基督山伯爵-幽会
首页 上一章 目录 下一章 书架
    威昂弗先生的后院。在大栗树后面的门外,我们认识的几个角色即将登场。这次是玛希梅拉先到。他在等待树丛后出现谁的身影,烦躁不安地等着石子路上发出轻盈的脚步声,那等待多时的声音终于响起,他原本等的人只有一个,但他却发现有两个人在向他走近。沃拉迪妮的姗姗来迟得怪泰戈朗尔夫人和奥让妮的造访,她们出乎意料地耽误了她的时间。于是,为了表示不失信于玛希梅拉,她提议泰戈朗尔小姐与她到花园里散散步,以示她因迟到给他造成了麻烦,但并不是她的原因。

    那位青年凭着爱的第六感,马上体谅了她两难的处境,感觉宽慰许多。而且,尽管她刻意绕开约定地点,沃拉迪妮却非常聪明,可以使玛希梅拉看到她在走动,而每一次路过,她总要想方设法向青年暗送秋波,像是在说:“稍安勿躁!如你所见这不是我的错。”玛希梅拉很有耐心,为打发时间暗自在心里比较两位女士——一在青年的眼里,沃拉迪妮当然不会处于劣势。大概过了30分钟,小姐们回去了,玛希梅拉知道泰戈朗尔小姐的来访暂时结束了。不一会,沃拉迪妮独自来到花园里。由于担心会被发现,她小心地挪着步子,并不立刻直接走近门边,而是先坐在一张凳子上,仔细环顾了周边情况,确定空无一人后,立刻起身,疾步向门走去。

    “晚上好,沃拉迪妮。”一个声音说。

    “晚上好,玛希梅拉。久等了,可你应该明白了我为什么迟到了。”

    “是的,我认识泰戈朗尔小姐。但我不知道你们关系这么好。”

    “谁告诉你我们关系好,玛希梅拉?”

    “没有谁,你们表面上就是如此。单看你们边走边聊的画面,还让人以为你们是相互分享秘密的女学生呢。”

    “我们刚向对方互敞心扉,”沃拉迪妮答道。“她告诉我她不愿意嫁给蒙奥瑟弗先生,而我也承认:我一想到和伊皮奈先生结婚,心里就十分难过。”

    “可怜的沃拉迪妮!”

    “泰戈朗尔小姐不愿意和蒙奥瑟弗先生结婚,是另有心上人了吗?”

    “我已经说了,我不是奥让妮的好友。”

    “是的,但女士之间不会只对好朋友敞开心扉。还是承认吧,你真的问过她吧。啊,你还笑了呢。”

    “或许我们聊的你都听到了吧,我们和你就隔了这一道木板,它形同虚设。”

    “嘿,她怎么说?”

    “她对我说无论是谁,”沃拉迪妮说,“她对婚姻很反感。她希望一直过着无忧无虑的自由生活。她甚至还希望她父亲破产,以便像她的朋友洛夏·伊美勒小姐那样成为一名艺术家。”

    “啊,你看——”

    “嗯,你想到了什么?”沃拉迪妮问。

    “没有什么。”玛希梅拉微微一笑。

    “你在笑什么?”

    “咦,是你自己在看着我呀。”

    “你要我走吗?”

    “啊,不,不!聊一下你自己吧。”

    “对了,我们只有十分钟的相处的时间了。”

    “天哪!”玛希梅拉非常失望,沃拉迪妮哀怨地说,“我于你是一个可怜的朋友。可怜的玛希梅拉,你本该享受生活的,但你过的是怎样的日子呵!我总是自责,我向你保证。”

    “哦,那又怎么样,沃拉迪妮?我是自愿的就行啦。我甚至都想:虽然无望的爱情叫人心碎,但只须几分钟的相处,或是你说出的几句话,我已知足了。而且我也深信:上帝既然给了我们和谐的灵魂,又神奇地让我们心心相印,它不会让我们以悲剧收场。”

    “说得真好,非常感谢。我们都怀着憧憬吧,玛希梅拉,这能使人宽慰一些。”

    “沃拉迪妮,你匆忙离去,到底还有什么事?”

    “我不知道。威昂弗夫人派人送来邀请,说她要跟我谈谈,而且这次谈话与我的一部分财产有关。都把钱拿走吧,我富过头了,也许他们拿走以后,我的生活就安宁了。如果我没有钱,你的爱还是不变,对不对,玛希梅拉?”

    “噢,我会至死不渝。只要我的沃拉迪妮在我的身边,而且没有什么能威胁我们的相处,贫富对我又算得了什么呢?但你没有想过谈话或许会和你的婚事有关吗?”

