦有情,随风照日宜轻举。”以上三句说,杨花离开枝头,飘落路旁,看似无情,实则有意。

    ④“萦损”三句:比拟人化手法写杨花。实际上是写思妇的愁肠与睡态。

    ⑤“梦随风”三句:唐金昌绪《春怨》诗:“打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。”这里用其意,写思妇梦中寻夫,但又紧扣杨花随风飘荡的特征。沈际飞评:“随风万里寻郎,悉杨花神魂。”(《草堂诗余正集》卷五)⑥落红:落花。缀:连接。以上二句说杨花飞尽,不能再把落花连缀在枝头。

    ⑦“晓来”三句:作者自注:“杨花落水为浮萍,验之信然。”这只是一种传说,古人已有驳之者。

    ⑧“春色”三句:说杨花大部分飘落路旁,小部分飘落水中,春色就这样消逝了。李调元《雨村词话》卷一曾以这三句与宋初叶清臣《贺圣朝》词中“三分春色二分愁,更一分风雨”二句相比,认为苏词“神意更远”。

    ⑨“细看来”二句:曾季狸《艇斋诗话》说是化用唐人诗句:“君看陌上梅花红,尽是离人眼中血。”这二句牵合杨花与思妇作结,郑文焯评:“煞拍画龙点睛,此亦词中一格。”(《手批东坡乐府》)如梦令二首为向东坡传语①,人在玉堂深处②。别后有谁来?雪压小桥无路③。归去归去,江上一犁春雨④。

    手种堂前桃李⑤,无限绿阴青子。帘外百舌儿⑥,惊起五更春睡:居士居士,莫忘小桥流水⑦。

    【题解】

    元祐二年或三年(1087或1088)作于汴京,当时苏轼任翰林学士、知制诰兼侍读学士。词是怀念他生活了四年多的黄州的,字里行间充满亲切真挚的乡土之情。从春睡中醒来,也使人想起从宦海春梦中醒来。

    【注释】

    ①东坡:作者在黄州所开垦的荒地。见前《东坡》诗题解。

    ②人:作者自指。玉堂:翰林院。

    ③“别后”二句:设想自己离开以后,东坡大概没有人去过。

    ④一犁春雨:描绘在春雨中犁田的情景。俞成《萤雪丛说》卷上:“杜诗‘丹霞一缕轻’,《渔父词》‘茧缕一钩轻’,胡少汲诗‘隋堤烟雨一帆轻’。至若骚人,于渔父则曰‘一簑烟雨’,于农夫则曰‘一犁春雨’,于舟子则曰‘一篙春水’,皆曲尽形容之妙也。”

    ⑤堂:指东坡雪堂。作者曾在堂前植树。

    ⑥百舌儿:鸟名,也叫反舌,因其鸣声反复如百鸟之音,故名。立春后鸣啭不已,夏至后即无声。

    ⑦“居士”二句:仿佛由百舌鸣声中悟出。

    八声甘州

    寄参寥子

    有情风万里卷潮来,无情送潮归①。问钱塘江上,西兴浦口②,几度斜晖?不用思量今古,俯仰昔人非③。谁似东坡老,白首忘机④?记取西湖西畔,正春山好处,空翠烟霏。算诗人相得,如我与君稀⑤。约他年东还海道,愿谢公雅志莫相违。西州路,不应回首,为我沾衣⑥。

    【题解】

    参寥子,即僧道潜,他是一位诗僧,又是苏轼的挚友。苏轼谪黄州,他不远数千里相从;苏轼知杭州,又和他朝夕过从。元祐六年(1091)春,苏轼奉调离任。临行作这首词,与参寥子依依惜别。郑文焯说:“云锦成章,天衣无缝。是作从至情流出,不假熨贴之工。”(《手批东坡乐府》)【注释】

    ①“有情”二句:以潮涨潮落比喻人事无常,离合兴衰交替而至。

    ②西兴:西兴渡,在萧山县。

    ③“俯仰”句:王羲之《兰亭集序》:“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹。”

    ④忘机:忘却计较或巧诈之心。指自甘淡泊,与世无争。李白《下终南山过斛斯山人宿置酒》诗:“我醉君复乐,陶然共忘机。”

    ⑤“算诗人”二句:分离本来是痛苦的,而作者则以他与参寥子的知己之交而自豪。《白雨斋词话》卷八评:“寄伊郁于豪宕,坡老所以为高。”

    ⑥“约他年”五句:据《晋书·谢安传》说,谢安虽为大臣,但始终想着归隐,“造泛海之装,欲须经略粗定,自江道还东。”但他“雅志未就,遂遇疾笃。闻当舆入西州门,自以本志不遂,深自慨失。”谢安死后,他的外甥羊昙一次醉过西州门,想起这事,悲感不已,痛哭而去。这几句与参寥子相约,日后退隐杭州,并期望付诸实现,使参寥子不致为作者遗憾。

    贺新郎

    乳燕飞华屋①,悄无人,槐阴转午②,晚凉新浴。手弄生绡白团扇③,扇手一时似玉④。渐困倚⑤,孤眠清熟⑥。帘外谁来推绣户⑦,枉教人梦断瑶台曲⑧,又却是,风敲竹⑨。石榴半吐红巾蹙⑩,待浮花浪蕊都尽,伴君幽独。秾艳一枝细看取,芳心千重似束,又恐被秋风惊绿。若待得君来向此,花前对酒不忍触,共粉泪,两簌簌。

    【题解】

    关于这首词的内容,前人有几种说法。一种说是为浴后困眠、赴宴来迟的官妓所作,见宋人杨湜《古今词话》。一种说是为昼寝的歌者所作,见宋曾季狸《艇斋词话》。从词的内容来看,这些说法都是没有根据的。

    词的上片写佳人,她外貌和灵魂都很美丽,但孤寂无依,红颜薄命。下片咏榴花,她秾艳而又文静,不愿与浮花浪蕊为伍,甘心陪伴幽独的佳人。《蓼园词选》说这首词“是花是人,婉曲缠绵,耐人寻味不尽”,道出了这首词艺术上的特点。而榴花和佳人的孤独,也正反映了作者政治上失意后的怅惘心情。

    【注释】

    ①乳燕:小燕子。“飞”,一作“栖”。

    ②槐阴:一作“桐阴”。转午:转向正午。

    ③生绡:生丝。

    ④“扇手”句:《世说新语·容止篇》说王衍“恒捉白玉柄麈尾,与手都无分别”。以上二说形容佳人浴后之秀丽。

    ⑤倚:倚枕。

    ⑥清熟:清静地熟睡。

    ⑦绣户:华丽的门户。

    ⑧瑶台:玉台,神仙所住的地方。曲:幽深的地方。

    ⑨风敲竹:唐李益《竹窗闻风寄苗发司空曙》:“开门复动竹,疑是玉人来。”以上四句写佳人梦到仙境,又仿佛有人前来敲门,醒来却只有萧萧风竹之声。

    ⑩“石榴”句:形容石榴花初放,像一束有皱纹的红巾。白居易《题孤山寺山石榴花示诸僧众》:“山榴花似结红巾,容艳新妍占断春。”

    浮花浪蕊:指桃李等娇艳但早谢的花。苏轼《次韵王廷老退居见寄》:“浪蕊浮花不辨春,归来方识岁寒人。”

    君:指佳人。

    秾艳:茂盛,艳丽。

    “芳心”句:既写石榴花花瓣重叠,束成喇叭状,又暗喻佳人心事重重,精神不能舒展。

    秋风惊绿:西风骤起,红花落尽,只剩绿叶。比李清照《如梦令》中“绿肥红瘦”的情况更严重些。

    粉泪:女子之泪。簌簌:纷纷坠落的样子。以上四句写佳人来赏残花,既怜花,又自怜,眼泪和花瓣一道洒落。

    蝶恋花

    春景

    花褪残红青杏小①。燕子飞时,绿水人家绕②。枝上柳绵吹又少③,天涯何处无芳草④!墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼⑤。

    【题解】

    这首词上片写伤春,下片写伤情,都是写漂泊他乡的“行人”的感受。风格清丽婉约,正如王士禛说:“恐屯田(柳永)缘情绮靡,未必能过。”(《花草蒙拾》)这也反映了苏轼词风格的多样性。

    【注释】

    ①褪(tuì):凋谢。

    ②绕:一本作“晓”。

    ③柳绵:柳絮。

    ④“天涯”句:《离骚》:“何所独无芳草兮,又何怀乎故宇。”“枝上”二句,上句说春光已晚,下句说有家难归,但又包含了一种自我宽解之意。据《林下词谈》说,苏轼在惠州时,曾命朝云唱这首词。朝云“泪满衣襟”,说:“奴所不能歌,是‘枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草’也。”

    ⑤“多情”句:《诗人玉屑》卷二十一引《词话》:“盖行人多情,佳人无情耳。此二字极有理趣。”联系《念奴娇·赤壁怀古》中的“多情应笑我早生华发”,可见作者总是执著地热爱生活的。

    苏轼文选注

    教战守策

    夫当今生民之患①,果安在哉②?在于知安而不知危,能逸而不能劳。此其患不见于今,而将见于他日。今不为之计③,其后将有所不可救者。

    昔者先王知兵之不可去也④,是故天下虽平,不敢忘战。秋冬之隙,致民田猎以讲武⑤,教之以进退坐作之方,使其耳目习于钟鼓旌旗之间而不乱⑥,使其心志安于斩刈杀伐之际而不慑⑦。是以虽有盗贼之变,而民不至于惊溃。及至后世,用迂儒之议,以去兵为王者之盛节⑧,天下既定,则卷甲而藏之⑨。数十年之后,甲兵顿弊⑩,而人民日以安于佚乐;卒有盗贼之警,则相与恐惧讹言,不战而走。开元、天宝之际,天下岂不大治?惟其民安于太平之乐,豢于游戏酒食之间,其刚心勇气,消耗钝眊,痿蹶而不复振。是以区区之禄山一出而乘之,四方之民,兽奔鸟窜,乞为囚虏之不暇;天下分裂,而唐室固以微矣。

    盖尝试论之:天下之势,譬如一身。王公贵人所以养其身者,岂不至哉?而其平居常苦于多疾。至于农夫小民,终岁勤苦而未尝告病。此其故何也?夫风雨霜露寒暑之变,此疾所由生也。农夫小民,盛夏力作,而穷冬暴露,其筋骸之所冲犯,肌肤之所浸渍,轻霜露而狎风雨,是故寒暑不能为之毒。今王公贵人处于重屋之下,出则乘舆,风则袭裘,雨则御盖,凡所以虑患之具莫不备至;畏之太甚而养之太过,小不如意,则寒暑入之矣。是故善养身者,使之能逸而能劳,步趋动作,使其四体狃于寒暑之变;然然可以刚健强力,涉险而不伤。夫民亦然。今者治平之日久,天下之人骄惰脆弱,如妇人孺子,不出于闺门。论战斗之事,则缩颈而股栗;闻盗贼之名,则掩耳而不愿听。而士大夫亦未尝言兵,以为生事扰民,渐不可长:此不亦畏之太甚而养之太过欤?

