妙语连珠-方位妙联
首页 上一章 目录 下一章 书架
    两间东倒西歪屋一个南腔北调人这是一副流传很广的方位巧对。

    清·袁枚《随园诗话》卷十二载:“鲁观察之裕,性粗豪而屋小,署门曰:‘两间东倒西歪屋,一个南腔北调人。”’又,清·朱克敬《雨窗消意录》甲部卷三,亦有这副趣联的记载,所记与袁文相同。

    “观察”,全称观察使,古代官名,始于唐代。其职责是考察州县官吏的政绩,后亦兼理民事;所管辖地区称为“道”,凡不设节度使之处,即以观察使为一道的行政长官,故后世以“观察”作为对道员的尊称。鲁之裕其人,性情粗犷豪放,所居之屋矮小,与之恰成反比,所以才会有这副幽默诙谐而又十分工巧的趣联。

    此联盖题于鲁之裕做官以前或卸任以后,否则作为一个道的行政长官,其衙署的居室再小,也不至于“东倒西歪”。辞官归里后,家居条件仍不见改善,正是其为官清廉的佐证。至于说“南腔北调”,当是情理中事。一个人“少小离家老大回”,无论怎么“乡音无改”,也不可避免地会搀进些外地口音,更何况古代做官的人一律要讲“官话”呢另据《中国楹联报》总第24期载文三毛《也谈趣联的作者》一文考证,此联原作者应是明代著名画家徐渭。文先生引证人民美术出版社出版、令狐彪编著的《中国古代山水画百图》,其中第77图为徐渭的《青藤书屋图》,图中题联曰:“几间东倒西歪屋,一个南腔北调人。”联文与清代袁枚、朱克敬所记,仅联首的“几”与“两”一字之别,与联意和联律丝毫无碍。由此看来,清人鲁之裕是一时兴趣所致,借明人之联书于己门以表白况,因而被人误认为是其所撰。

    正因为这副对联含有如此妙趣,所以后来有些失意落魄的文人,或如鲁之裕“性粗豪”而又诙谐者,多喜张贴此联以自娱。不明底细者,还以为是他们自己的创作哩。

    南海有人瞻北斗东坡此地即西湖这副方位对联是清代诗人宋湘的即席题赠之作。

    宋湘(1756—1826),字焕襄,号芷湾,广东梅县人。清嘉庆进士,官至湖北督粮道。自言“作诗不用法”,反对模拟。著有《红杏山房诗抄》,多纪行及题赠之作。

    宋湘未第前,已是遐迩闻名的梅州才子,曾应惠州知府伊秉绶之聘,主讲丰湖书院。某年开科,宋湘将要晋京应试,伊秉绶于惠州西湖设宴为其饯行。席间,伊向宋索求七言对,并请嵌入“东南西北”四字。宋湘沉思片刻,便提笔写出了上面这副对联。

    上联“南海”本指南海郡,秦置,治番禺(今广州市),辖区较广;此处借指自己的家乡(梅县古属南海郡)。“北斗”本指北斗星,是指示方向和识别星座的标志;后引申指国家政治中枢,此处借指清朝皇帝。下联“东坡”明言东江堤坡(惠州西湖是由东江堤外洼地积水而成的堤外湖),实指北宋文学家苏轼号东坡,先后曾任杭州、颍州、惠州知府,而此三地皆有西湖;此联“西湖”当指惠州西湖。全联语意双关,借景抒情,追思先哲,激励自己去实现远大抱负;并自然地嵌进了“东、西、南、北”四个方位词,堪称巧妙至极。

