駉駉牡马①,在坰之野②。薄言駉者③,有驈有皇④,有骊有黄⑤,以车彭彭⑥。思无疆,思马斯臧⑦。
駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有骓有駓⑧,有骍有骐⑨,以车伾伾⑩。思无期,思马斯才。
駉駉牡马,在坰之野。溥言駉者,有驒有骆,有駵有雒,以车绎绎。思无斁,思马斯作。
駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有骃有騢,有驔有鱼,以车祛祛。思无邪,思马斯徂。
【注释】
①駉(jiōng)駉:马健壮貌。
②坰(jiōng):野外。
③薄言:语助词。
④驈(yù):黑身白胯的马。皇:鲁诗作“騜”,黄白杂色的马。
⑤骊(lí):纯黑色的马。黄:黄赤色的马。
⑥以车:用马驾车。
⑦臧:好。
⑧骓(zhuī):苍白杂色的马。
⑨骍(xīn):赤黄色的马。骐:青黑色相间的马。
⑩伾(pī)伾:有力的样子。
驒(tuó):青色而有鳞状斑纹的马。骆:黑身白鬃的马。
駵(liú):赤身黑鬃的马。雒(luò):黑身白鬃的马。
绎绎:跑得很快的样子。
斁(yì):厌倦。
駰(yīn):浅黑间杂白色的马。騢(xiá):赤白杂色的马。
驔(diàn):黑身黄脊的马。鱼:两眼长两圈白毛的马。
祛(qū)祛:强健的样子。
【赏析】
《駉》是《鲁颂》的第一篇,《诗序》说:“《駉》,颂僖公也。僖公能遵伯禽之法,俭以足用,宽以爱民,务农重谷,牧于埛野,鲁人尊之。于是季孙行父请命于周,而史克作是颂。”《駉》为鲁僖公之颂当无疑,只不过全诗并无直接颂扬僖公之辞,而是以写马表现鲁国对马政的重视,在对骏马的赞美中流露出对僖公的赞扬之意。
诗凡四章,每章八句,前三句同语重复,后几句则有所变换,是《诗经》常用的叠咏章法。“駉駉牡马,在埛之野”,“駉駉”重叠,强调马匹身躯的肥壮。而这些膘肥体壮的骏马活动的背景是“埛之野”,在辽远广阔的原野上,有成群的骏马或食或饮,或踏或卧,或奔或跃,愈加突显出骏马的雄健与活力。
“駉駉牡马,在埛之野”大笔勾勒群马在野之场景,可谓气势沛然,宏阔远大。之后诗人一变高声壮语为低声细语,以“薄言駉者”发端,进入对马的具体描绘。诗人如数家珍,用“有……有……”的句式点出各种骏马的名称:“有驈有皇,有骊有黄”,“有骓有駓,有骍有骐”,“有驒有骆,有骝有雒”,“有骃有騢,有驔有鱼”。
这些名称都是根据马匹不同的毛色命名的,如“驈”为白胯的黑马,“皇”为黄色兼有白色的马。诗人介绍了十六种马,每一种马其实就是一道艳丽的色彩,而骏马品种的实际数量当然不止十六种。试想这么多颜色各异的马奔走在郊野上,该是多么五彩斑斓的风景。
好马固然赏心悦目,但其真正价值却不在于此。古代多战事,马匹既是将士们驰骋沙场必不可少的工具,又可用于运输粮草,驾驶战车,对战争的重要性不言而喻。因此,诗人细数完马的名称后,就赞扬马“以车彭彭”、“以车伾伾”、“以车绎绎”、“以车祛祛”。这里的“车”无疑当为战车,而彭彭、伾伾、绎绎、祛祛都是形容马迅猛有力的词,也就是说这些“駉駉”骏马都是善驾之马。
经过对骏马的具体描绘,末二句又归到概括性的赞美上。“思无疆,思马斯臧”,“思无期,思马斯才”,“思无斁,思马斯作”,“思无邪,思马斯徂”,这几句意思互补,都是赞美马矫健善走,令人喜爱。
孔子向弟子讲解《诗经》时说:“诗三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。”这“思无邪”就是引用的本诗“思无邪”一句。儒家之道的核心就是中庸之道,可知“思无邪”应该有中正平和之意。这首诗所表现出来的美学风格,也正是这种“中和”之美。诗的每一章罗列四种马的名称,正好与一车四马的制度相和,众多颜色各异的马配合在一起驾车,却能达到十分和谐的美感。
【大师导读】
孔子时赋诗不行,雅乐败坏,诗和乐渐渐分家。所以他论诗便侧重义一方面。他说:“诗三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。”……“思无邪”见《鲁颂·駉篇》末章,下句是“思马斯徂”。……全诗咏牧马事。……孔子以“无邪”论诗,影响后世极大。
——朱自清
有駜
有駜有駜①,駜彼乘黄②。夙夜在公③,在公明明④。振振鹭⑤,鹭于下。鼓咽咽⑥,醉言舞。于胥乐兮⑦!