    且夫天下固有意外之患也。愚者见四方之无事,则以为变故无自而有,此亦不然矣。今国家所以奉西、北之虏者,岁以百万计。奉之者有限,而求之者无厌,此其势必至于战。战者,必然之势也。不先于我,则先于彼;不出于西,则出于北;所不可知者,有迟速远近,而要以不能免也。天下苟不免于用兵,而用之不以渐,使民于安乐无事之中,一旦出身而蹈死地,则其为患必有不测。故曰,天下之民知安而不知危,能逸而不能劳,此臣所谓大患也。

    臣欲使士大夫尊尚武勇,讲习兵法;庶人之在官者,教以行阵之节;役民之司盗者,授以击刺之术。每岁终则聚于郡府,如古都试之法,有胜负,有赏罚;而行之既久,则又以军法从事。然议者必以为无故而动民,又挠以军法,则民将不安;而臣以为此所以安民也。天下果未能去兵,则其一旦将以不教之民而驱之战;夫无故之动民,虽有小恐,然孰与夫一旦之危哉?

    今天下屯聚之兵骄豪而多怨,陵压百姓而邀其上者,何故?此其心以为天下之知战者,唯我而已。如使平民皆习于兵,彼知有所敌,则固已破其奸谋而折其骄气。利害之际,岂不亦甚明欤?

    【题解】

    宋仁宗嘉祐六年(1061)苏轼应制科考试时,作《进策》二十五篇,本篇为其中之一。

    这篇策论的中心思想是阐述“知安而不知危,能逸而不能劳”的危害性,以及教民习武的好处。文章一开始就揭出主旨,然后援引史事,分层论述,接着分析形势,陈说利害,最后提出教战守的具体措施。观点鲜明,论证充分,说理透辟,辩才无碍。宋人李觏就评为“霆轰风飞,震伏天下”(《经进东坡文集事略》卷十五引)。

    【注释】

    ①生民:人民。患:祸患。

    ②果:究竟。安在:何在,在哪里。

    ③为之计:为这种情况(指“知安而不知危,能逸而不能劳”)想个对策。

    ④先王:指夏、商、周三代的帝王。兵:军备。去:废弃。

    ⑤“秋冬”二句:古代秋冬农闲的时候,召集人民打猎,借以教习武事。

    ⑥坐作:跪,起。以上二句说,教给人民进退跪起的方法,使他们习惯于旗鼓的指挥而统一行动。

    ⑦斩刈杀伐:指作战时白刃相接的场面。慑:恐惧。

    ⑧盛节:好的措施。

    ⑨卷甲:卷起铠甲。指把武器装备都收藏起来。

    ⑩顿弊:即钝弊,损坏破败。

    卒:同“猝”,突然。

    开元、天宝:唐玄宗李隆基年号(713~756),唐代历史上的兴盛时期。

    豢于:养于,生活于。

    消耗钝眊(mào):逐渐减弱以至迟钝、衰竭。眊,通“耄”,衰老。

    痿蹶(wěi jué):萎缩僵化。

    禄山:安禄山,唐平卢、范阳、河东三镇节度使,胡人。天宝十四载(755)冬,起兵叛乱,攻陷洛阳、长安,自称燕帝。后为其子安庆绪所杀。

    “四方”三句:形容安史之乱乍起,百姓惊慌失措的情状。《资治通鉴》二百十七卷载:“时海内久承平,百姓累世不识兵革,猝闻范阳兵起,远近震骇。河北皆禄山统内,所过州县,望风瓦解。守令或开门出迎,或弃城窜匿,或为所擒戮,无敢拒之者。”

    “天下”二句:安史之乱后,藩镇割据;唐王朝从此衰微,一蹶不振。

    至:极。这里是“周到完备”的意思。

    平居:平常。

    穷冬暴露:极冷的冬天还在户外。

    狎:习,也可解作“轻忽”。这里与“轻”互文见义。以上三句说,农夫的筋骨经常冲犯风霜,皮肤经常浸渍雨露,对风霜雨露习以为常。

    重(chónɡ)屋:重檐之屋。这里指高楼大屋。

    袭裘:加穿皮衣。

    御盖:张伞。

    虑患之具:预防病患的用具。虑,事先想到而设法预防。

    寒暑入之:风寒暑热侵入人体。

    狃(niǔ):习惯,习以为常。

    “天下之势,譬如一身”一段:明钱文登评:“以譬喻为正论。”李九我评:“此段以养身喻治国,明悉婉至,神流词王(旺),如叠嶂层峦,种种争丽。”(明郑之惠《苏长公合作》卷五引)“农夫小民,盛夏力作”一段:清沈德潜评:“乐天诗,东坡文,虽庸夫妇竖读之亦当首肯,此种是也。”(《唐宋八家文读本》卷二十二)渐:事物的开端、苗头。“渐不可长”即防微杜渐之意。这是以“士大夫”即反对派的口气说出的。

    无自而有:无从发生。

    “今国家”二句:宋仁宗庆历年间每年给辽(北虏)银二十万两,绢三十万匹;给西夏(西虏)银七万两,绢十五万五千匹,茶三万斤。“百万”是极言其多。

    要以:总之。

    用之不以渐:用兵不采取逐步培养的方式。

    “一旦”句:突然投身于决死之地(战场)。

    庶人之在官者:在官府服役的平民。这里指从民间抽调或招募来的乡兵。

    役民之司盗者:服役平民中负责防盗、捕盗的人。

    都试:定期在都(郡府所在地)集合官兵,演试武事。《汉书·韩延寿传》:“春秋乡射,陈钟鼓管弦,盛升降揖让,及都试讲武,设斧钺旌旗,习射御之事。”

    以军法从事:按军队法则行事,即走上正规化。

    挠:困扰。

    其:推测之词,意思却是肯定的。这句意为:那么总有一天要驱使未经训练的百姓去作战。

    孰与:何如。一旦之危:即上句所说“一旦将以不教之民而驱之战”。

    屯聚之兵:驻扎在地方上的官兵。

    陵压:欺压。陵,同“凌”。邀其上:要挟他们的上司。

    彼:指屯聚之兵。所敌:敌手。指知战之名。

    际:分际,界限。

    喜雨亭记

    亭以雨名,志喜也①。古者有喜,则以名物②,示不忘也。周公得禾,以名其书③;汉武得鼎,以名其年④;叔孙胜狄,以名其子⑤。其喜之大小不齐,其示不忘一也。

    余至扶风之明年⑥,始治官舍,为亭于堂之北,而凿池其南,引流种木,以为休息之所。是岁之春,雨麦子岐山之阳⑦,其占为有年⑧。既而弥月不雨⑨,民方以为忧。越三月乙卯乃雨⑩,甲子又雨,民以为未足;丁卯大雨,三日乃止。官吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与忭于野,忧者以乐,病者以愈,而吾亭适成。

    于是举酒于亭上,以属客而告之曰:“五日不雨可乎?”曰:“五日不雨则无麦。”“十日不雨可乎?”曰:“十日不雨则无禾。”无麦无禾,岁且荐饥,狱讼繁兴,而盗贼滋炽。则吾与二三子,虽欲优游以乐于此亭,其可得耶?今天不遗斯民,始旱而赐之以雨,使吾与二三子,得相与优游而乐于此亭者,皆雨之赐也。其又可忘邪?

    既以名亭,又从而歌之。歌曰:使天而雨珠,寒者不得以为襦;使天而雨玉,饥者不得以为粟。一雨三日,伊谁之力?民曰太守。太守不有,归之天子。天子曰不,归之造物。造物不自以为功,归之太空。太空冥冥,不可得而名,吾以名吾亭。

    【题解】

    嘉祐七年(1062)三月,作于凤翔府签判任上。文草从解释亭的命名落笔,下面分写亭(作亭)、雨(得雨)、喜(喜乐)三层意思,文中处处以忧、乐对比,“一反一正,说尽喜雨之情”(《苏长公合作》卷一引钱文登语),并把自己的忧乐与百姓的忧乐紧密联系起来,深化了文章的思想意义。布局自然精巧,笔调轻松活泼。

    【注释】

    ①志:同,记。开头便将“喜雨亭”三字拆开,错落写出,笔调就不同。

    ②名物:给事物命名。

    ③“周公”二句:周成王把唐叔所献的异株同穗的禾赐给周公,周公作《嘉禾》篇以宣扬成王之命。见《尚书·微子之命》。

    ④“汉武”二句:汉武帝元狩七年夏六月中于汾水上得一宝鼎,改年号为元鼎元年(前116)。见《史记·孝武本纪》。

    ⑤“叔孙”二句:据《左传》文公十一年载,狄人侵鲁,叔孙得臣击败狄军,俘获侨如。为纪念这次战功,把他的儿子宣伯命名为侨如。

    ⑥扶风:旧郡名,即凤翔府。明年:第二年。

    ⑦雨(yù)麦:天上落下麦子。岐山:在凤翔县东北。阳:山之南为阳。

    ⑧占:占卜。这里指占卜的结果。有年:丰收。

    ⑨弥月:满月,整月。

    ⑩越三月:至三月。乙卯:指嘉祐七年三月初八日。

    甲子:同年三月十七日。

    丁卯:同年三月二十日。按“是岁之春”以下一段,先写“雨麦”、“有年”,一喜;“弥月不雨”,一忧;再以“乃雨”、“又雨”、“大雨”,步步蓄势,引出下文的“庆”、“歌”、“忭”、“乐”,有如瓜熟蒂落,水到渠成。

    忭(biàn):欢欣。

    属(zhǔ)客:以酒劝客。

    荐饥:连年饥荒。

    “五日”以下一段:极言无雨之忧,以反衬有雨之喜。

    遗:抛弃。

    襦(rú):短袄,短衣。

    伊:语助词。

    太守:当时凤翔府太守叫宋选,字子才。

    不:同“否”。

    造物:造物主,上天。

    冥冥:高远的样子。

    超然台记

    凡物皆有可观①。苟有可观,皆有可乐,非必怪奇伟丽者也。糟啜醨②,皆可以醉,果蔬草木,皆可以饱。推此类也,吾安往而不乐?

    夫所谓求福而辞祸者③,以福可喜而祸可悲也。人之所欲无穷,而物之可以足吾欲者有尽。美恶之辨战乎中④,而去取之择交乎前⑤,则可乐者常少,而可悲者常多。是谓求祸而辞福⑥。夫求祸而辞福,岂人之情也哉!物有以盖之矣⑦。彼游于物之内⑧,而不游于物之外。物非有大小也,自其内而观之,未有不高且大者也。彼其高大以临我,则我常眩乱反复⑨,如隙中之观斗,又焉知胜负之所在?是以美恶横生,而忧乐出焉;可不大哀乎⑩!

