追忆似水年华:在花季少女倩影下-内容提要(1)
首页 上一章 目录 下一章 书架
    在斯万夫人周围

    “性格的转向”我母亲将第一次请德·诺普瓦先生来吃晚饭(3)。斯万娶奥黛特为妻之后,沾染了资产阶级社交界的偏见和故作风雅(4)。科塔尔是医生们唯一“能托付自己性命”之人(5)。

    “诺普瓦侯爵”诺普瓦侯爵曾为各种不同的制度效力,因为他首先具有“政府的精神”(7)。我母亲并不感到自己被诺普瓦的智慧所吸引,但欣赏他“和蔼的表情”、“有点老派的礼貌”(10)。德·诺普瓦先生第一次在我家吃晚饭这件事留在我的记忆之中,“是因为那天下午,我终于去看了贝尔玛在日场的《淮德拉》中的演出”(11)。诺普瓦使我父亲相信,在文学上也能取得成就(12)。

    现在我获准去看戏,但我不再肯定自己是否想去看戏(17)。这第一出日场戏,叫人十分失望(18)。

    弗朗索瓦丝知道,她应该“按照她独一无二的方法”为诺普瓦的晚餐烧出冻汁牛肉,沉湎于“创造的欢乐”之中(18)。

    我第一次当观众的印象(20)。贝尔玛的表演使我觉得意外。我感到失望(22)。

    德·诺普瓦先生使我失去写作的欲望(26)。我把以前写的一首散文短诗拿给德·诺普瓦先生看(29)。我向德·诺普瓦先生承认我对贝尔玛的失望(30)。

    德·诺普瓦先生对法国跟不久前来巴黎访问的狄奥多西国王的外交关系感到满意(33)。德·诺普瓦先生引用大量语录,其中大部分是陈词滥调(35)。我母亲说,她也许在这一年夏天带我去巴尔贝克(38)。

    德·诺普瓦先生谈论斯万夫妇(40)。大家都对他们结婚感到惊讶(41)。斯万跟奥黛特结婚,是为了把她及其女儿介绍给盖尔芒特公爵夫人。他在去世时未能办成此事,却不知道他的愿望将在他死后实现(45)。我尽可能使谈话停留在斯万夫妇这个话题上(46)。

    在德·诺普瓦先生看来,贝戈特只是个吹笛手,其作品矫揉造作,浅薄,缺乏阳刚之气(47)。大使严厉批评作家的私生活(50)。

    德·诺普瓦先生突然使我感到无比亲切,因为我想他会对吉尔贝特及其母亲谈起我(52)。

    我父亲递给我一篇热情赞扬贝尔玛在《淮德拉》中表演的文章,我在下午看了她的演出(55)。

    我父母对诺普瓦的看法(57)。我母亲转达德·诺普瓦先生对弗朗索瓦丝的称赞,弗朗索瓦丝表示接受,“脸上显出谦虚的样子,仿佛是在服从真理”(58)。

    “吉尔贝特重现”元旦那天跟妈妈一起去给亲戚拜年(60)。晴天,我仍去香榭丽舍大街,但在那里没有见到吉尔贝特(63)。最终她又来玩耍(65)。斯万对我不信任(65)。弗朗索瓦丝认为厕所管理员是侯爵夫人(67)。跟吉尔贝特抢信,感到一种乐趣,但无法停下来品尝(68)。

    我病倒了。我的身体首先得到了它所期望的怜悯,但我接着想到,我外婆对我的病痛满不在乎。我仍感到呼吸困难,我父母决定把科塔尔教授请来(70)。他让我喝牛奶(72)。

    我收到吉尔贝特的一封信(74)。她邀请我去她家吃下午点心(74)。跟爱情有关的种种事情,最好别去理解(75)。

    在斯万家周围我见到了斯万家的套间(77)。在吉尔贝特那里吃下午点心(80)。我在不久之后进入这圣殿内部(83)。斯万的举止和说话已跟过去不同(86)。我母亲对斯万夫人广泛交友的看法(89)。社会的标准在变化,犹如不时转动的万花筒(91)。斯万对几位昔日朋友的喜爱,依据的是同一种爱好,一半是爱好艺术,一半是爱好历史。他喜欢把各不相同的成分汇集在一起,以扎成一个个社会花束(95)。他只有在嫉妒时才能有爱情(98)。吉尔贝特跟母亲出去,我也一起去(99)。我跟斯万夫妇一起外出的那些日子,我在他们家吃午饭(99)。斯万夫人用钢琴演奏樊特伊的小乐句(103)。我对这首奏鸣曲还知之甚少,无法完全理解(104)。我们理解一部有一定深度的作品所需要的时间,跟公众喜爱一部真正新颖的作品往往需要好多年时间相比,如同象征一般(105)。斯万有一种癖好,喜欢在过去的绘画中找出跟他同时代的人的相似之处(109)。斯万先生和夫人高兴地向我介绍他们女儿的美德(110)。现在,我的梦想已经实现,就跟斯万一样,是身在福中不知福(112)。回忆斯万家的客厅及其独特的魔力(112)。在动物园,我因走在斯万夫人身边而感到自豪(114)。跟马蒂尔德公主相遇(115)。吉尔贝特跟父亲顶撞:我发现她性格中新的一面(119)。

