追忆似水年华:盖尔芒特那边-内容提要
首页 上一章 目录 下一章 书架
    一

    巴黎盖尔芒特府邸

    弗朗索瓦丝对我们家搬到盖尔芒特公馆附属建筑中一个新套间里的反应(3)。盖尔芒特这个姓氏的诗意在跟现实接触时支离破碎(4)。在配餐室午餐的仪式(11)。弗朗索瓦丝跟院子里做背心的裁缝朱皮安的谈话(12)。朱皮安和他的侄女(14)。弗朗索瓦丝怀念贡布雷(18)。在我看来,盖尔芒特这个姓氏充满了圣日耳曼区的神秘魅力(23)。盖尔芒特府门厅的门毡,是圣日耳曼区的界线(25)。德·盖尔芒特先生和我父亲(27)。

    在巴黎歌剧院

    由我外婆出面,让我父亲把戏票给我,让我去看贝尔玛演出《淮德拉》的一幕(31)。我的态度跟我第一次和外婆一起去看戏时不同(31)。正厅前座的观众和包厢里的观众形成鲜明对照(33)。盖尔芒特王妃的楼下包厢(35)。贝尔玛的才华(39)。印象和欲望(43)。贝尔玛和埃尔斯蒂尔(46)。盖尔芒特王妃和盖尔芒特公爵夫人(48)。德·康布勒梅夫人(49)。盖尔芒特公爵夫人对我微笑(52)。

    在街上

    每天上午,我窥视盖尔芒特公爵夫人外出(53)。她那些连续的形象(54)。弗朗索瓦丝对我的行为进行无声的责备(57)。我听任自己在想象中驰骋,而不是去工作(61)。我决定到圣卢驻防的城市去看他,希望用这种办法来跟他舅妈接近(63)。

    东锡埃尔

    东锡埃尔和巴尔贝克(64)。圣卢在骑兵部队营房(64)。他的房间(67)。听觉的标记和噪音的消除(68)。第二天我在旅馆的房间(74)。睡眠的世界(77)。骑兵团演习(83)。我在营地参观(84)。其他军人对圣卢的赞赏(85)。夜晚东锡埃尔的街道(87)。在饭馆和圣卢及其战友共进晚餐(90)。我请他跟他舅妈谈起我,并对我用‘你’来称呼(93)。他拒绝把德·盖尔芒特夫人的一张照片送给我(95)。他非要让他的朋友们“高度评价我的才智”(96)。迪罗克少校(100)。军人们对德雷福斯案件的看法(101)。美学和战略(105)。环境的影响(116)。圣卢的梦(120)。博罗季诺亲王(123)。电话小姐(131)。我几乎听不出是我外婆的声音(132)。圣卢的奇特举止,我来不及跟他道别(136)。

    返回巴黎

    我的外婆因年龄和疾病而产生的变化(138)。季节的变化(140)。我上午又开始出去散步,以便看到德·盖尔芒特夫人经过(141)。她的服饰(141)。我的梦(143)。圣卢的短暂来访(144)。我父亲建议我去德·诺布瓦先生的女友德·维尔帕里齐夫人家(146)。他同意我选择作家的职业,但我无法开始工作(146)。我父亲打算竞选法兰西研究院院士,并希望得到德·诺普瓦先生的支持(148)。德雷福斯派萨士拉夫人(149)。

    维尔帕里齐接待日

    春天的一个上午,我去找圣卢时遇到勒格朗丹,他责备我跟贵族来往,并答应把他的小说寄给我(151)。巴黎郊区的村庄,在那里住着圣卢的情妇(153)。对开花的梨树赞赏不已(153)。我认出那少妇就是“拉结主托”(156)。人的想象力(157)。乘火车返回(160)。

    在饭馆

    拉结和埃梅(164)。圣卢的嫉妒(165)。交易所的年轻职员(167)。在包房(169)。酒精的作用(170)。

    在剧院

    对演员的新看法(171)。拉结对一个初次登台的女演员残忍(172)。我悟出圣卢看到舞台上的拉结而产生错觉并成为这种错觉的牺牲品的原因(173)。他对我解释他为何在东锡埃尔对我行奇特的军礼(175)。舞蹈男演员(176)。圣卢威胁要跟拉结一刀两断(179)。他打一名记者耳光(180)。有同性恋癖好的过路人(181)。圣卢提出要我和他分开去德·维尔帕里齐夫人家(182)。