    予自钱塘移守胶西,释舟楫之安,而服车马之劳;去雕墙之美,而蔽采椽之居;背湖山之观,而适桑麻之野。始至之日,岁比不登,盗贼满野,狱讼充斥;而斋厨索然,日食杞菊,人固疑予之不乐也。处之期年,而貌加丰,发之白者,日以反黑。予既乐其风俗之淳,而其吏民亦安予之拙也。于是治其园圃,洁其庭宇,伐安丘、高密之木,以修补破败,为苟完之计。而园之北,因城以为台者旧矣;稍葺而新之。时相与登览,放意肆志焉。南望马耳、常山,出没隐见,若近若远,庶几有隐君子乎!而其东则卢山,秦人卢敖之报从遁也。西望穆陵,隐然如城郭,师尚父、齐桓公之遗烈,犹有存者。北俯潍水,慨然太息,思淮阴之功,而吊其不终。台高而安,深而明,夏凉而冬温。雨雪之朝,风月之夕,予未尝不在,客未尝不从。撷园蔬,取池鱼,酿秫酒,瀹脱粟而食之。曰:乐哉游乎!

    方是时,余弟子由适在济南,闻而赋之,且名其台曰“超然”,以见余之无所往而不乐者,盖游于物之外也。

    【题解】

    熙宁四年(1071),苏轼为了远离新旧党争的旋涡,自请外调。先任杭州通判,熙宁七年移知密州。本文即作于次年。

    超然台在密州(治所在今山东诸城县)北城上。苏轼任内加以修葺,常去登览,并由苏辙命名为“超然”。文章开头说了一番“物皆有可观”,“皆有可乐”,不能“游于物之内,而不游于物之外”的道理。进而叙述到密州后的生活情况,突出修台、登览,仍处处扣紧自己的“乐”来说。最后点明台名“超然”的原因,用“余之无所往而不乐者,盖游于物之外也”作结,照应开端,文章反映了苏轼淡泊自适、随遇而安的生活态度,其中包含有老庄哲学的消极影响,但从他登台而怀“师尚父、齐桓公之遗烈”,“思淮阴之功,而吊其不终”看来,他的内心深处也是不平静的。从艺术上看,议论、叙事、描写有机结合,变幻莫测而又脉络清晰,手法超妙,纵心如意。

    【注释】

    ①物:宇宙万物。观:观赏。

    ②(bǔ):食,吃。糟:酒糟。啜(chuò):饮。醨(lì):淡酒。

    ③辞:躲避。

    ④辨:辨别,判别。战:斗争。中:胸中,心中。

    ⑤去取:取舍。

    ⑥“人之所欲无穷”以下一段:大意说人的欲望太盛,就会乐少悲多,这等于是自求其祸而自避其福。

    ⑦盖:掩盖,蒙蔽。

    ⑧游:驰骋思想。

    ⑨眩(xuàn)乱:眼花缭乱,迷惑不清。

    ⑩“物非有大小也”以下一段:大意说游于物之内,就会把事物看得既高且大,看不清事物真相,产生不必要的爱憎、忧乐之情,这是很可悲的。

    钱塘:杭州。胶西:今山东胶县、高密等地,这里指密州。

    服:从事于。

    雕墙:有雕塑、彩绘的墙,指华美的建筑。

    采椽:从山上采来木料做椽,不再加工,形容居室简朴。

    桑麻之野:《汉书·地理志》说鲁国“颇有桑麻之业”,密州古属鲁地,所以这样说。以上几句从交通、居处、风景三方面来说明密州赶不上杭州。

    岁比不登:连年歉收。

    狱讼:诉讼案件。古代以财货相告为讼,以罪名相告为狱。充斥:数量众多。

    斋厨索然:厨房里没有什么食物。

    杞菊:枸杞、菊花,苏轼《后杞菊赋序》,说它们的苗、叶、花实、根都可以吃。

    期(jī)年:满一年。

    日:逐日,一天一天。反:返,返回。

    洁:用如动词,打扫。

    安丘:县名,在今山东潍县南。高密:县名,在今山东胶县西北。当时都属于密州。

    因:倚靠。

    葺(qì):修理。

    放意肆志:纵情欢乐。

    马耳、常山:山名,都在密州(今山东诸城县)城南。

    庶几:或者。

    卢山:在诸城县南三十里。因卢敖而得名。

    卢敖:秦始皇时的博士,后在卢山避难,遂得道。

    穆陵:关名,故址在今山东临朐东南大岘山上。

    师尚父:吕尚,即姜太公,辅佐周武王灭商有功,封于齐,尊为师尚父。齐桓公:名小白,春秋五霸之一。遗烈:功绩。

    潍水:即潍河,发源于山东五莲县西南之箕屋山,流经诸城,至昌邑县入海。

    太息:叹息。

    淮阴:韩信,封淮阴侯。韩信曾决潍水,击败楚将龙且率领的二十万人马,“淮阴之功”指此。

    吊其不终:韩信最后被吕后斩于长乐宫钟室,不得善终。按以上回望(东南西北)兴感之法,前人有褒有贬。褒者如黄宗一评:“回望辽廓,胸次豁然,所谓达人大观者。”(《苏长公合作》卷二引)贬者如方苞称其“肤套”(王文濡《评校音注古文辞类纂》卷五十六引)。吴汝纶所说比较公允:“其精神意态实有寄于笔墨之外者,故自与前幅议论相称。”苏轼这里表现的思想感情是复杂的:一方面他仰慕古代英豪,自己也曾想过建功立业;另一方面他又有远祸全身的想法,向往像“隐君子”那样过着无忧无虑的生活。

    “台高而安”三句:唐顺之评:“叙山川景象甚长,叙四时景象甚短,盖东坡才气豪迈,故操纵伸缩无不如意。”(《三苏文范》卷十四引)撷(xié):采摘。

    秫:糯稻。

    瀹(yuè):煮。脱粟:仅脱去谷壳的糙米。

    “余弟子由”三句:苏辙《超然台赋序》:“《老子》曰:‘虽有荣观,燕处超然。’尝试以‘超然’命之可乎。因为之赋。”

    日喻

    生而眇者不识日①,问之有目者。或告之曰②:“日之状如铜盘。”扣盘而得其声③。他日闻钟,以为日也。或告之曰:“日之光如烛。”扪烛而得其形④。他日揣籥⑤,以为日也。日之与钟、籥亦远矣,而眇者不知其异,以其未尝见而求之人也。道之难见也甚于日⑥,而人之未达也⑦,无以异于眇。达者告之,虽有巧譬善导⑧,亦无以过于盘与烛也。自盘而至钟,自烛而至籥,转而相之⑨,岂有既乎⑩?故世之言道者,或即其所见而名之,或莫之见而意之,皆求道之过也。然则道卒不可求欤?苏子曰:道可致而不可求。何谓致?孙武曰:“善战者致人,不致于人。”子夏曰:“百工居肆,以成其事;君子学,以致其道。”莫之求而自至,斯以为致也欤!

    南方多没人,日与水居也,七岁而能涉,十岁而能浮,十五而能没矣。夫没者岂苟然哉?必将有得于水之道者。与水居,则十五而得其道;生不识水,则虽壮,见舟而畏之。故北方之勇者,问于没人,而求其所以没,以其言试之河,未有不溺者也。故凡不学而务求道,皆北方之学没者也。

    昔者以声律取士,士杂学而不志于道;今也以经术取士,士知求道而不务学。渤海吴君彦律,有志于学者也,方求举于礼部,作《日喻》以告之。

    【题解】

    本文作于宋神宗元丰元年(1078)。文章的中心是阐明“道可致而不可求”。如何“致”?应当像南方没人,“日与水居”,通过长期实践,自然而然地掌握“水之道”,而不应当像北方学没者那样“不学而务求道”。如果像眇者那样“未尝见而求之人”,道听途说,一知半解,只求一点,不及其余,就会引出十分荒唐可笑的结论。我们可以从本文强调实践的重要性、强调思想方法应力戒片面的论述中,发现朴素唯物主义和辩证法的合理因素。设喻形象生动,说理深入浅出,是本篇写作上的特点。

    【注释】

    ①眇(miǎo):盲,瞎。

    ②或:有人。

    ③扣:敲击。

    ④扪:摸。

    ⑤揣:摸。籥(yuè):像笛子似的管乐器。

    ⑥道:道理,真理。这里专指儒家的道理。见:明了,通晓。

    ⑦达:懂得,领会。

    ⑧巧譬善导:巧妙的比喻,良好的引导。

    ⑨转而相之:辗转相比。

    ⑩既:终,完结。

    “故世之言道者”四句:世上论道的人,有的把自己所见的一个局部称作“道”,有的根本没有见到,只凭主观想象,这都是强求道的弊端。

    卒:终。欤(yú):疑问助词。

    苏子:作者自称。

    致:导致,引导渐进,使其自致。求:强求。

    孙武:春秋时杰出的军事科学家。著有《孙子兵法》十三篇。

    “善战者”二句:善于打仗的人,使敌来就我,而不以我就敌。见《孙子·虚实篇》。

    子夏:孔子的学生。

    “百工”四句:工匠们只有在工场里,才能把活儿干好;君子只有勤奋学习,才能得到道。语见《论语·子张》。

    “莫之求”二句:没有强求,自然而至,这就是“致”的意思吧!

    没人:会潜水的人。

    岂苟然哉:难道是偶然的吗?

