退场的鬼魂-注释
首页 上一章 目录 下一章 书架
    [1]Dylan Thomas(1914—1953),英国著名诗人。

    [2]都是美国的时尚类杂志。

    [3]即我们通常所说的www。

    [4]Joseph Conrad(1857—1924),波兰裔英国作家,代表作有《黑暗的心》、《吉姆爷》等。

    [5]出版于1917年的康拉德的小说,是康拉德晚年的经典作品。

    [6]指华氏七十度,约合摄氏二十一度。

    [7]用来遮盖猫屎防止散味的一种材料。

    [8]指量体温、测脉搏、量血压之类。

    [9]美国作家华盛顿·欧文(1783—1859)的同名短篇小说中的主人公。

    [10]原意为核弹的爆炸地点,九·一一后专指世贸大厦遗址。

    [11]Pascal(1623—1662),法国著名哲学家、数学家。

    [12]一部著名的童谣集,首版于十八世纪的伦敦。

    [13]美国马萨诸塞州东部的一座城市,哈佛大学所在地。

    [14]原产于意大利的一种干红葡萄酒。

    [15]原文意为希腊神话里的客迈拉,是狮头、羊身、蛇尾的吐火妖怪。

    [16]David Levine(1926—2009),美国著名的政治漫画家。

    [17]成立于一九七四年的一家独立书店,于2007年倒闭。

    [18]德国著名作曲家理查·施特劳斯(1864—1949)创作于1948年的最后一部音乐作品,当时的施特劳斯已是八十四岁高龄。

    [19]以上三部均为理查·施特劳斯的著名歌剧。

    [20]基地组织的首领,九·一一恐怖袭击的策划者。

    [21]指伊拉克战争。

    [22]哈佛大学内讨论文学与艺术的学生社团,成立于1870年。

    [23]哈佛大学内一著名建筑。

    [24]1846年在纽约成立的一家著名的出版社,全名为查尔斯·斯克里布纳父子出版公司。

    [25]美国著名艺评家艾德蒙·威尔逊(1895—1972)出版于1941年的一部文艺评论集,主要探讨了精神伤害与文艺创作之间的联系。

    [26]霍桑出生于马萨诸塞州塞勒姆镇。

    [27]Nathaniel Hawthorne(1804—1864),美国著名作家,代表作为《红字》。

    [28]Melville(1819—1891),美国著名作家,代表作为《白鲸》。

    [29]即老年痴呆症。

    [30]美国联邦调查局的缩写。

    [31]十九世纪后期,犹太人在欧洲发起的旨在巴勒斯坦重建犹太国的有组织的运动,现代的犹太复国主义与以色列国家的发展和支持有关系。

    [32]原文是Jew York,犹太约克,是对纽约(New York)的戏仿。

    [33]一种冲锋枪。

    [34]Bartók(1881—1945),匈牙利著名作曲家。

    [35]Charlton Heston(1924—2008),美国著名影星,代表作有《宾虚》。

    [36]Willkie(1892—1944),美国政治家,1940年的共和党总统候选人。

    [37]Stevenson(1900—1965),1952年和1956年的美国民主党总统候选人。

    [38]Eisenhower(1890—1969),美国将领,第三十四任美国总统(1953—1961)。

    [39]Humphrey(1911—1978),1968年的美国民主党总统候选人。

    [40]这里指罗纳德·里根(1911—2004),第四十任美国总统(1981—1989)。

    [41]Gore(1948— ),2000年的美国民主党总统候选人。

    [42]这里的国王当指小布什(1946— ),美国第四十三任总统(2001—2009)。

    [43]即人们通常说的小布什。

    [44]Kerry(1943— ),2004年的美国民主党总统候选人。

    [45]莎士比亚的四大悲剧之一。

    [46]被麦克白暗害的苏格兰国王,参见《麦克白》。

    [47]Henry Wadsworth Longfellow(1807—1882),美国著名诗人,代表作有《海华沙之歌》(1855),并翻译了但丁的《神曲》。

    [48]美国得克萨斯州西部城市。

    [49]美国新泽西州东北部的城市。

    [50]表示她的成绩在班级里名列前茅。

    [51]水牛城是休斯顿的别名。

    [52]休斯顿是得克萨斯州东南部的城市。

    [53]大型豪华住宅区,因其如麦当劳一般普遍而得名。

    [54]即我们通常说的奔驰车。

    [55]中学或大学毕业生每年一度返校的日子。

    [56]著名的自行车品牌。

    [57]俗称渐冻人症。

    [58]杰西是杰西卡的昵称。

    [59]即老布什(1924— ),美国第四十一任总统(1989—1993),出生于东北部的马萨诸塞。

    [60]在大街上跳舞指庆祝胜利。

    [61]原文意为蛇油,即所谓的万灵油,指号称包治百病但实际毫无用处的东西。

    [62]Nader(1934— ),美国政治家、环保生活的倡导者,2000年代表绿党参加总统竞选,民主党人士认为由于他的参选分流了一部分选票,使得戈尔以微小的差距败给了小布什。