    沙龙

    德·维尔帕里齐夫人在社交界地位下降(182)。她的回忆录(184)。家具和肖像画(187)。我的老同学布洛克(188)。他的外貌类型(189)。研究投石党运动的历史学家(192)。“命运三女神”之一阿莉克丝驾到(196)。蒙莫朗西公爵夫人肖像画原件(199)。盖尔芒特公爵夫人进来(201)。勒格朗丹的故作风雅(205)。坐在客厅里的这个人,我看不出跟盖尔芒特这个姓氏有任何关系(207)。作家G(208)。梅里美、梅拉克和阿莱维的那种思想(209)。盖尔芒特圈子里的午餐(210)。德·盖尔芒特夫人认为贝戈特比德·布雷奥泰先生风趣(213)。我后悔曾在巴黎歌剧院避开贝戈特(213)。阿让古尔伯爵、盖尔芒特男爵和沙泰勒罗公爵到来(214)。他们嘲笑历史学家(215)。布洛克的不良举止(219)。德·诺普瓦先生喜剧性地进来(224)。德·维尔帕里齐夫人向他介绍布洛克,布洛克则想请他谈论德雷福斯案件(225)。他问我是否在写些什么(226)。盖尔芒特公爵进来(227)。德·诺普瓦先生拒绝支持我父亲竞选法兰西伦理学和政治学学院院士(229)。他拒绝的理由(229)。德·盖尔芒特夫人和《七位公主》(234)。德·盖尔芒特夫人对曾在她家演出的拉结显得严厉而又不公正(235)。公爵让他的妻子大显身手(237)。她批评奥黛特和德·康布勒梅夫人(238)。德·诺普瓦先生和德雷福斯案件(239)。想象和言语的规律(242)。奥丽娅娜的风趣话(247)。德·诺普瓦先生的看法(248)。布洛克和沙泰勒罗公爵(257)。布洛克告辞(258)。德·马桑特夫人(260)。罗贝尔·德·圣卢到来,他让我坐在他舅妈旁边(264)。他说话热情(265)。法芬海姆亲王和德·诺普瓦先生(266)。斯万夫人来了后,德·盖尔芒特夫人急忙离去(275)。夏吕斯男爵到来(275)。我想起几天前夏尔·莫雷尔来看我,他是我外叔公阿道夫以前的贴身男仆之子(276)。当初的粉裙女子变成了斯万夫人(278)。德·夏吕斯先生和斯万夫人(278)。德·夏吕斯先生和德·维尔帕里齐夫人因借钱还钱而产生的矛盾(279)。德·夏吕斯先生对我冷淡(281)。德·马桑特夫人的母爱和圣卢的自私(282)。我们对自己的看法和别人对我们的看法的差异(283)。那顶有公爵冠冕的帽子(289)。我发现德·夏吕斯先生是盖尔芒特公爵的弟弟(290)。罗贝尔因项链的事急忙离去(291)。他母亲的反应(292)。德·维尔帕里齐夫人劝我别跟德·夏吕斯先生一起走(296)。他在楼梯上追上我,并提出要指导我的生活(297)。他奇怪地问起布洛克的事(300)。德·阿让古尔先生的冷淡(305)。德·夏吕斯先生对德·维尔帕里齐夫人的家庭的看法(307)。他可以对我提供的帮助(308)。他选择一辆出租马车令人惊讶(309)。我回到家里。配膳室里在谈论德雷福斯案件(310)。我看到外婆病情加重(311)。

    我外婆的疾病:香榭丽舍大街的小屋

    科塔尔大夫来我家出诊(312)。我外婆有热度(313)。杜·布尔邦大夫来出诊,他诊断结果是我外婆患“精神性蛋白尿”(316)。我和外婆去香榭丽舍大街散步(322)。那里围有绿色栅栏的古老小屋(323)。“侯爵夫人”和护林员(323)。我看出我外婆的病刚才有点发作(326)。

    二

    我外婆患病和去世

    从香榭丽舍大街回来(327)。带我外婆到E教授家去看病(330)。我母亲和弗朗索瓦丝对我外婆患病的反应(332)。科塔尔大夫(336)。X专家(337)。我外婆的两个妹妹的态度和萨士拉夫人给我妈妈写的信(338)。贝戈特身患重病,却天天来看我们(339)。别出心裁的艺术家的名声(341)。科塔尔夫人和卢森堡公爵的关心(343)。弗朗索瓦丝和电工(344)。我外婆病情严重(345)。用水蛭治我外婆脑充血(347)。母亲在半夜三更把我叫醒(349)。盖尔芒特公爵来访(350)。我外婆的一个当教士的妹夫(353)。用氧气袋给我外婆输氧(353)。我们的一个表叔几天来一直在我外婆身边守夜(354)。迪约拉富瓦大夫来确认病危或死亡(356)。我外婆去世(358)。