    水之道:水的规律。

    所以没:潜水的方法。

    溺:被水淹没。

    “昔者”句:指唐、五代、宋初都用诗赋(声律之学)取士。

    杂学:广泛地学习。

    “今也”句:王安石变法时期,以经术(研究儒家的经典)取士。苏轼认为这样做,会使士人不务实学、强求儒道,对此他是持否定态度的。

    渤海:唐郡名,治所在今山东省阳信县。吴彦律:名琯,当时任徐州监酒正字。而苏轼任徐州知州。

    求举于礼部:即应进士考试。

    文与可画筼筜谷偃竹记

    竹之始生,一寸之萌耳,而节叶具焉①。自蜩腹蛇蚹②,以至于剑拔十寻者③,生而有之也。今画者乃节节而为之,叶叶而累之,岂复有竹乎④?故画竹必先得成竹于胸中⑤,执笔熟视,乃见其所欲画者,急起从之,振笔直遂⑥,以追其所见,如兔起鹘落,少纵即逝矣⑦。与可之教予如此。予不能然也,而心识其所以然⑧。夫既心识其所以然,而不能然者,内外不一⑨,心手不相应,不学之过也。故凡有见于中⑩,而操之不熟者,平居自视了然,而临事忽焉丧之,岂独竹乎?子由为《墨竹赋》以遗与可曰:“庖丁,解牛者也,而养生者取之;轮扁,斫轮者也,而读书者与之。今夫夫子之托于斯竹也,而予以为有道者则非耶?”子由未尝画也,故得其意而已。若予者,岂独得其意,并得其法。

    与可画竹,初不自贵重。四方之人持缣素而请者,足相蹑于其门。与可厌之,投诸地而骂曰:“吾将以为袜!”士大夫传之,以为口实。及与可自洋州还,而余为徐州。与可以书遗余曰:“近语士大夫:‘吾墨竹一派,近在彭城,可往求之’。袜材当萃于子矣。”书尾复写一诗,其略曰:“拟将一段鹅溪绢,扫取寒梢万尺长。”予谓与可:“竹长万尺,当用绢二百五十匹,知公倦于笔砚,愿得此绢而已!”与可无以答,则曰:“吾言妄矣!世岂有万尺竹哉?”余因而实之,答其诗曰:“世间亦有千寻竹,月落庭空影许长。”与可笑曰:“苏子辩矣,然二百五十匹绢,吾将买田而归老焉!”因以所画《筼筜谷偃竹》遗予曰:“此竹数尺耳,而有万尺之势。”筼筜谷在洋州,与可尝令予作《洋州三十咏》,《筼筜谷》其一也。予诗云:“汉川修竹贼如蓬,斤斧何曾赦箨龙,料得清贫馋太守,渭滨千亩在胸中。”与可是日与其妻游谷中,烧笋晚食,发函得诗,失笑喷饭满案。

    元丰二年正月二十日,与可没于陈州,是岁七月七日,予在湖州,曝书画,见此竹,废卷而哭失声。

    昔曹孟德祭桥公文,有“车过”“腹痛”之语,而予亦载与可畴昔戏笑之言者,以见与可于予亲厚无间如此也。

    【题解】

    元丰二年(1079)七月作于湖州。文同,字与可,苏轼的从表兄。他是北宋著名画家,“文湖州竹派”的创始人。筼筜(yún dānɡ)谷,在洋州(今陕西洋县),多竹。偃竹,斜生的竹。文与可逝世六个月后,苏轼在暴晒书画时重见他所绘赠的筼筜谷偃竹,悲从中生,作此记。

    全文分三段。第一段介绍文与可对画竹的精湛见解,从中揭示出“画竹必先得成竹于胸中”这一条具有普遍意义的文艺创作规律。第二段追记文与可赠画的前后经过,凸显出文与可豁达、爽朗、风趣的性格以及他与作者亲厚无间的友谊。第三段点明写作本文的缘由,寄托对文与可的哀思。议论风生,记事诙谐,抒情沉痛,文笔摇曳多姿,充分体现了苏轼散文“行云流水”一般自然而富于变化的风格。

    【注释】

    ①“一寸”二句:说竹子还是嫩芽的时候,已经节、叶俱全了。

    ②蜩(tiáo)腹:蝉腹下的横纹。蛇蚹(fù):蛇腹下代足爬行的横鳞。这是形容竹初生时的密节。

    ③剑拔:像剑拔出鞘。形容竹抽节迅长。寻:八尺为一寻。

    ④“今画者”三句:苏轼画竹强调形象的完整性,强调神韵,米芾《画史》记:“子瞻作墨竹,从地一直起至顶。余问何不逐节分,曰:‘竹生时何尝逐节生?’运思清拔,出于文同与可。”

    ⑤“故画竹”句:因此画竹必须在心中先酝酿出成熟完整的竹子形象。

    ⑥振笔直遂:动笔一气呵成。遂,完成。

    ⑦兔起鹘(hú)落:像兔的跃起,像鹘(一种猛禽)的俯冲,形容用笔矫健敏捷。这里合“少纵即逝”,指意境酝酿一旦成熟,就要立刻捉住它。

    ⑧“予不能然也”二句:我不能做到这样,但心里明白这样做的道理。

    ⑨内外不一:即“心手不相应”,手不称心。

    ⑩中:心。“有见于中”即“心识其所以然”。

    操:手做。

    平居:平常。了然:清楚明白。

    丧之:忘掉。

    “庖丁”三句:庖丁解牛的经验,养生者可以吸取。《庄子·养生主》写一个高明的厨师(庖丁),洞悉牛的全身构造,牛在他的手里迎刃而解。文惠君和庖丁谈话后,悟出了养生之道。

    “轮扁”三句:轮扁砍轮的经验,读书的人深表赞同。《庄子·天道》说,桓公在堂上读书,轮扁在堂下砍车轮。轮扁说桓公读的书都是古人的糟粕,并以自己的切身体会解释说:砍车轮必须不快不慢,得心应手,但这只可意会,不可言传,我的儿子也学不去。由此可见古人借书本传下来的东西,只能是糟粕罢了。桓公听后表示赞同。

    “今夫夫子”二句:意思是说:现在您把自己的体会寄寓在所画的竹里面,而我由此看出您是一位洞察事物规律的人,难道这不对吗?

    “若予者”三句:意思是说,我从文与可所画的墨竹里,不仅明白了他的用意所在,而且学到了画竹的技法。

    缣(jiān)素:白色的绢。古代书画用绢。

    足相蹑(niè):脚互相踩踏。形容人多。

    投诸地:投之(缣素)于地。

    口实:话柄。

    洋州:今陕西省洋县。文与可于熙宁十年(1077)自洋州任满还京,苏轼同年四月任徐州知州。

    彭城:徐州。

    “袜材”句:意思是说,求画的缣素将集中到你那里。

    鹅溪绢:四川盐亭县西北的鹅溪所产的绢,是当时贵重的书画材料。

    扫取:涂抹出,画出。寒梢:指竹。

    实:列举材料以证实。

    “世间”二句:意思是说:月亮下山时空庭的竹影该有八千尺长吧!

    辩:善辩,雄辩。

    “二百五十匹绢”二句:意思是说:二百五十匹绢我哪儿出得起!这么多绢,足够我买田养老了。

    汉川:汉水,流经洋州。修竹:长竹。蓬:蓬草。

    箨(tuò)龙:竹笋。

    渭滨千亩:指竹。《史记·货殖列传》:“渭川千亩竹……此其人皆与千户侯等。”

    陈州:治所在今河南淮阳县。

    曝(pù):晒。

    废卷:搁下画卷。

    桥公:桥玄。曹操少年时不受人器重,只有桥玄对他评价很高。后来二人友谊很深,至有“殂逝(死去)之后,路有经由(经过),不以斗酒只鸡过相沃酹(祭奠),车过三步,腹痛无怪”的戏言相约。

    畴昔:从前。

    亲厚无间:亲密而没有隔阂。

    书蒲永升画后

    古今画水多作平远细皱,其善者不过能为波头起伏,使人至以手扪之①,谓有洼隆②,以为至妙矣。然其品格,特与印板水纸争工拙于毫厘间耳③。

    唐广明中④,处士孙位始出新意⑤,画奔湍巨浪⑥,与山石曲折,随物赋形⑦,尽水之变,号称神逸。其后蜀人黄筌、孙知微皆得其笔法⑧。始⑨,知微欲于大慈寺寿宁院壁作湖滩水石四堵⑩,营度经岁,终不肯下笔。一日,仓皇入寺,索笔墨甚急,奋袂如风,须臾而成,作输泻跳蹙之势,汹汹欲崩屋也。知微既死,笔法中绝五十余年。

    近岁成都人蒲永升,嗜酒放浪,性与画会,始作活水,得二孙本意,自黄居寀兄弟、李怀袞之流,皆不及也。王公富人或以势力使之,永升辄嘻笑舍去,遇其欲画,不择贵贱,顷刻而成。尝与余临寿宁院水,作二十四幅,每夏日挂之高堂素壁,即阴风袭人,毛发为立。永升今老矣,画亦难得,而世之识真者亦少。如往时董羽、近日常州戚氏画水,世或传宝之;如董、戚之流,可谓死水,未可与永升同年而语也。元丰三年十二月十八日夜,黄州临皋亭西斋戏书。

    【题解】

    元丰三年(1080)作。本文从谈论绘画中的“死水”、“活水”之别入手,提出了“随物赋形”的文艺创作理论。“死水”至多可与“印板水纸争工拙”,而“活水”却可以“尽水之变”,“作输泻跳蹙之势,汹汹欲崩屋”,“阴风袭人,毛发为立”。只有这样,才不仅写出事物的常形,而且写出事物的变形;不仅写出事物的形象,而且写出事物的精神,这才真正符合“随物赋形”的要求。要做到这一点,必须经过长期的观察和实践,洞悉物理,而又有足够的艺术修养,这样就能像孙知微、蒲永升那样,产生强烈的创作冲动,创作出真正的神品。苏轼之所以能提出这一理论,是以他的亲身实践作为基础的。正如王圣俞所说:“东坡善画,故知画;知画,故言入底里。”(《苏长公合作》补卷下引)

    【注释】

    ①扪:抚摸。

    ②洼隆:起伏不平。

    ③特:只是。

    ④广明:唐僖宗李俨年号(880)。

    ⑤孙位:唐末画家,擅画人物、鬼神、松石、墨竹、鹰犬等,尤其擅长画水,多有创新。

    ⑥奔湍(tuān):奔腾的急流。

    ⑦随物赋形:随着山石形状的不同,赋予水流不同的形态。

    ⑧黄筌(quán):四川成都人,五代时著名画家,善画花、竹、鸟,也善画佛道人物和水。孙知微:四川眉山人,宋代画家,善画山水、仙官、星辰、人物。

    ⑨始:起初。

    ⑩大慈寺:在成都。

    营度:经营酝酿。经岁:一年。

    奋袂(mèi):挥臂。袂,衣袖。

    须臾:片刻。

    输泻:水流奔泻。跳蹙:水势跳荡逆折。

    “仓皇入寺”几句:《唐宋八家文读本》卷二十四称其“能状出神来之候”,即写出创作灵感突然产生时迅速捕捉形象的情景。

    性与画会:性情与画意相契合。

    黄居寀(cǎi):黄筌第三子。与其兄黄居实、黄居宝都是画家。李怀袞(ɡǔn):成都人,宋代画家,善画山水、木石、鸟类。

    辄(zhé):就。

    董羽:毗陵(今江苏常州市)人,南唐、宋代曾为宫廷画师,善画龙、水。

    戚氏:宋人戚文秀,以善画水而闻名。

    方山子传

    方山子,光、黄间隐人也①。少时慕朱家、郭解为人②,闾里之侠皆宗之③。稍壮,折节读书④,欲以此驰骋当世⑤,然终不遇。晚乃遁于光、黄间,曰岐亭⑥。庵居蔬食,不与世相闻。弃车马,毁冠服,徒步往来山中,人莫识也。见其所著帽,方屋而高⑦,曰:“此岂古方山冠之遗像乎⑧!”因谓之方山子。

    余谪居于黄,过岐亭,适见焉⑨。曰:“呜呼!此吾故人陈慥季常也,何为而在此?”方山子亦矍然问余所以至此者⑩。余告之故,俯而不答,仰而笑,呼余宿其家,环堵萧然,而妻子奴婢皆有自得之意。余既耸然异之。

    独念方山子少时,使酒好剑,用财如粪土,前十有九年,余在岐下,见方山子从两骑,挟二矢,游西山,鹊起于前,使骑逐而射之,不获,方山子怒马独出,一发得之。因与余马上论用兵及古今成败,自谓一世豪士。今几日耳,精悍之色,犹见于眉间,而岂山中之人哉?

