花开只为蝶恋香:古诗词中的花间之意-一片伤心白
首页 上一章 目录 下一章 书架
    晶帘一片伤心白,云鬟香雾成遥隔。无语问添衣,桐阴月已西。

    西风鸣络纬,不许愁人睡。只是去年秋,如何泪欲流。

    《菩萨蛮·晶帘一片伤心白》纳兰性德

    这首词大概作于康熙十六年(1677年)的秋天,妻子卢氏去世后不久。词中所描写的是生活中一件“添衣”的小事。自从卢氏去世之后,再没有谁为作者添置过寒衣,对他嘘寒照顾了。家里虽有无数的仆人杂役,但是都做不出妻子缝制的温柔牵挂般的衣服。

    “晶帘”指的是水晶帘。“伤心”是一种极言的说法。伤心白就是极白。李白有一首词这样写道:“寒山一带伤心碧”,类于此。“晶帘”句意思是在月光的映衬下水晶帘看上去洁白无限。“云鬟香雾成遥隔”这一句语出自杜甫的《月夜》:“香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。”这是杜甫当年写给妻子的诗,纳兰性德用此代指自己的妻子。这句的意思是说头发乌黑似云,香气逸逸如雾浓,用此来代指自己所爱所思的女子。“无语问添衣,桐阴月已西。”这句是承上的一句,意思是说自己所思的人不在身边,即便是身处严寒之地,也没有办法问她需不需要添加衣裳,与前句的“成遥隔”相互照应。句中“添衣”两个字,平淡深情。“桐阴”指梧桐树荫,这一句是说月已西沉,也就是夜色已深。添衣,往日看来是习以为常的事情,总是感觉天长日久,手中好时光无从消磨。你我就像是陌上戏春的孩童,看见花开花谢都茫然欢喜,心里没有凄伤。只不过在今天,你离我而去,再也没有人为我添衣,问我寒暖,而我也失去呵护你的机会。你看见了吗?是一样的秋色。秋风月夜,我站立在桐阴之下,仍像是去年秋天的情景,你知我为何眼泪泛滥?生死相隔,我真的一点办法也没有。“络纬”指的是蟋蟀,还有一说指纺织娘。“只是去年秋,如何泪欲流”谓秋色和去年秋天相同。

    这首词选取了生活中“添衣”这么一件细小的事,除去“云鬟香雾”的指代,言语非常平实,“欲”字更是用得非常传神,“欲”指的是出未出,想流又不能流,词人把那种痛却无泪的苦楚描写得非常精准。

    词的折转之间也是非常从容淡定,然而小事情可见大真情,更显凄婉动人,仿佛眼前梨花飞舞,细碎地散落了一地,让人心意黯然。这首词当是康熙十六年(1677年)秋所作,亦是纳兰性德小令中的经典之作。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架