有駜有駜,駜彼乘牡⑧。夙夜在公,在公饮酒。振振鹭,鹭于飞。鼓咽咽,醉言归。于胥乐兮!
有駜有駜,駜彼乘駽⑨。夙夜在公,在公载燕⑩。自今以始,岁其有。君子有穀,诒孙子。于胥乐兮!
【注释】
①駜(bì):马肥壮貌。
②乘(射ng)黄:四匹黄马。
③公:官府。
④明明:通“勉勉”,努力貌。
⑤振振:群飞貌。
⑥咽咽:不停的鼓声。
⑦于:通“吁”,感叹词。胥:相。
⑧牡:公马。
⑨駽(xuān):青骊马,又名铁骢。
⑩载:则。
岁其有:岁其有丰年。
谷:义含双关,字面指五谷,兼有福善之意。
诒:留。
【赏析】
在《颂》诗中,《鲁颂》是产生年代较晚的,大约公元前七世纪左右,与《周颂》相比,在文学技巧上有很大进步。叠章重言,反复咏叹。《有駜》是一首颂扬鲁僖公和群臣宴饮的诗。鲁国自庆父之难以后,外有强齐睥睨,大有袭取并吞之势。国内多有饥荒,国势江河日下。至鲁僖公继位,采取了一系列措施来振兴国势,内修武备,安抚臣民;外结盟国,巩固政权,才使鲁国转危为安。由于克服了天灾人祸,使鲁国获得了丰收。这首《有駜》正是在鲁国国运昌隆之时所作的。
此诗第一章就极力渲染了鲁国强盛的国力和奋发昂扬的精神。首句写马的强健肥壮,四匹良马拉起兵车气势轩昂,以此来显示今日鲁国的强盛。这种强大不仅体现在军事武备上,也体现在鲁国的文治政事上。鲁国的官吏,忠于职守,兢兢业业,“夙夜在公”,为国家大事鞠躬尽瘁,可谓“位卑未敢忘忧国”。官吏的奋发向上精神,折射出鲁国政治的清明廉洁,吏治的朴实敬业。这也从侧面反映了鲁国之所以能取得如此辉煌事业的根本原因,那就是君臣齐心,全民奋斗的凝聚力。
接着,诗中描写了群臣宴饮丰收酒的场面。大臣们在公事之余与国君一同宴饮。宴饮中,歌舞自是不可或缺的。一时间鼓乐齐发,在一片鼓乐声中,美人们手拿鹭羽翩翩起舞,舞姿轻盈,宛如成群的白鹭飞过。难怪舞者陶醉,酒者狂醉,直到酩酊大醉之时才归家。如此盛宴,君臣同乐,上下欢笑,构成一幅太平盛世的君臣宴饮图。
全诗通过对宴饮场面绘声绘色地描写,体现了鲁国的和睦、强盛。诗的第二章和第三章的前半部分,是对第一章内容的重复,只是个别字有所变化。一方面运用重言叠词的手法一唱三叹,感染读者;另一方面,步步加深,使原有画面产生变化,形成一幅动态图。
宴饮欢歌之时,于觥筹交错中,观舞者仿白鹭之形。一会儿于浅滩溪流中翩翩起舞,一会儿又振翅冲向云天。鼓声咽咽,整齐而有节奏。第三章指出郊祀之事。群臣的欢乐来自于君主的恩赐,因而说“在公载燕”。在庆贺丰收的酒宴上,人们高兴之余,自然要想到年年有余、岁岁丰收的问题。于是君臣们祝愿、祈祷“自今伊始,岁其有”。鲁国的臣民们希望这种盛世之势能永久保持,福禄荫庇后世的子子孙孙。
这首诗是从一个为人臣子的视角来写的。他们因为遇上明君而奋发向上全心致力于国事,与君宴饮中的快乐,来自身处太平盛世而感受到的喜悦。在他们的眼里,“君子有榖”便是一国兴盛最大地梦想。这首诗恰如其分地显示了鲁国君民期望国运昌隆、盛世永驻的美好心愿。
【大师导读】
这首诗描写贵族官僚办事与宴饮的生活,有颂德祝福的意味。
——高亨
泮水
思乐泮水①,薄采其芹②。鲁侯戾止③,言观其旂④。其旂茷茷⑤,鸾声哕哕⑥。无小无大,从公于迈⑦。
思乐泮水,薄采其藻⑧。鲁侯戾止,其马蹻蹻⑨。其马蹻蹻,其音昭昭⑩。载色载笑,匪怒伊教。