    然方山子世有勋阀,当得官,使从事于其间,今已显闻。而其家在洛阳,园宅壮丽,与公侯等。河北有田,岁得帛千匹,亦足以富乐。皆弃不取,独来穷山中,此岂无得而然哉?

    余闻光、黄间多异人,往往阳狂垢污,不可得而见,方山子傥见之与!

    【题解】

    方山子,即陈,字季常,贵公子出身,少年任侠,中午隐居山林,是苏轼在黄州时来往最多的朋友。这篇小传作于元丰四年(1081)。文章选择方山子生活中几件富有特征的小事,勾勒出他性格的主要轮廓。全文以“隐”、“侠”二字为线索,把叙事、描写、议论融为一体,“始侠而今隐,侠处写得豪迈,须眉生动,则隐处益复感慨淋漓,传神手也。”(储欣《唐宋八大家类选》卷十三)【注释】

    ①光、黄:光州与黄州,二州相邻。光州,治所在今河南潢川县。

    ②朱家、郭解:西汉时著名的游侠。事迹见《史记·游侠列传》。

    ③闾里:乡里。宗之:崇拜他。

    ④折节:改变平日志向。有强自克制的意思。

    ⑤驰骋当世:在当代施展才能抱负。

    ⑥岐亭:宋代镇名,在今湖北麻城县西南。

    ⑦方屋:方形的帽顶。

    ⑧方山冠:汉代宗庙祭祀时,乐舞者所戴之冠。遗像:遗制。

    ⑨“余谪居”三句:苏轼谪黄州,方山子在岐亭迎候。事在元丰三年(1080)正月。

    ⑩矍(jué)然:惊惶急视的样子。

    环堵萧然:四围土墙,室内空无所有。

    耸然:惊讶的样子。

    使酒:酗酒任性。

    前十有九年:前十九年,即宋仁宗嘉祐七年(1062)。苏轼当时在凤翔府任签判,与知府陈希亮的幼子陈相识。

    岐下:岐山之下,指凤翔。

    怒:振奋。怒马即勒紧马缰,疾驰向前。

    “前十有九年”以下一段:《古文观止》评:“游侠之态如画。”

    勋阀:功勋。按这二句说方山子本来应当做官,但他父亲把这些机会都给了族人,没有照顾到幼子。事见苏轼《陈公弼(希亮)传》。

    此岂无得而然哉:与前“妻子奴婢皆有自得之意”相呼应。《古文观止》评:“掉转‘自得意’句。有声响。”

    阳狂:佯狂,装疯。垢污:涂抹污垢,也是装疯之意。

    傥(tǎnɡ):或许。末几句《古文观止》评:“作不凡语,余波宕漾。”

    前赤壁赋

    壬戌之秋①,七月既望②,苏子与客泛舟游于赤壁之下③。清风徐来,水波不兴。举酒属客④,诵《明月》之诗,歌《窈窕》之章⑤。少焉⑥,月出于东山之上,徘徊于斗、牛之间⑦。白露横江⑧,水光接天⑨。纵一苇之所如⑩,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

    于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音嫋嫋,不绝如缕,舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。

    苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”

    客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿;驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”

    苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬。自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”

    客喜而笑,洗盏更酌,肴核既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

    【题解】

    元丰五年(1082)秋作于黄州。全文根据人物思想感情的发展,可分为三个部分。先写泛舟赤壁,在清风明月的优美环境中饮酒放歌,乐不可及。再由客吹洞箫的哀怨之声,跌入怀古伤今的悲感,陷于人生短暂的苦闷。最后仍由眼前的水、月等自然景物立论,得出万物皆变、但又皆不变的结论。物各有主,不应强求;但又物我无尽,可以寄情风月,自我解脱。这反映了作者旷达乐观的人生态度。

    这是一篇散文化的赋。文中假设主客问答,表达作者的观点,这是赋的传统手法,作者运用起来,灵活而自如。景物描写,贯注了作者的思想感情,达到了物中有我、景中有情的艺术境景。清风,明月,水光,小舟,歌喉,箫声,组成一幅绝妙的赤壁夜游图,声色俱佳,诗意隽永,给人以难忘的美的享受。

    【注释】

    ①壬戌:宋神宗元丰五年(1082)。

    ②既望:农历每月的十六日。

    ③苏子:作者自称。

    ④属(zhǔ)客:请客人饮酒。

    ⑤“《明月》”二句:指《诗·陈风·月出》。这首诗的第一章有“月出皎兮”、“舒窈纠兮”二句。“窈纠”(jiǎo)与“窈窕”(tiǎo)音近,所以称这首诗为“明月之诗”、“窈窕之章”。这二句是互文见义。

    ⑥少焉:一会儿。

    ⑦斗、牛:斗宿(南斗)、牛宿,星辰名。

    ⑧露:这里指水汽。

    ⑨“清风”以下几句:苏轼友人僧仲殊称赞说:“费尽丹青,只这些儿画不成。”(宋俞文豹《吹剑四录》引)⑩一苇:像一片苇叶的小船。《诗·卫风·河广》:“谁谓河广?一苇杭(航)之。”如:往。

    凌:越过。以上二句说任凭小船在茫茫无际的江面漂荡。

    冯:通“凭”。虚:太虚,太空。御:驾御。

    遗世独立:离开人世,超然独立。

    羽化:道家把成仙飞升叫做羽化。《抱朴子·对俗》:“古之得仙者,或身生羽翼,变化飞行。”登仙:登上仙境。

    饮酒乐甚:第一段都是写“乐”,但到这里才明白地点出来。下面“扣舷而歌”起,便转向乐极而生悲。

    扣舷:敲击船边,这里指打拍子。

    桂棹(zhào)兰桨:桂枝、木兰做的划船工具,是高洁的象征。

    空明:月光映照下澄澈的江水。溯:逆流而上。流光:月光随江波浮动,叫做流光。

    渺渺:悠远的样子。

    美人:旧时常用以象征贤明的君主,因此有人说这里是隐喻宋神宗。

    倚歌而和(hè):按着歌声伴奏。

    呜呜:象声词。

    如怨如慕:像哀怨,像眷恋。

    嫋(niǎo)嫋:婉转悠长。

    缕:细丝。

    幽壑(hè):深渊。

    嫠(lí)妇:寡妇。以上两句形容箫声的感染力。

    愀(qiǎo)然:忧伤变色的样子。

    正襟危坐:理好衣服,端端正正地坐着,表示尊敬。

    “何为”句:箫声为什么这样伤感呢?

    “月明”二句:曹操《短歌行》中的诗句。

    曹孟德:曹操,字孟德。

    夏口:地名。故址在今武汉市。

    武昌:今湖北鄂城县。

    缪(liǎo):通“缭”,环绕。

    郁乎苍苍:树木茂盛苍翠的样子。

    周郎:周瑜。他24岁时就任建威中郎将,当时人称周郎。

    “方其”二句:汉献帝建安十三年(208),刘琮投降曹操,曹军占领荆州(今湖北、湖南一带),进驻江陵(今湖北江陵县)。

    舳舻(zhúlú):战船。

    酾(shī)酒:滤酒。这里指斟酒。

    槊(shuò):长矛。诗:指《短歌行》。

    一世之雄:一代英雄。

    渚(zhǔ):沙洲。

    麋(mí):鹿的一种。以上二句说:何况我和你在江上、沙洲过着渔人、樵夫的生活,与鱼虾做伴侣,和麋鹿交朋友。

    扁(piān)舟:小船。

    匏(páo)尊:葫芦做的酒器。

    寄:寄居。蜉蝣(fúyóu):小飞虫,生命极短。

    渺:小。以上二句说宇宙永恒而伟大,人生短暂而渺小。

    须臾(yú):片刻。

    遗响:余音,即指箫声。以上四句说,想和仙人一起遨游太空,想和明月一样永生不灭;但又知道这是梦想,不能实现,只好在秋风中吹箫,发出悲凉的感叹。

    逝者如斯:《论语·子罕》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍昼夜。’”这两句说,江水不断流淌,但并没有消逝。

    盈:满。虚:缺。这两句说,月亮圆缺交替,但并没有增减。

    “盖将”二句:因为从变的角度来看,天地万物一刻也不能保持原样。

    “自其不变”二句:从不变的角度来看,万物和人类(我)都是永存不灭的。

    而又何羡乎:与上文“羡长江之无穷”相应。

    且夫:承接连词,引起进一步的议论。

    “耳得之”二句:上句指风声,下句指月色,按“风”、“月”二字在篇中反复出现,所以明人邵宝说:“风、月二字是一篇张本。”(《苏长公合作》卷一引)造物者:天,即大自然。无尽藏(zànɡ):佛家语,无穷无尽的宝藏之意。

    适:享受。

    洗盏更酌:洗杯再饮。

    肴核:菜肴与果品。

    狼藉:杂乱。

    枕藉:相互枕着睡觉。

    既白:已经天亮。

    后赤壁赋

    是岁十月之望①,步自雪堂,将归于临皋②。二客从予③,过黄泥之坂④。霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月。顾而乐之⑤,行歌相答⑥。

    已而叹曰⑦:“有客无酒,有酒无肴⑧;月白风清,如此良夜何⑨?”客曰:“今者薄暮⑩,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈。顾安所得酒乎?”归而谋诸妇。妇曰:“我有斗酒,藏之久矣。以待子不时之需。”

    于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺,山高月小,水落石出。曾日月之几何,而江山不可复识矣。予乃摄衣而上,履岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫。盖二客不能从焉。划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也。返而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。时夜将半,四顾寂寥。适有孤鹤,横江东来。翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。

    须臾客去,予亦就睡。梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游乐乎?”问其姓名,俯而不答。呜呼噫嘻!我知之矣。畴昔之夜,飞鸣而过我者,非子也耶?道士顾笑,予亦惊寤。开户视之,不见其处。

    【题解

    写《前赤壁赋》三个月后,苏轼再游赤壁,作此篇。这两篇文赋表达的思想是一致的,但写法与风格迥然不同:前篇设为主客问答,后篇只是写景叙事;前篇句句是秋景,后篇句句是冬景;前篇临大江而怀古,后篇见孤鹤而梦仙;前篇宁谧幽静,后篇萧瑟幽森。从这些地方都可以看出作者艺术手段的高超。

    【注释】

    ①是岁:这年。指元丰五年(1082)。望:阴历每月十五日。

    ②雪堂、临皋:见前《临江仙夜归临皋》题解。

    ③从予:随我同去。

    ④黄泥之坂(bǎn):黄泥坂,雪堂与临皋之间的一段山坡。

    ⑤顾而乐之:俯仰环顾,心中快乐。

    ⑥行歌相答:边走边唱,相互酬答。

    ⑦已而:过了一会儿。

    ⑧肴:菜肴。

    ⑨“如此”句:这样美好的夜晚,怎样度过?