    阿尔贝蒂娜来访

    秋天的一个周日(360)。回忆东锡埃尔的晨雾(361)。暖气设备响声难听,不时发出打嗝般的声音(361)。前一天,我收到罗贝尔·德·圣卢的一封信,他告诉我即将回法国休假,并说德·斯泰马里亚夫人已离婚(362)。圣卢跟拉结分手的后果(363)。我写信给德·斯泰马里亚夫人,约她共进晚餐(364)。阿尔贝蒂娜来访(365)。她说话的方式已经改变(369)。弗朗索瓦丝在阿尔贝蒂娜坐到我床上时走了进来(372)。接吻和阿尔贝蒂娜连续的形象(379)。她的社会观念极其荒谬(383)。我来到德·维尔帕里齐夫人家时,喜剧演出刚刚结束(385)。我在那里遇到德·盖尔芒特夫人,我经母亲劝告已不再爱她(386)。她请我去她家吃晚饭(390)。她请我吃饭的真正动机(392)。关于夏吕斯的奇特谈话(394)。几天后我跟布洛克闹翻(395)。我等待跟德·斯泰马里亚夫人共进晚餐的那几天(398)。我跟阿尔贝蒂娜一起去布洛涅林园的岛上点菜,以准备跟德·斯泰马里亚夫人共进晚餐(402)。在圣克卢散步(405)。德·斯泰马里亚夫人在最后一刻爽约(407)。我感到失望(408)。

    圣卢来访(409)。对友谊的批评(411)。对贡布雷、东锡埃尔和里弗贝尔的回忆(413)。孤独的必要性(414)。圣卢对布洛克说的话(414)。咖啡馆里的两个餐厅(417)。富瓦亲王(418)。圣卢的年轻贵族朋友希望“娶富家女”(419)。咖啡馆老板(422)。犹太人(424)。对卢森堡公爵心怀叵测的议论(426)。红丝绒面料的软垫长椅,以及圣卢在椅背上跳跃奔跑以来到我跟前(427)。他向我转达德·夏吕斯先生的话,要我在盖尔芒特家晚宴后到夏吕斯家去(427)。圣卢的高雅情趣和艺术作品(429)。