    坐北朝南吃西瓜,皮往东撂自上而下读左传,书向右翻这是一副广泛流传的方位巧对。

    传说过去有兄弟二人,夏日于林下攻书,差人买来西瓜消暑解渴。哥哥即兴吟出上联,弟弟巧妙地对出了下联。

    此联妙在语言流畅,嵌字自然,叙事合理。上联倒嵌“东、西、南、北”,下联顺嵌“上、下、左、右”。上联描写吃瓜撂皮的动作,因为人们大多习惯用右手执物扔向左方,所以“坐北朝南吃西瓜”,自然是“皮往东撂”。下联描写读书翻书的情景,《左传》全称《春秋左氏传》,是古代的一种史书,因为古书文字都是纵向排列,所以必须“自上而下读左传”;又因为古书行与行的排列顺序是自右而左,所以每读完一页,必然要“书向右翻”。

    这副趣联上联末字,不少联书写作“扳”,造成联尾上下皆平而失对,而且“扳”字可解为“扳回”、“扭转”,但不含“扔掉”、“撂掉”之意,用于此处词不达意。有的联书写作“放”,含有“放下”之意,勉强可取,但仍觉不如“撂”字生动形象。

    北雁南飞,双翅东西分上下前车后辙,两轮左右走高低这是一副方位巧对,作者无考。

    此联展现了一幅北雁南飞、车轮滚滚的广阔画面,读之令人心旷神怡。运用修辞学上的嵌字技巧,上联巧嵌“东、西、南、北、上、下、”;下联巧嵌“前、后、左、右、高、低”。全联22字,嵌进12个方位词,嵌字之多,几可称冠;并且都嵌得十分自然,不露刀斧痕迹,实在难能可贵。

    坐北朝南,与西宾漫谈东道从前至后,将外语翻译中文这是当代联家白启寰先生撰写的一副方位巧对。

    此联与前面的“坐北朝南/从上到下”联一样,是省略主语(人)式的方位巧对。上联描述与外宾(“西宾”)谈话的情景(“坐北朝南”)和谈话的内容(“东道”),巧妙地嵌入了“东、西、南、北”四个方位词;下联描述翻译外语的过程(“从前至后”)和翻译成的语种(“中文”),巧妙地嵌入了“前、后、中、外”四个方位词。全联对仗工稳,语言流畅,嵌字自然,堪称巧妙。唯上下联后分句,平仄失于交替,多少减低了些艺术色彩。

    民犹是也,国犹是也,何分南北总而言之,统而言之,不似东西这是一副有名的嘲袁对联,作者是近代著名学者王闿运。

    王闿运(1833—1916),字壬秋,号湘绮,湖南湘潭人。清咸丰举人,光绪间授翰林院检讨,加侍讲衔;辛亥革命后任国史馆馆长。诗文宗法汉魏六朝,为晚清拟古派所推崇,工诗善对。遗著有《湘绮楼全书》等。

    袁世凯(1859—1916),字慰亭,号容庵,河南项城人。北洋军阀首领。戊戌政变时,因出卖光绪帝和维新派而获得慈禧太后宠信。辛亥革命时,任清王朝内阁总理,凭借北洋势力和帝国主义的支持,通过“南北议和”,一面要挟孙中山让位,一面胁迫清帝退位,窃取了中华民国临时大总统职位。

    年发动内战,镇压革命军。后又篡改约法,解散国会,实行独裁统治。1915年接受日本企图灭亡中国的《二十一条》。1916年改元洪宪,恢复帝制,即皇帝位;在讨袁护国形势压力下,不久又宣布取消帝制,仍称大总统;6月6日,在举国一片声讨中忧惧而死。

    袁世凯篡夺临时大总统职位后,为了网罗人才,遣特使诏回八十高龄还乡休养的湘绮老人王闿运,委以国史馆馆长兼总统府顾问的头衔,望能为己所用。王闿运目睹袁世凯的所作所为,不禁义愤填膺,特于袁操纵假选举当上正式大总统举行就职典礼之际,撰写了上面这副对联,并加有横批曰:“旁观者清”。

    上联“民犹是也,国犹是也”,巧嵌“民”、“国”二字;“何分南北”,喻指袁世凯乘势窃取辛亥革命果实的“南北议和”。下联“总而言之,统而言之”,巧嵌“总”、“统”二字;“不似东西”,巧借“似”、“是”谐音,实际是说“不是东西”。全联痛骂民国总统袁世凯“不是东西”,写得巧妙,骂得痛快袁世凯发觉后气得咬牙切齿,但是碍于湘绮老人的声望而无可奈何,只好于事后借故将其送回故乡养老。