    ⑩薄暮:傍晚。

    松江:即吴淞江,流经今江苏南部和上海市,所产四鳃鲈,味道鲜美。

    顾:可是。安所:什么地方。

    谋诸妇:谋之于妇,同妻子商量。

    子:“你”的敬称。不时之需:临时的需要。

    断岸:陡峭的江岸。

    水落石出:欧阳修《醉翁亭记》:“水落而石出。”以上四句,《古文观止》评:“状景写情,字字若画。”

    “曾日月”句:只不过隔了几天。

    摄衣:提起衣襟。

    履(chán)岩:踏着险峻的山岩。

    披蒙茸:分开稠密的草丛。

    踞虎豹:蹲在形状像虎豹一样的怪石上。

    登虬(qiú)龙:攀着像虬龙一样弯曲的古木。虬龙,古代传说中一种有角的小龙。

    栖鹘(hú):栖息着的猛兽。危巢:位置很高的鸟巢。

    俯:俯瞰。冯(pínɡ)夷:水神。

    “盖二客”句:《古文观止》评:“上六句,又添此一句,写尽崎岖险仄。”

    划然:长啸的声音。

    “划然长啸”四句:《古文观止》评:“写出萧瑟景况。”

    悄然:忧伤的神态。

    “凛乎”句:内心畏惧,不敢停留。

    中流:江心。

    “听其”句:听任小船漂到哪里,就在哪里停下来。

    寂寥(liáo):冷清。

    玄裳缟衣:黑裙白衣。这是形容鹤白羽而黑尾。

    戛(jiá)然:形容鹤鸣声的清亮。

    羽衣:道士的服装。又暗合上“玄裳缟衣”句。蹁跹(pián xiān):盘旋飘舞的样子。

    揖(yī)予:向我行拱手礼。乐:与第一段“乐”字相呼应。

    呜呼噫嘻:感叹词。

    畴(chóu)昔:以前。这里指昨天。

    顾:回头,回头看。

    惊寤(wù):惊醒。“适有孤鹤”以下,《古文观止》评:“借鹤与道士,寄写旷达胸次。”

    记承天寺夜游

    元丰六年十月十二日,夜。解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者①,遂至承天寺,寻张怀民②。怀民亦未寝,相与步于中庭。

    庭下如积水空明,水中藻、荇交横③,盖竹柏影也。

    何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

    【题解】

    元丰六年(1083)作于黄州。这篇八十五字的短记,以极其精练的传神之笔,描绘了清寂空明的月夜景色,表现了作者及其友人恬淡悠闲的坦荡情怀。它对明代袁宏道等人的小品文创作起过重要的影响。

    【注释】

    ①“念无与”句:想到没有可以与自己一同游乐的人。

    ②张怀民:字梦得,又字偓佺,清河(今属河北)人,元丰六年谪贬到黄州。参见前《水调歌头》(落日绣帘卷)题解。

    ③藻:水藻。荇(xìnɡ):荇菜,一种多年生水草。

    石钟山记

    《水经》云①:“彭蠡之口②,有石钟山焉③。”郦元以为“下临深潭④,微风鼓浪,水石相搏⑤,声如洪钟⑥。”是说也⑦,人常疑之。今以钟磬置水中⑧,虽大风浪不能鸣也,而况石乎?至唐李渤⑨,始访其遗踪,得双石于潭上。扣而聆之⑩,南声函胡,北音清越,枹止晌腾,余韵徐歇,自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以“钟”名,何哉?

    元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行,适临汝。而长子迈将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓“石钟”者。寺僧使小童持斧,于乱石间,择其一二,扣之硿硿焉,余固笑而不信也。至其夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰:“此鹳鹤也。”余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝,舟人大恐。徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵澹澎湃而为此也。舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射也,窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也。”

    事不目见耳闻而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师,虽知而不能言,此世所以不传也。而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。

    【题解】

    元丰七年(1084)六月,苏轼由黄州赴汝州,途经江西湖口时作。这是一篇富有哲理性的游记体散文,作者通过自己对石钟山命名深入研究、实地考察,终于弄清真相这一切身经历的记叙,否定“事不目见耳闻而臆断”的不良学风,提倡独立思考,深入调查,以取得对事物的正确认识。

    全文以“疑”字为线索贯穿始终。第一段,列举郦道元、李渤对石钟山命名的两种解释,然郦说“人常疑之”,李说“余尤疑之”,究竟真相如何?给读者造成了一个悬念。这是设疑。第二段,写自己经过实地考察,补充了郦说,否定了李说,疑团解破。这是释疑。第三段,分析造成疑团的原因,得出凡事必须“目见耳闻”的结论。这是析疑。构思缜密,文笔空灵。夜探石壁一段,更是写景的奇绝文字。

    【注释】

    ①《水经》:我国第一部记载水道的专书,相传为西汉桑钦所著,一说为晋郭璞所著。

    ②彭蠡(lǐ):彭泽蠡,即鄱阳湖,在今江西省北部。

    ③石钟山:在江西湖口县,扼长江与鄱阳湖汇合之处。

    ④郦元:郦道元,字善长,北魏杰出的地理学家。他所著《水经注》四十卷,科学价值和文学价值都相当高。

    ⑤相搏:互相撞击。

    ⑥洪钟:大钟。按这里所引郦道元的话,今本《水经注》里已没有。

    ⑦是说:这种说法。

    ⑧磬(qìnɡ):这里指佛寺中所用的铜铁制乐器,形状像钵盂。

    ⑨李渤:字濬之,唐洛阳人,宪宗时任江州(今江西省九江市一带)刺史。他写过《辨石钟山记》一文。

    ⑩扣:同“叩”,敲击。聆(línɡ):听。

    南声:南边那块石头的声音。函胡:声音洪大厚重。

    北音:北边那块石头的声音。清越:声音清亮激越。

    枹(fú):鼓槌。这句说:敲击石头的槌已经停下,响声却还在升腾。

    “余韵”句:余音袅袅,慢慢消歇。

    得之:发现石钟山命名的缘由。

    铿(kēnɡ)然:敲击金石发出的响声。

    “所在”句:到处都是这样。

    元丰:宋神宗赵顼(xù)年号。这一天是公元1084年阴历六月初九日。

    齐安:今湖北黄冈县。

    适:往。临汝:今河南临汝县。当时苏轼由黄州团练副使改官汝州。

    长子迈:苏轼的长子苏迈。赴:赴任。饶:饶州,治所在今江西波阳县。德兴:今江西德兴县,当时属饶州管辖。尉:县尉,县官的副职。

    硿(kōnɡ)硿焉:即“硿硿然”,敲击石头的声音。

    固:本来。《古文观止》评本句:“仍然是疑,转下有势。”

    森然:阴森森的。搏:攫取,捉。

    栖鹘(hú):栖息在树上的猛禽。

    磔(zhé)磔:鹘鸣的声音。

    或曰:有人说。

    鹳(ɡuàn)鹤:一种形状像鹳的大水鸟。按“大石”以下一段,《纂评唐宋八大家文读本》卷七引西仲云:“惊起者,可以望见,则直言栖鹘;咳笑者之为鹳鹤,未必果确,故借‘或曰’二字写出,何等活动。”又引钱谦益云:“中段欲言水石之声,先将三项(指奇石、栖鹘、鹳鹤)描写起,此文情也。”《古文观止》评:“一段点缀奇景,惨淡凄其,侵人毛发。伏下‘士大夫不肯以小舟夜泊绝壁’句。”

    心动:内心惊动不安。

    噌吰(zēnɡhónɡ):钟的声音。

    舟人:船夫。按“余方心动”以下四句,刘大櫆评:“以心动欲还,跌出大声发于水上,才有波折,而兴会更觉淋漓。”(《评校音注古文辞类纂》卷五十六引)徐而察之:慢慢地察看。

    石穴罅(xiá):石洞和石缝。

    涵澹(hán dàn):水波动荡的样子。澎湃:波涛汹涌的声势。

    回:转折。两山:指石钟山的两山,即上钟山与下钟山。

    窍:小孔。

    相吞吐:交替地吞进吐出。

    窾坎(kuǎn kǎn)镗鞳(tānɡtà):钟鼓声。

    向:先前,也可以指刚才。

    作:起。

    识(zhì):记。

    “周景王”句:周景王二十四年(前521)铸钟,因钟声合于“无射(yì)”这个音律,故以“无射”命名。

    “魏庄子”句:鲁襄公十一年(前562),晋悼公把郑国献来的歌钟和其他乐器分一半给大夫魏绛(死后谥庄子)。按以上二句,刘大櫆评:“钟声二处,必取古钟二事以实之,具此诙谐,文章妙趣,洋溢行间。”(出处见上)古之人:指命名“石钟山”的古人。不余欺:不欺余,没有欺骗我们。

    臆断:凭主观想象作出判断。

    殆:大概,差不多。

    渔工:渔夫。水师:船工。

    陋者:浅陋的人。斧斤:斧头。考击:敲击。

    其实:它的真相。

    潮州韩文公庙碑

    匹夫而为百世师①,一言而为天下法②,是皆有以参天地之化③,关盛衰之运④,其生也有自来,其逝也有所为⑤。故申、吕自岳降⑥,傅说为列星⑦,古今所传,不可诬也⑧。孟子曰:“我善养吾浩然之气⑨。”是气也,寓于寻常之中,而塞乎天地之间⑩,卒然遇之,则王公失其贵,晋、楚失其富,良、平失其智,贲、育失其勇,仪、秦失其辩,是孰使之然哉?其必有不依形而立,不恃力而行,不待生而存,不随死而亡者矣。故在天为星辰,在地为河岳;幽则为鬼神,而明则复为人,此理之常,无足怪者。

    自东汉以来,道丧文弊,异端并起,历唐贞观、开元之盛,辅以房、杜、姚、宋而不能救。独韩文公起布衣,谈笑而麾之,天下靡然从公,复归于正,盖三百年于此矣。文起八代之衰,而道济天下之溺,忠犯人生之怒,而勇夺三军之帅,此岂非参天地,关盛衰,浩然而独存者乎?