    “我不认为。”

    “现在,听我说,沃拉迪妮,不要担心,在我有生之年,除你之外,我不会爱上第二个人。”

    “你这么说是在安慰我吗,玛希梅拉?”

    “原谅我,你猜中了——我真笨。哦,我是想告诉你,那天我遇到了蒙奥瑟弗先生。”

    “嗯?”

    “你知道,佛朗茨先生是他的朋友。”

    “那又有什么关系?”

    “蒙奥瑟弗先生给佛朗茨的一封信,说他马上就回。”

    沃拉迪妮面色苍白,她跌倚在门上。“怎么可能?威昂弗夫人为此才把我叫来的吗?不,这种事情不会劳烦到她的。”

    “怎么不会?”

    “因为——原因我也不清楚——但似乎威昂弗夫人心里不太赞成这门亲事,虽然她并未表态。”

    “是吗?这么说来威昂弗夫人很值得我钦佩了。”

    “别急着崇拜她。”沃拉迪妮苦笑。

    “如果她不赞成你嫁给伊皮奈先生,大概是想另作打算呀。”

    “不要那么想,玛希梅拉。威昂弗夫人不会苛求男士,她根本就是反对婚姻。”

    “反对婚姻!如果她如此反感结婚,她自己为什么嫁人呢?”

    “你没听明白,玛希梅拉。差不多在一年以前,我提到要到修道院去,威昂弗夫人虽然出于责任给了我很多劝告,但内心却支持我的想法。我的父亲在她的劝说之下也点头了,只是为了我那位可怜的祖父,我最终还是放弃了那个念头啊,玛希梅拉,我或许还应遭罚,但我觉得我祖父当时的眼神足以填补所有缺憾了。”

    “纯洁的沃拉迪妮,你是个天使。我何以蒙上帝宠爱,他把你托付给我。但告诉我,你不结婚的话威昂弗夫人能有什么益处呢?”

    “我不是对你说过我很富裕,富裕过头了吗,玛希梅拉?我的母亲留给我大约五万里弗的遗产。我的外祖父和外祖母,就是什·迈勒侯爵夫妇,也给了我相当的财富,而洛沃笛艾先生想立我做继承人的想法一看便知。我的弟弟爱德华,母亲没有留给他什么,所以和我相比,他就贫穷许多。嗯,那孩子是威昂弗夫人的心头肉,如果我做了修女,我的所有就归到父亲名下他可以继承侯爵夫妇和我的财产——再传给他儿子。”

    “啊!难以置信,一个美貌的女郎竟有如此贪婪的心。”

    “她倒也不是为了她自己,而是为了儿子。在你看来是有罪,但从母爱的角度看,这还算得上是美德呢。”.“可你不能退让一步,把部分钱财与她的儿子分享吗?”

    “我如何开口呢,尤其是对一个总标榜着视钱财如粪土的女人?”

    “沃拉迪妮,我一直认为我们的爱是至高无上的。所以我毕恭敬地把它包好,存放在心底,不让别人发现,连我的妹妹也不知道。沃拉迪妮,你是否允许我向一个朋友倾诉对你的真心,跟他结一个莫逆之交?”

    沃拉迪妮吃了一惊。“一个朋友,玛希梅拉,这个朋友是谁?我有点担心。”

    “听我说,沃拉迪妮。你曾从那个人身上体会过某种感应?虽然只是初次见面,却感觉一见如故。你不停问自己究竟何时何地曾与他相识,而哪怕时间和地点已经遗忘,但你仍坚信你们曾有过交集,而这种感应只不过是昨日重现?”

    “是这样。”

    “嗯,当我初次看到那个怪人的时候,就是这种感受。”

    “怪人,你说?”

    “是的。”

    “那么,你们认识很久了吧?”

    “才八九天吧。”

    “你居然把一个才认识了八九天的人当成朋友吗?啊,玛希梅拉,我请你再给朋友这一定义多一点份量吧。”

    “理论上你是对的,沃拉迪妮。但不管怎样,我无法无视这本能般的感觉。我相信这个人与我将来的幸福有关——有时候,他那颇为敏锐的眼睛似乎看到了未来,而他那双有力的手就像在促使它发生。”

    “那么他肯定是一位预言家了。”沃拉迪妮微笑着说。

    “一点不错!”玛希梅拉说,“我总是不由得相信他擅长预言——尤其是预言好事情。”

    “啊!”沃拉迪妮感伤地说,“让我见见这个人好吗,玛希梅拉,他或许能让我知道我是否可以得到真爱,以弥补我曾经历的苦难。”

    “我可怜的姑娘!你已经认识他啦。”

    “我认识他?”