思乐泮水,薄采其茆。鲁侯戾止,在泮饮酒。既饮旨酒,永锡难老。顺彼长道,屈此群丑。
穆穆鲁侯,敬明其德。敬慎威仪,维民之则。允文允武,昭假烈祖。靡有不孝(21),自求伊祜(22)。
明明鲁侯(23),克明其德。既作泮宫,淮夷攸服(24)。矫矫虎臣(25),在泮献馘(26)。淑问如皋陶(27),在泮献囚。
济济多士,克广德心。桓桓于征(28),狄彼东南(29)。烝烝皇皇(30),不吴不扬(31)。不告于訩(32),在泮献功。
角弓其觩(33)。束矢其搜(34)。戎车孔博(35)。徒御无斁(36)。既克淮夷,孔淑不逆(37)。式固尔犹(38),淮夷卒获(39)。
翩彼飞鸮(40),集于泮林。食我桑椹,怀我好音(41)。憬彼淮夷(42),来献其琛(43)。元龟象齿(44),大赂南金(45)。
【注释】
①泮水:水名。
②芹:水中的一种植物,即水芹菜。
③戾:临。
④旂(qí):绘有龙形图案的旗帜。
⑤茷(pèi)茷:飘扬貌。
⑥鸾:通“銮”,古代的车铃。哕(huì)哕:铃和鸣声。
⑦公:鲁公,亦指诗中的鲁侯。
⑧藻:水中植物名。
⑨蹻(jué)蹻:马强壮貌。
⑩昭昭:指声音洪亮。
色:指容颜和蔼。
伊:语助词,无义。
茆(mǎo):即今言莼菜。
旨酒:美酒。
锡:同“赐”,此句相当于“万寿无疆”意。
道:指礼仪制度等。
丑:恶,指淮夷。
穆穆:举止庄重貌。
敬:努力。
昭假:升天。烈:同“列”,列祖,指周公旦、鲁公伯禽。
(21)孝:同“效”。
(22)祜(hù):福。
(23)明明:同“勉勉”。
(24)淮夷:淮水流域不受周王室控制的民族。
(25)矫矫:勇武貌。
(26)馘(guó):古代为计算杀敌人数以论功行赏而割下的敌尸左耳。
(27)淑:善。皋陶(yáo):相传尧时负责刑狱的官。
(28)桓桓:威武貌。
(29)狄:同“剔”,除。
(30)烝烝皇皇:众多盛大貌。
(31)吴:喧哗。扬:高声。
(32)讻:讼,指因争功而产生的互诉。
(33)角弓:两端镶有兽角的弓。觩(qiú):弯曲貌。
(34)束矢:五十支一捆的箭。搜:多。
(35)博:宽大。
(36)徒:徒步行走,指步兵。御:驾驭马车,指战车上的武士。斁(yì):厌倦。
(37)淑:顺。
(38)固:坚定。犹:借为“猷”,谋。
(39)获:克。
(40)鸮(xiāo):鸟名,即猫头鹰,古人认为是恶鸟。
(41)怀:归。
(42)憬(jǐng):觉悟。
(43)琛(chēn):珍宝。
(44)元龟:大龟。
(45)赂:通“璐”,美玉。
【赏析】
“鲁颂”被誉之为“庙堂文学”,分有宗庙的祭歌及臣下对国君的歌颂溢美两部分。纵观本诗,《泮水》当属后者,全诗充满了对鲁僖公的颂赞之词,表达出仰慕之情,但据历史记载,鲁僖公虽然多次出兵平淮,但是并未取得赫赫战果,因此,此诗威武及繁盛的描述有言过其实的痕迹。
颂诗以“赋”为基本表现手法,构成了全诗的骨骼。从鲁僖公率众来到泮宫,面带微笑,随行阵容威武雄壮,举行祝颂之事开始,逐渐写出鲁僖公文治武功,以德服人,在泮宫接受战争的胜利。同时不忘对部下的夸赞,写出贤才济济,能征善战。最终,鲁僖公击败淮夷,平天下。诗中插入了战争的相关场景和事迹,但是却没有松散凌乱感,而是紧凑有力,简洁明快。
此诗开篇就开始运用回环复沓的表现形式,前三章开头句子“思乐泮水,薄采其芹”、“思乐泮水,薄采其藻”、“思乐泮水,薄采其茆”赋其事以起兴,同时形成回环复沓的形式。回环复沓的表现形式形成整饬的章法,突出强调,增强了艺术效果。