    盖尝论天人之辨,以谓人无所不至,惟天不容伪;智可以欺王公,不可以欺豚鱼;力可以得天下,不可以得匹夫匹妇之心。故公之精诚,能开衡山之云,而不能回宪宗之惑;能驯鳄鱼之暴,而不能弭皇甫镈、李逢吉之谤;能信于南海之民,庙食百世,而不能使其身一日安之于朝廷之上。盖公之所能者,天也;其所不能者,人也。

    始潮人未知学,公命进士赵德为之师。自是潮之士,皆笃于文行,延及齐民,至于今,号称易治。信乎孔子之言,“君子学道则爱人,小人学道则易使也。”潮人之事公也,饮食必祭,水旱疾疫,凡有求必祷焉。而庙在刺史公堂之后,民以出入为艰,前太守欲请诸朝,作新庙,不果。元祐五年,朝散郎王君涤来守是邦,凡所以养士治民者,一以公为师。民既悦服,则出令曰:“愿新公庙者,听。”民趋之,卜地于州城之南七里,期年而庙成。或曰:“公去国万里,而谪于潮,不能一岁而归,没而有知,其不眷恋于潮也,审矣。”轼曰:“不然,公之神在天下者,如水之在地中,无所往而不在也。而潮人独信之深,思之至,焄蒿凄怆,若或见之。譬如凿井得泉,而曰水专在是,岂理也哉!”元丰七年,诏封公昌黎伯,故牓曰:“昌黎伯韩文公之庙。”潮人请书其事子石,因作诗以遗之,使歌以祀公。

    其辞曰:公昔骑龙白云乡,手抉云汉分天章,天孙为织云锦裳,飘然乘风来帝旁。下与浊世扫秕糠,西游咸池略扶桑,草木衣被昭回光。追逐李杜参翱翔,汗流籍湜走且僵,灭没倒景不可望。作书诋佛讥君王,要观南海窥衡湘,历舜九疑吊英皇。祝融先驱海若藏,约束鲛鳄如驱羊。钧天无人帝悲伤,讴吟下招遣巫阳 ≥牲鸡卜羞我觞,於粲荔丹与蕉黄。公不少留我涕滂,翩然被发下大荒。

    【题解】

    宋哲宗元祐七年(1092),苏轼应潮州(治所在今广东省潮安县)人士之请,为韩愈(死后谥文公)庙写了这篇碑文。文章从论证古今圣贤之所以为百世师表,是因为具有一股浩然正气的观点入手,赞扬韩愈“文起八代之衰,道济天下之溺,忠犯人主之怒,勇夺三军之帅”的文章和道德,并归结为这是韩愈具有“参天地,关盛衰”的浩然之气的缘故。接着,叙说韩愈为人能尽天道,而不能屈己从人,所以遭到贬斥。然后,再叙述韩愈在潮州任内的政绩,以及潮州人民对韩愈“信之深,思之至”,为他立庙的经过。最后以颂词作结,表现了对韩愈的敬仰之情。

    文章对韩愈或有褒扬失当的地方,但全文简括不漏,纵横挥洒,气势充畅,风格雄浑,反映出苏轼散文的高度艺术成就。黄震就评为:“《韩文公庙碑》,非东坡不能为此,非韩公不足以当此,千古奇观也。”(《三苏文范》卷十五引)【注释】

    ①匹夫:旧指平民中的男子,这里泛指一般人。百世师:《孟子·尽心下》:“圣人,百世之师也。”这里尊韩愈为出身平民的圣人。

    ②“一言”句:《礼记·中庸》:“是故君子动而世为天下道,行而世为天下法,言而世为天下则。”法:准则,规范。

    ③参天地之化:《礼记·中庸》:“可以赞天地之化育,即可以与天地参矣。”朱熹注:“与天地参,谓与天地并立为三矣。”参天地之化,参与天地的化育万物。

    ④关盛衰之运:与国家盛衰的命运有关。

    ⑤“其生来”二句:(所以)他的降生有来历,他的逝去也有一定的缘故。

    ⑥“申、吕”句:《诗·大雅·崧高》:“崧高维岳,骏极于天。维岳降神,生甫及申。”甫,甫侯,亦称吕侯;申,申伯。申、吕都是周朝的姜姓诸侯。岳,高山。

    ⑦傅说(yuè):商王武丁的大臣。《庄子·大宗师》说傅说死后,他的神灵成为箕、斗二星之间的一颗星。以上二句,上句承“其生也有自来”,下句承“其逝也有所为”。

    ⑧不可诬也:不会欺骗人的。

    ⑨“孟子曰”句:见《孟子·公孙丑上》。浩然之气,至大至刚之气,即正气。

    ⑩塞:充满。

    卒然:同“猝然”,突然。之:指上文所说的“浩然之气”。

    晋、楚:春秋时期两个最富强的国家。

    良、平:张良、陈平,汉初开国功臣,著名的足智多谋的人物。

    贲(bēn)、育:孟贲、夏育,古代的勇士。

    仪、秦:张仪、苏秦,战国时的纵横家,有名的辩士。

    “是孰”句:这又是什么使他们这样的呢(指“王公失其贵”等)?按“卒然”以下几句,钱文登评:“五个‘失’字,如破竹之势,只一句锁住。”(《苏长公合作》卷七引)归有光评:“句法连下,一句紧一句,是谓破竹势也。如苏子瞻《潮州韩文公庙碑》首段,连下五‘失’字似之。”(《文章指南》)“不依形而立”四句:钱文登评:“复用四个‘不’字,笔力过人。”(出处同上)幽则为鬼神:《礼记·乐记》:“幽则有鬼神。”幽,幽冥之处,指阴间。明:与“幽”相对,指人世间。

    道:指儒家学说、思想。

    异端:儒家斥道家、墨家等不同学派为异端。这里指盛行于汉的黄、老之学及盛行于晋以后的佛教。

    贞观:唐太宗李世民年号(627~649)。开元:唐玄宗李隆基年号(713~741)。这两个时期被称为唐王朝的“盛世”。

    房、杜、姚、宋:房玄龄、杜如晦,唐太宗时的宰相;姚崇、宋璟,唐玄宗前期的宰相。四人都是唐代的贤相。

    起布衣:出身平民。

    麾(huī):通“挥”,指挥,号召。

    靡(mǐ)然:倾倒的样子。

    复归于正:(天下)重新回到儒学的正道上来。

    盖:大概。三百年:从韩愈提倡古文到苏轼的时代约三百年。本句《古文观止》评:“宕句得神。”

    “文起”句:倡导古文运动,振兴日趋衰微的八代文风。八代,指东汉、魏、晋、宋、齐、梁、陈、隋。

    “道济”句:恢复儒学正道,来拯救沉溺于黄老、佛教之说的人们。

    “忠犯”句:元和十四年(819),唐宪宗派使者迎佛骨入宫中。韩愈上表极力谏阻,触怒宪宗,被贬为潮州刺史。

    “勇夺”句:唐穆宗初,镇州(治所在今河北省正定县)驻军叛乱,杀节度使,拥立王庭凑。穆宗派韩愈前去安抚,大家都为韩愈生命担忧。韩愈慷慨陈词,晓以利害,说服王庭凑,不辱使命而归。以上四句,《古文观止》评:“四句说尽韩公一生。”

    盖:句首语助词。

    伪:虚假。

    不可以欺豚鱼:《易·中孚》:“豚、鱼吉,信及豚、鱼也。”如能取信于豚、鱼,是吉利的。但豚、鱼不可欺,因为“天不容伪”。

    得:这里有“征服”之意。匹夫匹妇:平民百姓。

    精诚:至诚的精神。

    开衡山之云:韩愈曾去衡山,遇上阴雨天气,他祈祷晴天,后来云开雨霁,群峰尽出。韩愈认为是自己的诚心感动了神灵,有《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》诗记其事。

    不能回宪宗之惑:指韩愈谏迎佛骨事。

    驯鳄鱼之暴:韩愈初到潮州,得知恶溪有鳄鱼害民,便亲自前往察看,又令下属以羊豚祭之,自此潮州无鳄鱼之患。事见《新唐书·韩愈传》。韩愈有《祭鳄鱼文》。

    不能弭皇甫镈(bó)、李逢吉之谤:皇甫镈曾在宪宗面前诽谤韩愈,使韩愈不能被复用而改任袁州刺史。穆宗时,宰相李逢吉在韩愈与李绅之间制造矛盾,然后罢韩愈为兵部侍郎,出李绅为江西观察使。事见《新唐书·韩愈传》。弭:消除。

    南海:这里指潮州。

    庙食:庙祭。

    不能使其身一日安之于朝廷之上:沈德潜说:“昌黎袁州后,未尝不安于朝,此苏公借以自言其遇。”(《唐宋八大家文读本》卷二十四)“盖公”二句:韩愈的精诚能尽天道,而不能屈从人事。

    赵德:是一位通经、能文、知先王之道、宗孔氏之学的儒生。他曾辑韩愈文为《文录》。

    笃于文行:对学习勤恳不倦。

    齐民:平民。

    “君子”二句:见《论语·阳货》。

    事:这里是“供奉”之意。

    刺史公堂:州官办事的厅堂。

    诸:“之于”二字的合音。

    不果:没有成为事实。

    元祐:宋哲宗赵煦年号。元祐五年为公元1090年。

    朝散郎:文官官阶名。来守是邦:来这里(指潮州)任太守。

    一以公为师:一概以韩愈为榜样。

    新:这里作动词用,“新建”之意。

    听(tīnɡ):听任,任凭。

    :同“欢”。趋:归向。

    卜地:选择地址。

    期(jī)年:一年。

    不能一岁而归:不满一年就(离开潮州)回去了。

    没而有知:(假如)死后有知觉的话。

    审:清楚,明白。

    无所往而不在:即“所往而无不在”,所到之处都有。

    焄(xūn)蒿凄怆:祭神时香气散发,引起悲伤的感情。

    若或见之:仿佛看到了韩愈的神灵。

    “或曰”以下一段:《古文观止》评:“忽作辨难,文情涌起。”

    元丰:宋神宗赵顼年号。元丰七年即公元1084年。

    牓:同“榜”,匾额。这里作动词用,“题匾额”的意思。

    石:指碑石。

    白云乡:古人称天上神仙居住为“白云乡”。这句说韩愈本来是天上的仙人。

    抉:挑取。云汉:银河。天章:天体的文彩。这句说韩愈从银河群星那里分得了文彩。

    天孙:星名,即织女星。

    帝:天帝。这句说韩愈乘风下降到人世。

    秕糠:比喻上文所说的“异端”。

    咸池:古代神话中太阳沐浴的地方。略:巡行。扶桑:古代神话中海外的大桑树名,传说太阳从这里出来。这句本《离骚》“饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑”之意,说韩愈也像屈原那样追求理想,宣扬正道。

    草木衣被:即“衣被草木”,加惠于草木。昭回:光辉普照。

    “追逐”句:韩愈《调张籍》诗:“李杜文章在,光焰万丈长。我愿生两翅,捕逐出八荒。”这句称赞韩愈的文学成就可与李白、杜甫并驾齐驱。

    “汗流”句:《新唐书·韩愈传》:“至其徒李翱、李汉、皇甫湜从而效之,遽不及远甚。”这句说张籍、皇甫湜等人的文学成就远远赶不上韩愈。汗流,形容自愧不如。走且僵,形容退避奔走而僵仆。