    “是的你的后母和她儿子的救命恩人就是他。”

    “基督山伯爵?”

    “正是他。”

    “啊!”沃拉迪妮喊道,“他是威昂弗夫人的挚交,与我彻底绝缘了。”

    “威昂弗夫人的朋友!绝不会的,我想你一定弄错了。”

    “不,我敢确定,因为我可以保证,他左右左右我的家事。我的后母吹捧他,把他看成无所不知的智慧之神。我的父亲崇拜他,说他从未见过把高尚的人生观这样优美地阐述出来的人。爱德华膜拜他,他虽然对伯爵那又黑又大的眼睛有所恐惧,但只要伯爵一到,他就会跑着欢迎他,扳开他的掌心,在那里,一定会有一件有趣的礼物——基督山先生神奇而强大地控制了家里的所有成员。”

    “如果真是如此,我亲爱的沃拉迪妮,那么你肯定已经或即将感觉他存在的价值了。他在意大利遇到昂尔菲·蒙奥瑟弗,把他从强盗那里解救了出来。他拜访泰戈朗尔夫人,送了她一件价值不扉的礼物。你的后母和她的儿子经过他的门前,他的黑奴搭救了他们。这个人就是可以控制一切。啊,沃拉迪妮,告诉我,他曾经对你笑过吗?如果有的话,放心吧,你就要有好事降临了。”

    “我!”女郎说,“他从未正眼看过我呢,正相反,如果我们偶然相遇,他还像是刻意躲避我。你说他爱你,玛希梅拉,你何以看出他的企图?人们对你这样手持长长指挥刀、面带威严络腮胡的军官总是很尊敬的,但欺负我这样一个只有眼泪的弱女子是没人在乎的。”

    “啊,沃拉迪妮,我敢说你弄错了。”

    “假设不是这样,如果他对我使用外交手段——就是说,如果他为获取核心的主导地位而先想方设法来笼络每个家庭成员的心——他就会,哪怕只有一次,赐给我你所推崇的笑容。可事实不是这样,他看出我的忧愁,他知道我没有价值,所以从未关注我。谁知道呢?也许出于博取威昂弗夫人和我父亲的欢心,他倒会竭力欺负我。他不可以如此看轻我,这不公平,无理取闹。啊,原谅我,”沃拉迪妮说,她发觉自己所说的影响了玛希梅拉的心情,“我的错,我并未把他放在心上,胡说八道。我承认他有你所说的魄力,也承认我也有所觉察,但对我而言,这股力量弊大于利。”

    “好了,沃拉迪妮,”摩列恩一声叹息,“不要继续这个话题了吧。我对他闭口不说就好了。”

    “唉!”沃拉迪妮说,“我知道我让你很难受。噢,我期待有一天能握着你的手恳请你原谅。但我对他的偏见并非无凭无据。告诉我,这位基督山伯爵给了你什么甜头?”

    “你这么问让我很不安,沃拉迪妮,因为我不知道从伯爵那得到过什么利益。可是,就像我已经跟你说过的,我对他有浑然天成的爱,这种爱来自哪里我无法说清。太阳给了我什么好处?没有,它用它的光芒让我温暖了我,因了它的光芒,我得以看见你,如此而已。再例如,花香给了我什么利益?没有,它闻起来很舒服——如果被问起为什么要称赞它,我只能这么回答。我们的情谊对彼此而言都无从解释。似乎有个声音在我耳边,说这一次的相遇早已注定。他如此微小的动作和无比深遂的灵魂,都与我有着无法说清的联系,你也许要笑话我,但我告诉你,自从我们认识之后,我产生一个离谱的想法,认为我所有的运气都因他而生。你会说,没有这种庇佑我也活过了三十年了,是不是?不要紧——但等一等,且让我举一个例子。他请我星期六到他那儿用餐,在他,这多么稀松平常。好,后来我又听到了什么?这次宴会,你的母亲和威昂弗先生都会出席。我将在那儿见到他们。谁知道这次宴会能给将来带来什么益处呢?这种事情看起来最简单不过,但我却从中发现一些奇妙的含义,从中得到了一种无端的自信。我心想,这位奇人看起来是为了大家,而只是为了我,给我创造与威昂弗先生夫妇见面的机会。我也承认,我偶尔想从他的眼睛里读出他是否早已猜透了我们的秘密恋爱。”