当然,本诗“比兴”手法也颇具特色,增强了诗歌的抒情性和感染力。诗歌前三章都是先言他物,以引起所言之事。泮水边的盛会,鲁僖公的形象,出征淮夷的战争,都写得直观且铺陈精彩,加之其精当的描述,文学价值和史料价值兼备。
《泮水》严格遵守《诗经》中最常见的四字句格式,全诗只有第五章“淑问如皋陶”一句是五字,一直三张起始之笔都运用了反复吟咏的手法,仅用“芹”“藻”“茆”几个字就区分了不同的活动场所,点出不同地点,用词精炼之至。全诗在用词上颇为讲究,多出运用复词,用“穆穆”写鲁公的威严,“桓桓”写三军的雄壮,“骄骄”写将帅的勇猛,点睛之笔让诗歌的色彩增添不少。
《泮水》作为《诗经》中的长篇制作,以“赋”的基本写法,灵活运用“比兴”、回环复沓、排比等手法,描写了鲁公到泮宫的盛大场面,比较细致全面地刻画了人物。泮水之宴、三军出战,都写得轰轰烈烈。对鲁公的描绘,更是极尽溢美之词,描绘成一个神人般的人物,起到了突出表现的效果。
【大师导读】
“翩彼飞鴞,集于泮林,食我桑黮,怀我好音。”鴞就是猫头鹰,它那怪声怪气的鸣叫,向来使人厌恶害怕,可是诗人说它因为吃了泮宫树林中的桑果,结果连声音都变得好听起来了。这是一个兴句,借以说明向来反叛的淮夷因为受到鲁僖公的“恩德”而弃恶向善了。
——程俊英
閟宫
閟宫有侐①,实实枚枚②。赫赫姜嫄③,其德不回④。上帝是依⑤,无灾无害。弥月不迟⑥,是生后稷⑦。降之百福⑧。黍稷重穋⑨,稙穉菽麦⑩。奄有下国,俾民稼穑。有稷有黍,有稻有秬。奄有下土,缵禹之绪。
后稷之孙,实维太王。居岐之阳,实始翦商。至于文武,缵大王之绪,致天之届,于牧之野。无贰无虞(21),上帝临女(22)。敦商之旅(23),克咸厥功(24)。王曰:“叔父(25),建尔元子(26),俾侯于鲁。大启尔宇(27),为周室辅。”
乃命鲁公,俾侯于东。锡之山川(28),土田附庸(29)。周公之孙,庄公之子(30)。龙旂承祀(31)。六辔耳耳(32)。春秋匪解(33),享祀不忒(34)。皇皇后帝,皇祖后稷。享以骍牺(35),是享是宜(36)。降福既多,周公皇祖(37),亦其福女。
秋而载尝(38),夏而楅衡(39),白牡骍刚(40)。牺尊将将,毛炰胾羹(41)。笾豆大房(42),万舞洋洋(43)。孝孙有庆。俾尔炽而昌,俾尔寿而臧(44)。保彼东方,鲁邦是常(45)。不亏不崩,不震不腾。三寿作朋(46),如冈如陵。
公车千乘,朱英绿縢(47),二矛重弓(48)。公徒三万(49),贝胄朱綅(50)。烝徒增增(51),戎狄是膺(52),荆舒是惩(53),则莫我敢承(54)。
俾尔昌而炽,俾尔寿而富。黄发台背(55),寿胥与试(56)。俾尔昌而大,俾尔耆而艾(57)。万有千岁(58),眉寿无有害(59)。
泰山岩岩(60),鲁邦所詹(61)。奄有龟蒙(62),遂荒大东(63)。至于海邦,淮夷来同(64)。莫不率从,鲁侯之功。
保有凫绎(65),遂荒徐宅(66)。至于海邦,淮夷蛮貊(67)。及彼南夷(68),莫不率从。莫敢不诺(69),鲁国是若(70)。
天锡公纯嘏(71),眉寿保鲁。居常与许(72),复周公之宇。鲁侯燕喜(73),令妻寿母(74)。宜大夫庶士(75),邦国是有。既多受祉(76),黄发儿齿(77)。