    [63]1970年5月4日,位于俄亥俄州肯特市的肯特州立大学的学生组织抗议活动,以反对政府出兵柬埔寨的计划,随即遭到俄亥俄州国防军的镇压,冲突中有四名学生被枪杀,九名学生受伤。史称“五四大屠杀”。

    [64]即美国南北战争。

    [65]Caligula(12—41),古罗马著名的暴君,37—41年在位。

    [66]Rehnquist(1924—2005),美国最高法院第十六任首席大法官(1986—2005),2004年大选时他正在做甲状腺癌手术。

    [67]Clarence Thomas(1948— ),美国最高法院大法官(1991— )。

    [68]Lyndon Johnson(1908—1973),美国第三十六任总统。

    [69]两百磅约合一百八十斤。

    [70]约合一点九米。

    [71]原文是pile-drive,为摔跤运动术语,是指将对手身体扳过来后使其头部触地的动作。

    [72]美国盖尔公司出版的一套内容广泛的作家传记词典,至今已出版了一百七十多卷。

    [73]以上均为以纽约犹太知识分子为对象的著名杂志。

    [74]犹太人的语言。

    [75]为得到认可的名作家出版全集的著名出版机构。

    [76]Singer(1904—1991),美国著名的犹太作家,1978年获得诺贝尔文学奖。

    [77]Cheney(1941— ),小布什执政时期(2001—2009)的美国副总统。

    [78]Rumsfeld(1932— ),美国前国防部长(2001—2006)。

    [79]Wolfowitz(1943— ),美国前国防部副部长(2001—2005)、世界银行行长(2005—2007)。

    [80]Rice(1954— ),美国前国家安全顾问(2001—2005)、前国务卿(2005—2009)。

    [81]由美国设计师查尔斯·埃姆斯(1907—1978)设计的一种椅子,材质一般为胶合板或塑料,其椅面和靠背部分做成人形的凹凸式样。

    [82]加州大学洛杉矶分校的简称。

    [83]一门对古代埃及的文明及文物进行研究的学科。

    [84]原文为拉丁文ipso facto。

    [85]Lord Byron(1788—1824),英国浪漫主义大诗人。

    [86]Augusta(1783—1851),拜伦同父异母的姐姐,也是他的情人。

    [87]第一次世界大战后,奥斯曼帝国瓦解,英国取得了中东部分地区的托管权,即为现今的以色列、约旦、约旦河西岸地区和加沙地带。

    [88]男人在家里穿的一种晚间便服,通常用上等布料制成,装饰华丽。

    [89]艺术类硕士的缩略。

    [90]Salman Rushdie(1947— ),英国著名作家,代表作有《午夜的孩子》。1988年因出版《撒旦诗篇》引起巨大争议,1989年2月14日,伊朗原宗教及政治领袖霍梅尼宣布判处拉什迪死刑,并号召教徒对其采取暗杀行动。

    [91]挪威著名剧作家易卜生(1828—1906)的代表作。

    [92]仿造智商、情商等的造词。

    [93]Primo Levi(1919—1987),犹太裔意大利化学家、作家。

    [94]该书是莱维出版于1986年的一部散文集。

    [95]在罗斯的祖克曼系列小说中,洛诺夫的全名是艾曼尼埃·伊萨多尔·洛诺夫,曼尼是他的昵称。

    [96]Lady Sneerwells,意思是喜欢嘲笑的女士们。

    [97]英国十八世纪著名喜剧家谢立丹(1751—1816)的代表作,创作于1777年。

    [98]美国的药店同时兼营杂货。

    [99]纵深排列的狭窄公寓,因类似列车车厢而得名。

    [100]商标名,一种高温压薄的塑料合成树脂,由于其耐高温抗腐蚀的性能,常被用作桌子与柜台的贴面。

    [101]古希腊的一种哲学流派,追求淡泊、自然的生活,以清贫为乐。

    [102]参见原籍美国的英国著名诗人托马斯·史特恩斯·艾略特(1888—1965)所写的长诗《四个四重奏》的第四章《小吉丁》的第二节,以下引文也全部出自该小节。

    [103]E.E.Cummings(1894—1962),美国杰出的诗人。

    [104]Gertrude Stein(1874—1946),美国著名作家,代表作有《三个女人》。

    [105]Edna St.Vincent Millay(1892—1950),美国著名剧作家兼诗人。

    [106]William Garlos Williams(1883—1963),美国著名诗人。

    [107]Wallace Stevens(1879—1955),美国著名诗人。

    [108]Robert Lowell(1917—1977),美国著名诗人。

    [109]Richard Wright(1908—1960),美国著名作家,代表作有《土生子》。

    [110]Ralph Ellison(1914—1994),美国著名作家,代表作有《隐形人》。

    [111]Toni Morrison(1931— ),美国著名作家,代表作有《宠儿》。

    [112]原文是the excrescence of her brain's excrescence,“excrescence”除了废话外也有瘤的意思,所以也可理解为“瘤中之瘤”,在这里显然有双关的意思。