    这副趣联的下联末句,不少联书直接写作“不是东西”,造成“是”字不规则犯重,且又失于直露,与全联诙谐幽默的风格相悖。上联“何分”含“无须区分”或“怎样区分”之意,下联“不似”含“不像”或“分不清楚”之意,两者词性基本相同;而“不是”,则为肯定性的副词了。又有一说此联前16字出自王阊运之手,是巧嵌“民国总统”的游戏之作,意思是讽是颂,并不明显。后来有人给上下联分别续上“无分南北”、“不是东西”八个字,才使讽刺和鞭挞之意立见明显。是也?非也?著名历史学家蔡东藩(1877—1945)所著《民国通俗演义》云:“王闿运表字湘绮……凡老袁(世凯)一切举动,却是未曾赞成,尝戏撰总统府对联,上联云‘民犹是也,国犹是也,何分南北?’下联云‘总而言之,统而言之,什么东西!’”并说“这联语脍炙人口”。其末句“什么东西”与本文中的“不似东西”,意思相差无几,至少可以说比较接近。同时,说明这副对联全部(包括所谓后续8字和横批)都应是王闿运之作。

    还有的联书说,此联是讽刺世称“贿选总统”的曹锟的。曹锟以每票1000银元(一说5000银元)收买国会议员贿选总统,时在1923年,此时湘绮老人早已仙逝作古了。又有人说此联作者是章太炎,但不知有何依据。

    东岳西廊下,说淮书,南腔北调冬天夏历边,临柳帖,春蚓秋蛇这是一副历史流传的“悬联绝对”,上联见《中国楹联报》2002年5月17日总第474期《巧联难续对》,撰文者张锁善;下联见同报同年7月26日总第484期《单联有偶》,作者未署名。

    相传清朝末年,有三位秀才同游东岳庙,见西廊下有个艺人正在说淮书。王姓秀才触景生情,即兴吟出一比上联:

    “东岳西廊下,说淮书,南腔北调;”可是三人苦思冥索,怎么也对不出合适的下联,于是这比上联便成了悬联绝对。

    时间跨进21世纪,有一位不知名的先生,一日闲翻古历(又称夏历)书,又临摹柳帖,写来写去,总觉得写不好。可他灵机一动,却由此对出了上述那比“绝对”的下联:“冬天夏历边,临柳帖,春蚓秋蛇。”

    上联“淮书”,地方曲艺的一种,流行于江苏、上海以及安徽部分地区;“南腔北调”,指语音不纯,掺杂南北方言。下联“柳帖”,唐朝大书法家柳公权书写的法帖;“春蚓秋蛇”,比喻书法拙劣,写得弯弯曲曲,像春天蚯蚓和秋天蛇的行迹。这里是作者的自谦之词。上联巧嵌“东、西、南、北”四方,下联巧嵌“冬、夏、春、秋”四季,都嵌得贴切自然,不露痕迹,堪称巧妙。

    又,《中国楹联报》同年8月23日总第487期载上海王保华《“翻药典”与“说淮书”》一文,说有一天他去医院中药房取药,隔窗见一俊俏姑娘“眉似春山,眼如秋水”,正在翻阅面前的“一部药典”,于是灵感顿生,对出了上述“淮书联”的下联:“春山秋水前,翻药典,夏草冬虫。”“夏草、冬虫”皆中药名,对得也很工巧。

    南通州,北通州,南北通州通南北东当铺,西当铺,东西当铺当东西南通州,即今江苏省南通市;“北通州”,即今北京市通县。“东当铺”、“西当铺”,指位于同一城市中东、西两个地点的当铺。