徂来之松(78),新甫之柏(79)。是断是度(80),是寻是尺。松桷有舄(81),路寝孔硕(82),新庙奕奕(83)。奚斯所作(84),孔曼且硕(85),万民是若(86)。
【注释】
①閟(bì):闭。侐(xù):清静貌。
②实实:广大貌。枚枚:细密貌。
③姜嫄:周始祖后稷之母。
④回:邪。
⑤依:助。
⑥弥月:满月,指怀胎十月。
⑦后稷:周之始祖,名弃。
⑧百:言其多。
⑨重穋(tóng lù):两种谷物,通“穜稑”,先种后熟曰“穜”,后种先熟曰“稑”。
⑩稙稺(zhí zhì):,两种谷物,早种者曰“稙”,晚种者曰“稺”。菽:豆类作物。
奄:包括。
稼穑:指务农,“稼”为播种,“穑”为收获。
秬(jù):黑黍。
缵(zuǎn):继。绪:业绩。
太王:周之远祖古公亶父。
歧:山名,在今陕西。
翦:灭。
文武:周文王、周武王。
届:诛讨。
牧野:地名,殷都之郊,在今河南淇县西南。
(21)虞:误。
(22)临:监临。
(23)敦:治服。旅:军队。
(24)咸:成,备。
(25)叔父:指周公旦,周公为武王之弟,成王叔父。
(26)元子:长子。
(27)启:开辟。
(28)锡:同“赐”。
(29)附庸:指诸侯国的附属小国。
(30)周公之孙、庄公之子:均指鲁僖公。
(31)承祀:主持祭祀。
(32)辔:御马的嚼子和缰绳。
(33)解:通“懈”。
(34)享:祭献。忒:变。
(35)骍(xīn):赤色。牺:纯色牺牲。
(36)宜:肴,享用。
(37)周公皇祖:即皇祖周公,此倒句协韵。
(38)尝:秋季祭祀之名。
(39)楅衡(bì hēng):防止牛抵触用的横木。
(40)刚:通“犅”,小牛。牺尊:酒樽的一种,形为牺牛,凿背以容酒,故名。将将:音义并同“锵锵”。
(41)毛炰(páo):带毛涂泥燔烧,此是烧小猪。胾(zì):大块的肉。羹:指大羹,不加调料的肉汤。
(42)笾(biān):竹制的献祭容器。豆:木制的献祭容器。大房:大的盛肉容器,亦名夏屋。
(43)万舞:舞名,常用于祭祀活动。洋洋:盛大貌。
(44)臧:善。
(45)常:长。
(46)三寿作朋:古代常用的祝寿语。
(47)朱英:矛上用以装饰的红缨。绿縢:将两张弓捆扎在一起的绿绳。
(48)二矛:古代每辆兵车上有两支矛,一长一短,用于不同距离的交锋。重弓:古代每辆兵车上有两张弓,一张常用,一张备用。
(49)徒:步兵。
(50)贝:贝壳,用于装饰头盔。胄:头盔。綅(qīn):线,用于编缀固定贝壳。
(51)烝:众。增增:多貌。
(52)戎狄:指西方和北方在周王室控制以外的两个民族。膺:击。
(53)荆:楚国的别名。舒:国名,在今安徽庐江。
(54)承:抵抗。
(55)黄发台背:皆高寿的象征。
(56)寿胥与试:意为“寿皆如岱”。
(57)耆、艾:皆指年老。
(58)有:通“又”。
(59)眉寿:指高寿。
(60)岩岩:山高貌。
(61)詹:至。
(62)龟、蒙:二山名。
(63)荒:同“抚”,有。大东:指最东的地方。
(64)淮夷:淮水流域不受周王室控制的民族。同:会盟。
(65)保:安。凫、绎:二山名,凫山在今山东邹县西南,绎山在今邹县东南
(66)徐:国名。宅:居处。
(67)蛮貊(mò):泛指北方一些周王室控制外的民族。
(68)南夷:泛指南方一些周王室控制外的民族。