    “贝戈特”斯万夫人邀请我参加一盛大午宴(120)。贝戈特是来宾中的一位:他的外貌使我感到局促不安(121)。他说话的方式跟他写作的方式不同(123)。“他的思想方法”使一些年轻作家的“遣词造句和语调发生种种变化,这些变化则必然跟独特的思想有关”(129)。在风格上,他并不完全与时俱进,但仍然只属于他的国家(129)。他希望当上法兰西语文学院院士,就去讨好一些平庸的权贵(131)。大艺术家往往“用自己的罪恶来构思出众人的道德准则”(132)。由于要想象别人的感情,贝戈特能对受苦者设身处地(132)。他对我解释贝尔玛在《淮德拉》中表演之美(134)。贝戈特跟诺普瓦不同,在谈话者不同意他的意见时,不会把他们逼得默不作声(135)。诺普瓦的恋爱。斯万谈到那些去爱“卑贱女人”的男人(137)。吉尔贝特的相貌跟她的性格一样,是奥黛特和斯万的混合物(138)。这位作家跟我住在同一街区:我们一起回家。他认为我具有智力的乐趣(143)。他建议我到杜·布尔邦大夫那里去看病,因为这大夫聪明。他用恶言恶语来谈论斯万,使我感到意外(145)。

    我父母对我跟贝戈特见面没有给予正确的评价(147),但当我说他觉得我“极其聪明”,他们对作家的看法就不再这样严厉(148)。

    启蒙者布洛克妈妈建议我邀请吉尔贝特来玩,但我拒绝了(148),因为她不会这样问我女友:“您母亲大人好吗?”(149)

    布洛克使我的世界观发生巨大变化,因为他肯定地对我说,女人想要的就是做爱(149)。他带我去一家打炮屋,老鸨对我夸奖一个名叫拉结的姑娘,我给她起了个绰号,称她为“拉结主托”(151)。我不再去这家妓院,因为我把莱奥妮姑妈遗赠给我的几件家具送给了老鸨,觉得这些家具是活的生物,不想看到它们在那里受苦受难(152)。

    我无法开始工作(153)。

    “我如何暂时不去看望吉尔贝特;首次对分手引起的忧伤和遗忘的不规则进展所作的粗略描绘”我感到吉尔贝特希望我去她家不要这么勤(156)。她因母亲不准而没去上舞蹈课,留下来陪我,她让我感觉到这点(156)。我决定不再去看她(158)。我给她写了一些前后矛盾的书信草稿(159)。我虽然作出决定仍然去她家,但她家的膳食总管对我说小姐不在家的方式,使我知道自己不该去(161)。我跟吉尔贝特分手(162)。

    每当我知道吉尔贝特不在家,我就去看望斯万夫人(164)。斯万夫人的花卉(167)。喝下午茶时在斯万夫人的客厅里进行的讨论(169)。

    我清楚地感到,我已跟吉尔贝特一刀两断(180)。我从心底里喜爱吉尔贝特,但我却竭力对这自我进行残酷的慢性自杀(183)。在我写给吉尔贝特的信中,“我只是竭力为我溪水般流出的眼泪开出最为和缓的河槽”(186)。

    在斯万夫人家里,远东风格的陈设在十八世纪风格的入侵下逐渐退出(187)。奥黛特仿佛比过去年轻,并为自己创造一种“美的类型”,但斯万仍把她看作波堤切利的画中人(188)。斯万夫人的穿衣方式(190)。

    我不再见到吉尔贝特,感到的难受越来越少(193)。重归于好的计划。我卖掉莱奥妮姑妈的一只中国古代大瓷花瓶,以便能送给吉尔贝特许多礼物(194),但在到达她家附近时,我看到她跟一个小伙子在街上散步(195)。