    倒景:倒影。望:仰望。这句说张籍、皇甫湜等像倒影一样容易灭没,难以仰望韩愈的巨大成就。

    “作书”句:指韩愈谏迎佛骨事。

    要观南海:潮州在南海边,这里以“观南海”代指贬潮州。窥衡湘:从长安到潮州,经过湖南,这里以衡山、湘水代之。

    九疑:即九嶷(yí),山名,在今湖南省宁远县南。据《史记·五帝纪》载,舜死后葬在这里。英皇:女英、娥皇,舜的两个妃子,相传死于江、湘之间。韩愈有《祭湘君夫人文》,《黄陵庙碑》,都是写二妃事。

    祝融:南海之神。海若:海神。这句说:祝融为之先驱,海神远徙潜藏。

    鲛:大鲨鱼。这句指韩愈在潮州为文祭鳄鱼事。

    钧天:天的中央。帝:天帝。

    巫阳:神巫名。这句说:派巫阳讴吟而下,招韩愈重返天庭。

    犦(bó)牲:以高背野牛为供品。鸡卜:以鸡骨占卜。羞我觞:献上我杯中的酒。

    於(wū)粲:色泽鲜明的样子。荔丹:荔枝红。蕉黄:香蕉黄。

    涕滂:泪如泉涌。

    “翩然”句:韩愈《杂诗》:“翩然下大荒,被发骑麒麟。”《山海经·大荒西经》:“大荒之中,有山名大荒之山,日月所入。”这句说韩愈之死像太阳落山,翩然而去,是送神的话。按颂诗,《唐宋十大家全集录·东坡集录》卷五评:“歌词悲壮,竞爽韩诗。”

    又答王庠书

    别纸累幅过当①,老病废忘,岂堪英俊如此责望邪②。少年应科目时,记录名数、沿革及题目等③,大略与近岁应举者同尔。亦有少节目文字④,才尘忝后⑤,便被举主取去⑥,今皆无有,然亦无用也。实无捷径必得之术。但如君高才强力,积学数年,自有可得之道,而其实皆余也。但卑意欲少年为学者,每一书皆作数过尽之⑦。书富如入海,百货皆有,人之精力,不能兼收尽取,但得其所欲求者尔。故愿学者每次作一意求之⑧,如欲求古今兴亡治乱、圣贤作用⑨,但作此意求之,勿生余念⑩。又别作一次,求事迹故实典章文物之类,亦如之。他皆仿此。此虽迂钝,而他日学成,八面受敌,与涉猎者不可同日而语也。甚非速化之术,可笑可笑。

    【题解】

    苏辙的女婿王庠在应制举时,写信向苏轼求教读书之法。在这封复信中,苏轼指出学习“实无捷径必得之术”,只有“积学数年”,循序渐进。为此他提倡“八面受敌”的读书方法,即每次集中力量阅读、思考、研究一个方面的问题,各个击破,逐步扩大学习成果。这一方法就是在今天仍然有参考价值。毛泽东说过:“苏东坡用‘八面受敌’法研究历史,用‘八面受敌’法研究宋朝,也是对的。”(《关于农村调查》,1941年9月13日。载《人民日报》,1978年12月13日。)【注释】

    ①“别纸”句:指王庠来信的几页附笺,对苏轼称颂有过分的地方。

    ②责望:要求,期望。

    ③名数:户籍。沿革:事物发展变化的过程。这里指地理沿革。按本句指为应考而必须记诵的东西。

    ④节目文字:《礼记·学记》:“善问者如攻坚木,先其易者,后其节目。”节目,木上之节,比较坚硬。这里指应考时比较难作的文章。

    ⑤才尘:才能低下。忝后:荣幸地列名榜后。这里是“中举”的谦辞。

    ⑥举主:考官。

    ⑦数过尽之:分几遍弄懂其中的内容。

    ⑧“故愿”句:意思是说:希望学习的人每次确定一个重点来阅读、研究。

    ⑨作用:作为。

    ⑩余念:其他念头。即分散学习目标。

    亦如之:也像上面所说的那样办理。

    八面受敌:指对各方面的需要都可以应付。

    答谢民师书

    轼启:近奉违①,亟辱问讯②,具审起居佳胜③,感慰深矣。轼受性刚简④,学迂材下⑤,坐废累年⑥,不敢复齿搢绅⑦。自还海北⑧,见平生亲旧,惘然如隔世人⑨,况与左右无一日之雅而敢求交乎⑩?数赐见临,倾盖如故,幸甚也过望,不可言也。

    所示书教及诗赋杂文,观之熟矣。大略如行云流水,初无定质,但常行于所当行,常止于所不可不止,文理自然,姿态横生。孔子曰:“言之不文,行而不运。”又曰:“辞,达而已矣。”夫言止于达意,则疑若不文,是大不然。求物之妙,如系风捕影;能使是物了然于心者,盖千万人而不一遇也,而况能使了然于口与手者乎?是之谓辞达。辞至于能达,则文不可胜用矣。扬雄好为艰深之辞,以文浅易之说;若正言之,则人人知之矣。此正所谓“雕虫篆刻”者,其《太玄》、《法言》皆是类也,而独悔于赋,何哉?终身雕虫而独变其音节,便谓之“经”,可乎?屈原作《离骚经》,盖风、雅之再变者,虽与日月争光可也,可以其似赋而谓之“雕虫”乎?使贾谊见孔子,升堂有余矣;而乃以赋鄙之,至与司马相如同科。雄之陋如此比者甚众。可与知者道,难与俗人言也,因论文偶及之耳。欧阳文忠公言:“文章如精金美玉,市有定价,非人所能以口舌定贵贱也。”纷纷多言,岂能有益于左右,愧悚不已。

    所须惠力“法雨堂”字,轼本不善作大字,强作终不佳,又舟中局迫难写,未能如教。然轼方过临江,当往游焉。或僧欲有所记录,当为作数句留院中,慰左右念亲之意。今已至峡山寺,少留即去,愈远。惟万以时自爱,不宣。

    【题解】

    作于元符三年(1100),即作者逝世前一年。谢民师,名举廉,新淦(今江西新干县)人,当时任广州推官。苏轼自琼州遇赦北还,路过广州,谢民师曾携带诗文谒见,后来又多次写信问候。本篇就是苏轼行至广东清远县时给谢民师的复信。

    在这篇文章里,苏轼提出写文章要如“行云流水”,“行于所当行,止于所不可不止”,“文理自然,姿态横生”。这不仅是指一般的文从字顺、通达平易,而且也涉及如何准确地反映客观事物、表达思想感情的问题。由此,苏轼进一步指出,要做到“辞达”是不容易的,必须对所写的事物既“了然于心”,又“了然于口与手”。最后又对扬雄“好为艰深之辞,以文浅易之说”的文风提出了批语。本文是苏轼生平创作经验的一份生动总结,就是今天仍然有其不可忽视的价值。

    【注释】

    ①奉:敬辞。违:离别。

    ②亟(qì):多次。辱:谦辞,表示使对方受到委屈。

    ③具审:完全知道。起居佳胜:日常生活安好。

    ④受性刚简:生性刚真简慢。

    ⑤学迂材下:学识迂阔,才能低下。

    ⑥坐废:因故被贬职。按苏轼自哲宗绍圣元年(1094)贬广东惠州,后又贬琼州(海南岛),直到徽宗继位(1100),才遇赦北归,所以说“坐废累年”。

    ⑦复齿搢(jìn)绅:再居于士大夫的行列。

    ⑧还海北:渡海北归。

    ⑨惘然:失意的样子。

    ⑩左右:“您”的代称。雅:平素,指旧交。

    倾盖如故:等于说“一见如故”。倾盖,指途中相遇,并车交谈,车盖相倚而倾侧。邹阳《狱中上书自明》:“语曰:白头如新,倾盖如故。”

    幸甚过望:即“喜出望外”之意。

    书教:书启、谕告之类的应用文章。

    定质:固定的形态。

    “言之不文”二句:语言没有文采,流传就不会远。孔子这两句话见《左传》襄公二十五年引。

    “辞”二句:言辞能表达意思就够了。孔子这两句话见《论语·卫灵公》。

    疑若不文:怀疑它没有文采。

    系风捕影:像拴住风、捉住影那样困难。《汉书·郊祀志》:“如系风捕景,终不可得。”

    “辞至于”二句:如果能做到“辞达”,文采已经应用不尽了,意思说,不要以为“辞达”就没有文采,实际上是包含了很多文采,不过应用得自然罢了。这是回答上面提出的“言止于达意,则疑若不文”的问题。

    扬雄:字子云,西汉著名的文学家。

    文(wèn):掩饰。

    正言:直截了当地说。

    雕虫篆刻:雕琢虫书,篆写刻符,西汉童子所学的小技。扬雄曾后悔自己作赋,认为那不过是不足挂齿的雕虫小技。见《法言·吾子》。

    《太玄》、《法言》:扬雄著作,模仿《易经》、《论语》而作。

    “终身”三句:意思说:扬雄一辈子搞那些雕虫小技,《太玄》、《法言》只不过是把辞赋的韵文变成散文罢了,这难道就可以算作“经”了吗?

    “屈原”三句:指屈原的《离骚》继承、发扬了《诗经》的优良传统,可以与日月争光。风、雅:《国风》、《小雅》,《诗经》中的诗体名,后常用作《诗经》的代称。西汉刘安《离骚传》:“《国风》好色不淫,《小雅》怨诽而不乱:若《离骚》者,可谓兼之矣。虽与日月争光可也。”(见《史记·屈原传》)贾谊:西汉著名政论家、文学家。著有《新书》十卷,政论《过秦论》等,又有《吊屈原文》、《鵩鸟赋》等赋。

    升堂:入门、升堂、入室,比喻做学问由浅入深的三种境界。《论语·先进》:“子曰:‘由(子路)也,升堂矣,未入于室也。’”

    司马相如:字长卿,西汉著名辞赋家,著有《子虚》、《上林》等赋,思想价值不高。同科:同类,等量齐观。按扬雄《法言·吾子》曾说:“如孔氏之门用赋也,则贾谊升堂,相如入室矣。如其不用何?”扬雄这一评价,苏轼是不同意的。

    陋:浅陋。如此比:如此类。

    知:同智。司马迁《报任安书》:“然此可为智者道,难为俗人言也。”

    “斯文,金玉也”的话,但这里所引的话,不见于文集。

    愧悚(sǒnɡ):惭愧和恐惧。

    惠力:寺名,一作慧力寺,在江西清江县南二里。清江邻近谢民师家乡新淦,谢代该寺向苏轼求字。

    临江:临江军,治所就在清江县。

    “慰左右”句:安慰您思念故土之心。参见注。

    峡山寺:在今广东清远县的清远峡。

    愈远:(我和您相隔)越来越远。

    以时自爱:顺时保重。

    不宣:不尽述。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架