    相传清朝乾隆皇帝微服南巡,来到江苏南部的通州,见南来北往的商旅人等如车水马龙,熙熙攘攘,热闹非常,联想到北京的通州,颇觉有趣,不禁随口吟道:“南通州、北通州,南北通州通南北。”遂以此为上联,命随行官员应对下联。随行的几位文臣武将,琢磨了半天也没能对出来。后来竟是一个随驾侍童,奉命上街采购物品,见一街两巷店铺林立,有几家挂着“当”字的招牌,由此灵感顿生,回来拱手对曰:“东当铺、西当铺,东西当铺当东西。”此联乖巧之处,在于地名、店铺名迭次出现和语意双关。

    上联意为两个通州一南一北,故曰“南北通州通南北”,既表明了两个通州的地理位置,又道出了两个通州通达的南北方向。下联意为两家当铺一在街东、一在街西,故曰“东西当铺当东西”,既表明两当铺所在的东西方位,又道出了两当铺的职业都是“当东西”。可谓珠联璧合,妙不可言。

    这副趣联的下联,有的把“当铺”写作“当典”,造成与上联“通州”词性失对。“通州”为偏正式名词,“当典”乃并列式动词,词性、结构均不同,无法成对。以“当铺”对“通州”,词性及语法结构皆相同,属于工对。

    东启明,西长庚,南箕北斗,谁是摘星手春芍药,夏芙蓉,秋菊冬梅,我是探花郎这副对联流传很广,故事情节大同小异,大致有三种说法:一说是皇帝殿试点探花的君臣对,二说是文人才子对,三说是才子佳人对。本文谈谈口碑最多的第三种。

    传说金府小姐阿梅,长得花容月貌,并且能诗善对。令王孙公子们朝思暮想,托媒求婚者络绎不绝,但都一一被拒。为了选择如意郎君,阿梅决定出对招亲,亲手撰书了上面那半副对联,贴于金府门外。那些闻讯而来的纨绔子弟,不学无术,空怀希望,个个望联兴叹,败兴而回。只有布衣书生张仲杰,饱读诗书,满腹才华,当场对出了上面的下联,与金小姐结成一对美满姻缘。

    金小姐所出上联,巧嵌“东、西、南、北”四个方位和“启明、长庚、南箕、北斗”四种星宿;尾句“谁是摘星手”语意双关,明寻“摘星手”,暗觅如意郎。张公子所对下联,巧嵌“春、夏、秋、冬”四个季节和“芍药、芙蓉、秋菊、冬梅”四季花名;尾句“我是探花郎”同样语意双关,特别是“探花郎”三字,更是意味深长:是说他年科考高中进士前三名之“探花郎”,还是说“卖油郎独占花魁女”之“探花郎”?可以任人猜想,随你评说。

    四面灯,单层纸,辉辉煌煌,照遍东南西北一年学,八吊钱,辛辛苦苦,历尽春夏秋冬这副巧对来自“郑板桥出联断案”的民间传说。

    相传郑板桥当县令时,某年祭灶日,有塾师与财主二人上堂诉讼。塾师说他应聘为财主教子,聘约写明一年学钱八吊,现已到了年终,财主却毁约赖账,不给分文。恳请大人帮助讨回学钱,养家糊口。财主说这位塾师没有学问,误了儿子的前程不说,还白赔了一年的茶饭,实在冤枉。请老爷明断是非。郑板桥质问塾师,是否因为没有真才实学而误人子弟呀?塾师忙说:“敝人虽然才疏学浅,但教一蒙童乃绰绰有余,决不会误人子弟。”郑板桥想了想,说:“这样吧,我出个对子,你若能当场对上来,这场官司就判你为胜。”遂指着县衙大堂上悬挂的宫灯,念出上联。塾师沉思片刻,果然对出了下联。于是郑板桥判令财主按约如数付给学钱,并加罚两吊赖账金。后来,又聘用这位塾师做县衙幕僚。