    盖尔芒特府的晚宴

    公爵对我热情接待(432)。埃尔斯蒂尔画作收藏室(435)。客人中那些花妞(440)。我未能立刻认出帕尔马公主(441)。公主对我和蔼可亲的两个原因(444)。阿尼巴尔·德·布雷奥泰-孔萨尔维伯爵(447)。沙泰勒罗公爵(449)。盖尔芒特的圈子里有起绰号的嗜好(450)。阿格里让特亲王(450)。入席就餐,德·盖尔芒特夫人让我带她入席(452)。德·盖尔芒特先生的礼节(453)。帕尔马公主对我和蔼可亲的另一个原因(456)。盖尔芒特家族成员的外貌(457)。盖尔芒特家族的守护神(459)。库弗瓦西埃家族成员(461)。跟别人保持距离的办法(463)。库弗瓦西埃家族成员对奥丽娅娜·德·盖尔芒特反感的原因(466)。盖尔芒特公爵是坏丈夫,但在维护妻子的沙龙正常运行方面,却是“经得起任何考验的好伙伴”(473)。帕尔马公主的沙龙(474)。盖尔芒特夫妇的精神和沙龙(477)。奥丽娅娜的风趣话(481)。高傲的塔尔奎尼亚人(484)。盖尔芒特公爵夫人“随心所欲地追求新奇的病态需要”(491)。盖尔芒特夫妇的社交行为和政客们的精神(494)。盖尔芒特公爵的那些情妇(500)。德·格鲁希先生姗姗来迟(504)。德·盖尔芒特夫人对跟班普兰的冷酷(505)。她对表姐德·厄迪古尔的讽刺挖苦(505)。对博尼埃的历史剧《罗兰的女儿》的各种看法(509)。盖尔芒特公爵对音乐和文学的爱好(512)。阿帕雄伯爵夫人(514)。跟班给沙泰勒罗公爵上菜时笨手笨脚(515)。德·盖尔芒特夫人喜欢的作家和作品(517)。她对雨果和左拉的看法(520)。《一把芦笋》和埃尔斯蒂尔给奥丽娅娜画的肖像(523)。我未能在德·盖尔芒特夫人身上找到盖尔芒特这个姓氏的魅力(526)。爱幻想的年轻人和社交界女士(526)。“马德莱娜婶婶”(德·维尔帕里齐夫人)和布洛克(528)。盖尔芒特公爵和公爵夫人对德·夏吕斯先生哀悼妻子的不同看法(530)。帕尔马公主说,圣卢想请奥丽娅娜帮忙,因为他不想回摩洛哥工作(532)。公爵不想帮忙,也不希望他妻子插手(532)。冯亲王说出圣卢、拉结和夏吕斯男爵的事(533)。那不勒斯王后服丧和德·盖尔芒特夫人假装风趣(534)。德·蒙塞弗耶将军(535)。我从此不断受到盖尔芒特夫妇的邀请(536)。他们家一直只用橘子汁招待客人(537)。昆虫为花授粉(540)。德·盖尔芒特夫人和帝国时代式样的家具(541)。耶拿家收藏的家具(542)。居斯塔夫·莫罗的《青年和死神》(545)。德·盖尔芒特夫人借用我对别具一格的艺术家的看法(547)。马奈的《奥林匹亚》(547)。我提起我曾去荷兰旅游(549)。盖尔芒特公爵十分骄傲(549)。德·盖尔芒特夫人对弗朗斯·哈尔斯的绘画的愚蠢评论(549)。盖尔芒特夫妇已脱离他们的姓氏(550)。德·盖尔芒特夫人说,德·诺普瓦先生对我非常喜欢(555)。谈论家谱才使我在这一天晚上并未完全失望(559)。“她是奥丽娅娜的表姐妹”(561)。土耳其大使夫人的错误(562)。对卢森堡公爵进行恶意诽谤的故事(566)。圣日耳曼区的琐事(568)。我听到这些姓氏有一种美学上的愉悦感(571)。门毡不是姓氏的神奇世界门口,而是其终点(572)。我想要起身告辞,以便让圣日耳曼区恢复神秘的生活(574)。如果这种生活并不存在呢?(574)。盖尔芒特夫妇的高雅谈吐(575)。我的橡胶雪靴(576)。帕尔马公主的女官(577)。

    我在前往德·夏吕斯先生家的马车上感到兴奋(578)。思考能从社交界人士那里学到什么(580)。

    在盖尔芒特府的晚宴后去拜访夏吕斯男爵

    我在他客厅里等了很长时间(583)。德·夏吕斯先生轻蔑的话(584)。他发怒(585)。我气得用脚踩他的大礼帽(589)。男爵的态度突然改变(590)。他决定先送我回家,然后去林园赏月(594)。他对耶拿王妃和盖尔芒特王妃府的看法(596),他有打开王妃府大门的秘诀(597)。我回家后看到我书桌上有一封忘了拿走的信,是弗朗索瓦丝的跟班写给他表兄的(598)。

    大约两个月后,对盖尔芒特夫妇的拜访

    我收到盖尔芒特王妃的请柬(600)。德·蒙莫朗西夫人和严酷的现实(603)。盖尔芒特王妃的沙龙的排他性(604)。我想问盖尔芒特夫妇,我收到请柬是否是有人想愚弄我,但他们在戛纳(605)。他们回巴黎的第二天,即盖尔芒特王妃府举办晚会的那天,我决定去拜访他们,但他们出去了(606)。我在楼梯上等待(607)。我发现一种道德景观,我要到片刻之后再来叙说(607)。公爵独自在书房里接待我(608)。他在等待斯万,斯万要把他研究马耳他骑士团钱币的论著校样拿给公爵夫人看(608)。公爵还说,他弟弟夏吕斯男爵是马耳他骑士团的一个显贵(609)。德·锡利斯特拉夫人来访(609)。关于盖尔芒特王妃是否确实邀请我参加晚会这件事,公爵劝我别去问他的妻子(611)。斯万到来,他变化很大(613)。公爵认为是菲利普·德·尚帕涅的作品的那幅画,斯万说“是不怀好意画的”(615)。他支持德雷福斯的后果(617)。公爵夫人进来,她竭力“炫弄盖尔芒特精神”(618)。她对跟班残忍(622)。公爵的表兄奥斯蒙侯爵病危,但对公爵来说,这个消息不如他要参加的化装舞会重要(623)。对贵族爵位的讨论(625)。莫莱伯爵夫人用信封折角充当名片(625)。斯万的疾病(631)。公爵夫人的红鞋(633)。盖尔芒特公爵的洒脱(634)。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架