巴金选集-诗歌[59]
首页 上一章 目录 下一章 书架
    被虐待者底哭声

    一

    被虐待者底哭声何等凄惨而哀婉呵!

    但能感动暴虐者底残酷的心丝毫吗?

    二

    天公!

    想你也不忍听被虐待者底哭声了,

    不然你怎么会流出这许多的眼泪哟?

    三

    战胜者!

    留心你底失败的敌人底悲哀!

    四

    在睡梦中的人们!

    不要过于快乐罢,

    你应当知道将来还有梦醒的时候。

    五

    真正的爱,

    也许只在小孩底天真里藏着罢。

    六

    听高树上不停地叫着的蝉声,

    我便明白人生底真义了。

    七

    雨呵!落罢,不停地落罢!

    把这世界洗成一个极美丽的罢!

    八

    火一般的悲愤在我底心里燃烧着,

    我怎么能不瘦呢!

    九

    小孩子底天真

    与老年人底经验,

    是何等地相反的呵!

    十

    一株被花匠扎过了的梅花

    在盆里死了。

    十一

    风能吹燃的,

    水能淹灭的,

    不过是寻常的火罢了;

    但这是我底心里底火呢!

    十二

    青年人!

    要想美丽世界底实现,

    除非你自己创造罢!

    疯人[60]

    假若有一个极富的人,

    将他所有的金钱

    散与一切的贫民;

    这时一般人定说他是疯人了。

    但是现在世界中正需要一个这样的疯人呵!

    假若有一个商人,

    将他所有的货物

    散与一切的贫民;

    这时一般人定说他是疯人了。

    但是现在世界中正需要一个这样的疯人呵!

    假若有一个大田主,

    将他所有的粗米

    散与一切的贫民;

    这时一般人定说他是疯人了。

    但是现在世界中正需要一个这样的疯人呵!

    我决意要在现在世界中,

    寻出一个——只寻出一个——疯人,

    但是失败了;

    因为我是生在这聪明人的世界中呵!

    这世界中已没有一个疯人存在了。

    诗二首[61]

    一生

    未开的——含苞了;

    将开的——开放了;

    已开的——凋残了,

    花儿静悄悄地过了她的一生。

    黑夜行舟

    天暮了,

    在这渺渺的河中,

    我们的小舟究竟归向何处?

    远远的红灯呵,

    请挨近一些儿罢!

    失去的星

    我昨夜曾徘徊在中庭,

    蓝空中闪耀着满天的星辰。

    我不住在天空中搜寻,

    寻求我那一颗失去的明星。

    我曾堕入在黑暗的深渊,

    我曾彷徨在寂寞的荒原,

    感谢你这颗天畔的明星,

    照彻了我底灵魂底黑暗。

    其实这不过是春梦一场,

    徒然给了我一段痛苦的回想。

    我知道我本无福进天堂,

    但是你为什么又要给我希望?

    我知道我们只应有片刻的相聚,

    我知道你是不会永久属于我的,

    但是你为何要给我一线的光明,

    只为的使我日后寂寞痛苦如此?

    我如今又堕入在黑暗的深渊,

    我如今又彷徨在寂寞的荒原,

    我绝望地等待着失去的明星,

    重回来照彻我底灵魂底黑暗。

    我说,这是最后一次的眼泪了[62]

    我说,这是最后一次的眼泪了,

    哭泣是很可羞耻的事情。

    这里是一具一具血淋淋的尸体,

    那里是一堆一堆建筑物的余烬。

    杀啊,抢啊,烧啊!——在疯狂的欢呼声中,

    武士道的军人摇着太阳旗跑过去了。

    机关枪——长铳——大炮!

    许多兄弟的工作白费了,

    许多兄弟的房屋烧毁了,

    许多兄弟的生命丧失了。

    我们哀哀地哭着。

    我说,这是最后一次的眼泪了,

    哭泣是很可羞耻的事情。

    我说,这是最后一次的眼泪了,

    哭泣是很可羞耻的事情。

    黑暗的夜,恐怖的白昼。

    火光,枪声,兽的叫喊,人的哭泣。

    枪刺上挂着小孩的尸体,

    鲜红的血一点一点往下滴;

    大街上蜷伏着老妇人的瘦躯,

    武士们拿她当作了死狗乱踢。

    许多母亲,许多儿子,

    我们的,我们兄弟的,

    就这样地给人屠杀了。

    我们哀哀地哭着。

    我说,这是最后一次的眼泪了,

    哭泣是很可羞耻的事情。

    我说,这是最后一次的眼泪了,

    哭泣是很可羞耻的事情。

    我们的眼泪……我们兄弟的眼泪;

    我们的哀泣……我们兄弟的哀泣。

    武士们的屠杀……刽子手的屠杀;

    武士们的狂欢……刽子手的狂欢。

    武士们的酒……我们的血、泪;

    武士们的肴……我们的骨、肉。

    武士道,江户儿,大和魂,

    我们的血,我们的泪,我们的心。

    武士们得意,狂笑,

    我们哀哭,呻吟……

    我说,这是最后一次的眼泪了,

    哭泣是很可羞耻的事情。

    我说,这是最后一次的眼泪了,

    哭泣是很可羞耻的事情。

    我们的眼泪已经流得太多了!

    给武士们当枪靶子的生活也过得很够了!

    我们的血管里还流着人的血,

    我们的胸膛里还跳着人的心:

    我们要站起来,像一个人。

    我们要坚决表示:不是任人宰杀的羊群,

    我们要靠自己来决定我们的命运。

    我说,这是最后一次的眼泪了,

    哭泣是很可羞耻的事情。

    1931年9月29日深夜。

    给死者[63]

    我们再没有眼泪为你们流,

    只有热血才能洗尽我们的悔与羞;

    我们更没有权利侮辱死者的光荣,

    我们还得忍受更大的痛苦和艰辛。

    我们曾经夸耀为自由的人,

    我们曾经侈说勇敢与牺牲,

    我们整天在危崖上酣睡,

    一排枪、一阵火毁灭了我们的梦景。

    烈火烧毁年轻的生命,

    铁骑踏碎和平的田庄,

    血腥的风扫荡繁荣的城市,

    留下——死、静寂和荒凉。

    我们卑怯地在黑暗中垂泪,

    在屈辱里寻求片刻的安宁。

    六年前的尸骸在荒冢里腐烂了,

    一排枪、一阵火又带走无数新的生命。

    “正义”沦亡在枪刺下,

    “自由”被践踏如一张废纸。

    侵略者在中国的土地上安排庆功宴,

    无辜者的赤血在喊叫“复仇,雪耻”。

    是你们勇敢地从黑暗中发出反抗的呼声,

    是你们洒着血冒着敌人的枪弹前进:

    前进啊!我宁愿在战场作无头的厉鬼,

    不要做一个屈辱的奴隶而偷生!

    我们不要把眼泪和叹息带到你们的墓前,

    我们要用血用肉来响应你们的呐喊,

    你们,勇敢的战死者,静静地安息罢,

    等我们把最后一滴血洒在中国的平原。

    1937年8月6日。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架