    “我的好朋友,”沃拉迪妮说,“要是你的天马行空总在我耳边响起,我真的要小看你的理智,把你看做一个幻想家了。这一次会面,除了碰巧以外,你真没有发现更深的意义来吗?请稍微想一想。我的父亲闭门不出,他几次都想推掉这个邀请。威昂弗夫人却恰恰相反,她对这位奇怪贵人家里的情形十分好奇,折腾了半天才说服我的父亲陪她一起去。不,不!我前面说的话并没有错,玛希梅拉,除了你和我比尸体稍好一些的祖父以外,我在这个世界上已经毫无所依了。”

    “理论上,我知道你是对的,”玛希梅拉说,“你蜜一般的声音一直让我着迷,但今天却没有让我回心转意。”

    “可你的话也没有说服力,”沃拉迪妮说,“我不得不说,如果你不能提供更强大的证据——”

    “我还有一个证据,”玛希梅拉犹豫了一下,“但是——的确,沃拉迪妮,我自己都认为它比第一条更离谱。”

    “那就糟了。”沃拉迪妮微笑着说。

    “我还不知道。十年的军旅生涯教给我自信,有时我的判断是突然间产生的,因为那奇妙的感觉几次带着我死里逃生,它指引我忽左忽右,以避开枪林弹雨的击中。”

    “亲爱的玛希梅拉,你为什么不把你的幸运归功于我的祈祷呢?当你不在的时候,我停止对自己的祷告,一心只求你平安。”

    “是的,自从我们相识以后确实如此,”摩列恩微笑着说,“但那可不能解释我们认识之前的事呀,沃拉迪妮。”

    “你真让人生气,一点都不肯相信我的话,不过告诉我连你都承认离谱的第二条理由吧。”

    “嗯,从这个缝隙往那边看,你可以看到我骑来的新坐驾。”

    “啊,这匹马真结实呵!”沃拉迪妮喊道,“你干吗不把它牵到门边来呢!我可以和它对话,它会听得懂的。”

    “你看,它是一匹宝马,”玛希梅拉说。“嗯,你知道我并不富有,而且以理性著称。我到一个马贩子那儿去,看到了这匹骏马。我叫它米狄亚。我寻问价格,他们说要四千五百法郎。所以我就只能放弃了,这你可以想象得到。但我转身的时候多么不舍,因为那匹马如此友善地望着我,用头蹭着我的身子,而且当我骑上去的时候,它还讨好地连连腾跃。当天晚上,几个朋友来看我——夏多·勒诺先生、得波利先生,还有五六个你毫不认识的先生。他们提议打牌。我是从来不参与的,因为我既没有输的资本,也用不着以赢钱谋生。但那是在我的家里,你知道,所以我无法拒绝,就在他们围着桌子坐下来的时候,基督山先生到了。他坐在他们中间,大家于是玩起来,结果我赢了。我还不好意思说出来,我居然赢了五千法郎。到午夜我们才结束。我强忍住兴奋,就跳上轻便马车,一路狂奔,驶到马贩子那儿。我激动地一个劲拉门铃。来开门的人准是以为我是个疯子,因为我径直冲到马厩里。米狄亚正站在马槽前吃草,我给它戴好鞍子和辔勒,而它也乖乖地听话,于是把四千五百法郎放到那呆呆愣着的马贩子手里,骑着它驰向香榭丽舍大道,打算在那儿跑一夜马,以完成我的心愿。当我经过伯爵门前的时候,我看到光从一个窗口里透出来,而且似乎帘子背后还有伯爵的身影若隐若现。哦,沃拉迪妮,我确定他知道我想得到这匹马,他故意输钱好让我得到它。”

    “我亲爱的玛希梅拉,你太天真了,你对我只是一时心动吧。一个沉迷在美仑美奂的想像里的男子,对于我们之间乏味的往来一定会疲乏的。他们在叫我啦。你听到没有?”

    “啊,沃拉迪妮!”玛希梅拉说,“从这个栅栏口伸只手指给我,让我亲一亲。”

    “玛希梅拉,我们约定,我们只是两个不同的个体。”

    “随便你吧,沃拉迪妮。”

    “如果我答应了你,你开心吗?”

    “噢,当然喽!”

    沃拉迪妮走到门沿上,不只一个手指,而是把她的整只手都从缺口伸过去,玛希梅拉一声惊叫,跳将上去,抓住那只手,在上面留下一个狂热深长的吻。那只小手当即缩了回去,这位年轻人目送着沃拉迪妮奔向屋里,好像她被自己如此莽状的行动吓到了。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架