(69)诺:应诺。
(70)若:顺从。
(71)公:鲁公。纯:大。嘏(gǔ):福。
(72)常、许:鲁国二地名。
(73)燕:通“宴”。
(74)令:善。
(75)宜:适宜。
(76)祉:福。
(77)儿齿:高寿的象征。
(78)徂来:也作徂徕,山名,在今山东泰安东南。
(79)新甫:山名,在今山东新泰西北。
(80)度:通“剫”,伐木。寻、尺:皆度量单位,此作动词用。
(81)桷(jué):方椽。舄(xì):大貌。
(82)路寝:指庙堂后面的寝殿。
(83)新庙:指閟宫。奕奕:美好貌。
(84)奚斯:鲁大夫。
(85)曼:长。
(86)若:顾。
【赏析】
《閟宫》应该是《诗经》中篇幅较长的一首诗。相比于鲁国历代君王,鲁僖公应该是比较有作为的一位。平淮夷,复失地,使鲁国恢复了周公时代的版图。因此,很多人都把他视为能够复兴祖先功业,弘扬国家声威,实现国富民强的一位君主。此诗即是鲁臣为了歌颂鲁僖公的功绩和祭祀祖先而写。
对中兴之主的赞美,大多是赞扬他们能够兴祖业,复疆土,之所以鲁僖公能够得到赞扬,那是因为他能够恢复“周公之宇”。诗人采用赋的手法,从鲁僖公的远祖姜嫄、后稷、太王等的业绩和鲁国建立的过程写起,徐徐转入到对功业的歌颂上来,极尽铺张扬厉之能事。层层铺叙,夸张雕饰。
“閟宫有侐,实实枚枚”,首句写出姜嫄庙高大寂静、庄严肃穆的景象,慢慢由起兴转入赋比,以时间为轴,按顺序陈述祖先功德。由先妣的品行写到后稷的出生,鲁僖公先祖自此而始。接着写出了后稷善于稼穑,勤劳聪慧,得到人民拥护。然后从“后稷之孙”的太王、文王、武王灭殷的事业一路写来。最后,写到了成王感谢周公辅佐的功劳,称王封侯以致鲁国诞生。犹如史诗一样,写出了周民族的发展历程,剪裁得当,详略有致,自然顺畅。
在对先祖的发展历程进行追述后,诗人转入现实,开始颂美鲁僖公,这种主题成为诗歌的重点,从第三章一直延续到最后一章。借助祭祀祝祷的场景,历数鲁僖公继承王业以来的丰功伟绩,内修政治,外修文武,平淮夷,复失地,拿捏得当,起伏灵动。
第三章一开始四句就承上启下,直接点到鲁僖公勤于祭祀,周公所赐的福祉也因此连绵不断。诗人于此处宕开一笔,在第四章写出了精心准备的过程,“夏而楅衡,白牡骍刚”。然后顺承上章,写出了祭祀场面的盛大,祭祀场景的庄重,鲁僖公的虔诚以及祈求神灵的目的——长寿安康,国家永固。
如何能够使鲁国江上永固呢?诗人认为必须遏制强敌,收复失地,树立国威,使四夷宾服。诗人写鲁僖公不仅仅达到了保卫国土的目的,还能够开疆拓土,文治武功,四夷臣服。所以,“鲁侯燕喜”,举国欢腾。洋洋洒洒,连篇累牍,赞美僖公可谓是铺写详尽,淋漓酣畅。最后一章呼应开篇,写鲁国富强,大兴土木,建造新庙,顺应民心,人人爱戴,顺便提出作诗的目的,使得诗歌结构完整缜密。
总而言之,《閟宫》作为《诗经》中的鸿篇大作,既渗透着诗歌的抒情性,又融入了民族史诗的历史性,在艺术表现上,诗人精心结撰,表现效果也不同凡响。尽心尽致地铺叙,“赋、比、兴”的融合,夸张、比喻的运用,使得诗歌具有较高的艺术价值。
【大师导读】
其格宏壮,其词瑰玮,其色苍古,其思沉密。
——明·孙鑛
(“既多受祉,黄发儿齿”)褒美失实……开西汉扬马先声。
——清·方玉润
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源