    此联:运用多种修辞技巧,增强了联语的艺术性,使联语妙趣横生,亲切感人。“四面灯,单层纸/一年学,八吊钱”,数量词组对;“辉辉煌煌/辛辛苦苦”,叠句联珠式形容词对;“照遍东南西北/历尽春夏秋冬”,动宾词组对,其中宾语“东南西北”为并列方位词,“春夏秋冬”为并列季节词。联语切人、切事,道出了旧中国穷知识分子的辛酸境界。

    八面山威风八面,东南西北,四面八方,条条道路通山顶四方井造福四方,上下左右,八方四面,股股清泉出井中这是一副由川、湘两省名胜组合而成的方位巧对,作者何光昌。

    “八面山”有二:一在湖南省东南部资兴、桂东两市县境内,为罗霄山脉分支之一;二在湖南省西北部龙山县西南境,西接四川省酉阳自治县。联中指后者。“四方井”,在四川省酉阳县境内。“八面山”广袤数十里,山势险峻;“四方井”历史悠久,遐迩闻名。

    此联巧借“八面”、“四方”两个方位词,并由此生出“东南西北,四面八方”和“上下左右,八方四面”的许多变化。

    上联“威风八面”的“条条道路”,下联“造福四方”的“股股清泉”,使全联颇有气势,而且富有感情。

    五千年历史灿烂辉煌。仅秦朝以降:汉推文景,唐举贞观,宋数熙宁,元标必祖,明彰永乐,清显康乾;尤当代共和,敢向七洲夸盛世九万里江山雄奇秀丽。更锦上添花:东建渤湾,西开丝路,南兴滇粤,北振漠蒙,外引美欧,内联港澳;待陆台一统,再邀四海庆升平这是笔者为庆祝中华人民共和国成立50周年而撰写的一副百字长联,初载《中国楹联报》1999年9月25日总第337期,后被收入《中国当代楹联艺术家大辞典》,选人本书时,又对个别词语作了技术性的修改。

    此联气势恢宏,语言雄壮,读之令人自豪,催人奋进。上联纵写历史,历数“汉、唐、宋、元、明、清”六个历史朝代中值得骄傲的兴盛时期;尤其是“当代共和”,经过半个世纪的建设和改革,已经空前强盛,巍然屹立于世界强国之林。故尾句十分自豪地云:“敢向七洲夸盛世!”奏响了中华民族的强盛之音。下联横览今世,描述“东、西、南、北、内、外”六个方位的建设前景,近年又实施了西部大开发的伟大战略,更加前程似锦;特别是香港、澳门先后回归祖国,实现海峡两岸和平统一、中华民族大团圆的日子已经为期不远了,更是振奋人心。所以尾句说:“待陆台一统,再邀四海庆升平。”描绘了一幅举国欢腾、普天同庆的美丽画图。

    下面,再从艺术角度加以剖析。

    上下联中间各分句实行单边自对,如上联“汉推文景”(汉代文景之治)/“唐举贞观”(唐代贞观之治),“宋数熙宁”(北宋熙宁新政)/“元标必祖”(元世祖忽必烈),“明彰永乐”(明朝永乐盛世)/“清显康乾”(清朝康乾盛世),均为主谓宾词组对;下联“东建渤湾”(渤海湾)/“西开丝路”(古代丝绸之路,引申指西部大开发),“南兴滇粤”(泛指南方各地)/“北振漠蒙”(泛指北方各地),“外引美欧”(对外改革开放,引进西方先进技术和管理经验)/“内联港澳”(对内实行一国两制),均为动宾词组对。

    上下联首句、尾句实行两边互对(中间各分句实行单边自对时,则不要求两边互对,只求两边音步平仄相反),“五千年历史/九万里江山”,偏正式名词对;“灿烂辉煌/雄奇秀丽”,形容词组对;“敢向/再邀”,动词对;“七洲/四海”,名词对;“夸盛世/庆升平”,动宾词组对。

    上下联各由10个分句组成,其句脚平仄上联为“平仄仄平平仄仄平平仄”,下联相反,为“仄平平仄仄平平仄仄平”,完全符合马蹄韵的标准声律格式。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架