    家里出现一场争吵,因为我没有陪父亲去出席一个正式晚宴,邦唐夫妇的侄女阿尔贝蒂娜将去参加这个晚宴(198)。

    “忧伤逐渐减少,却依然存在”的时期(198)。我做了个梦,梦见我的一个朋友对我虚情假意,却认为我虚情假意(201)。我认为这个朋友就是吉尔贝特(201)。我还年轻,有勇气来消除爱情(203)。

    春天将近,我常去看望斯万夫人,只见她身穿白色裘皮大衣,周围都是“雪球”般绣球花(205)。星期天,我在路口窥探,见她午饭前从家里出来,走到林园大街,她“姗姗来迟,慢慢悠悠而又生机勃勃,犹如只在中午盛开的最美丽的花朵”(207)。斯万夫人属于一中间阶层,在老百姓的想象之中,这个阶层的人似乎比举止简朴的贵族夫人更加光彩夺目(210)。默默无闻的年轻人跟亲王们一样,在她经过时躬身施礼(211)。因吉尔贝特而产生的忧伤早已消失,但我回忆起跟斯万夫人的谈话,仍感到愉悦,她当时“在阳伞下面,如同在紫藤绿廊的光影之中”(212)。

    地方的名称:地方

    (第一次逗留巴尔贝克,海边的姑娘们)

    从巴黎到巴尔贝克的旅行两年后,动身去巴尔贝克(213)。我还不知道“邮电部部长办公厅主任这家人”将会对我的生活产生的影响。我们记忆的最优秀部分是在我们之外(214)。我对吉尔贝特的爱情的残余因动身而消除(215)。火车站不是城市的组成部分,但却包含着城市人格的本质。它们也是悲剧性的地点(215)。我已经知道,我喜欢的任何东西只有在痛苦的追求之后才会呈现(217)。

    我外婆希望我们重走塞维尼夫人当年走过的路(217)。我母亲安慰我,让我不要在我们离别时感到难受(220)。弗朗索瓦丝无懈可击的纯朴情趣(221)。有些人要有才能,缺少的只是知识(222)。喝酒带来的平静(223)。我外婆不喜欢看到我喝醉。她最喜欢的两位作家:塞维尼夫人和博塞让夫人(224)。我感到自己对塞维尼夫人更加欣赏。她跟我即将遇到的一位画家埃尔斯蒂尔属于同一类型(225)。我外婆在一位女友家过夜;我独自乘上火车(226)。

    一位姑娘到一个火车站的站台上来卖牛奶,使我产生十分愉悦的印象(227)。巴尔贝克教堂不在海边(230)。参观巴尔贝克教堂(231),感到失望(232)。我在小火车里找到了外婆(233)。我无法认出那些城市,我曾对它们的名称进行遐想(233)。

    巴尔贝克大旅馆及其顾客和职员我外婆因房钱跟旅馆经理讨价还价,使我感到非常羞愧(235)。我想回巴黎(236)。电梯司机不回答我的问题(237)。我对巴尔贝克的房间感到不习惯,觉得其中没有我的位置(238)。有我外婆在,我就感到平静(240)。她一定要亲自给我脱衣并解开我高帮皮鞋的纽扣。我跟她的房间有薄墙隔开。在墙上敲三下叫唤我外婆(241)。我不希望在我喜爱的人们不再存在的情况下永世长存(242),因为这将是我自身的真正死亡(243)。

    我对大海的赞赏(244)。对波德莱尔的回忆(246)。我外婆打开一扇窗,大旅馆餐厅里的东西全被风吹掉(247)。旅馆里的顾客是这一地区的杰出人物(247)。他们蔑视那些看来不是跟他们属于同一社会阶层的人们(249)。

    德·斯泰马里亚先生和小姐的傲慢,使他们对周围的人没有人类的任何好感(252)。一位女演员及其情夫以及两位贵族男子自成一帮(252)。我无法像所有这些人那样,而是把他们中的许多人都放在心上,希望他们不要对我视而不见(254)。德·斯泰马里亚小姐的魅力(256)。

    维尔帕里齐侯爵夫人出现。类型相同的人们(256)。我外婆装出没有看到德·维尔帕里齐夫人的样子,因为侯爵夫人可能会使我们无法充分享受海边的新鲜空气(258)。

    瑟堡律师公会会长请德·康布勒梅先生来吃午饭,这使他在旅馆的那些朋友感到十分惊讶(259)。我观察德·斯泰马里亚小姐(260),我想得到存留在这个姑娘记忆中的种种景色,以便在其中将她占有(262)。

    因大旅馆的业主在场,吃饭就变成更加可怕的事情(263)。弗朗索瓦丝和旅馆工作人员的交往,使我们的生活反而更不方便(264)。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架