    [113]指把艾米想象为安妮·弗兰克。

    [114]波士顿近郊一地名。

    [115]参见陀思妥耶夫斯基的长篇小说《罪与罚》。

    [116]原文是fireball,在口语中指干劲十足的人。

    [117]该大学位于美国南部路易斯安那州的新奥尔良市。

    [118]冷鱼是指性情冷漠的人。

    [119]Louisa May Alcott(1832—1888),美国著名的女作家,代表作为《小妇人》。

    [120]美国佐治亚州东南部一城市。

    [121]原文是hopefully,意思是满怀希望,但在口语中作“希望如此”解,虽然有许多语言学家至今不认同这种用法,但在口语中已被广泛使用。

    [122]这两个词组都是“带着希望地”的意思,现在已没有标准和不标准之分。

    [123]引自英国著名浪漫派诗人济慈(1795—1821)的《分享夏娃的苹果》一诗。

    [124]原文是y'all,即标准英语里的you all,是南部方言的显著特征之一。

    [125]哈佛大学一新生宿舍。

    [126]美国最大的一家连锁书店。

    [127]《青春》和《台风》都是康拉德的短篇名作。

    [128]美国的一本时尚类杂志。

    [129]英国作家戴·赫·劳伦斯(1885—1930)的长篇小说,由于其直露的性描写而长期遭禁。

    [130]美国政府的一个教育组织,其性质类似于我国派遣教师志愿者去贫困地区帮助教育。

    [131]原文是underprivileged,意思是下层人士,为了上下文的连贯,所以这么翻译。

    [132]1961年在美国成立的一个旨在服务海外的志愿者组织。

    [133]相当于高中三年级。

    [134]George Plimpton(1927—2003),美国著名记者、编辑、演员、作家,文艺杂志《巴黎评论》的创办人之一,以擅长描写体育赛事著称。

    [135]纽波特:美国罗得岛州一海滨城市。南安普敦:美国宾夕法尼亚州一城市。埃德加敦:美国马萨诸塞州一城市。

    [136]Henry James(1843—1916),美国著名作家,代表作有《一位淑女的肖像》。

    [137]Edith Wharton(1862—1937),美国著名女作家,代表作有《纯真年代》。

    [138]英国作家班扬(1628—1688)所写的一部著名的寓言小说。

    [139]英国诗人弥尔顿(1608—1674)所写的一部著名的史诗。

    [140]即富兰克林·德拉诺·罗斯福(1882—1945),美国第三十二任总统。

    [141]在犹太法律、仪式及传统方面受过训练的人,并被任命主持犹太教集会,尤指在犹太教堂中担任主要神职的人员。

    [142]美国的独立日为每年的七月四日。

    [143]指普通大众主动地参加到新闻传播活动中去,在当今尤指通过网络直接参与新闻传播的方式。

    [144]Marianne Moore(1887—1972),美国现代派女诗人,1952年的普利策诗歌奖获得者。

    [145]位于纽约布朗克斯的一座历史悠久的体育馆。

    [146]Truman Capote(1924—1984),美国著名作家,代表作有《蒂凡尼早餐》和《冷血》。

    [147]James Fenimore Cooper(1789—1851),十九世纪美国著名作家,代表作有《最后一个莫希干人》。

    [148]Mark Twain(1835—1910),美国著名幽默作家,代表作有《哈克贝利·芬历险记》。

    [149]《永别了,武器》是海明威写的长篇小说,弗雷德里克·亨利是该小说的男主人公。

    [150]马克·吐温的长篇小说《汤姆·索亚历险记》中的主人公。

    [151]美国纽约的一支职业棒球队。

    [152]美国底特律的一支职业橄榄球队。

    [153]我(I)的宾格形式。

    [154]乔治·普林顿出版于1966年的非虚构类作品,讲述他参加底特律狮子队的职业橄榄球比赛的经历。

    [155]乔治·普林顿出版于1961年的非虚构类作品,讲述他参加职业棒球赛的经历。

    [156]乔治·奥威尔(1903—1950)出版于1933年的非虚构类作品,描述了当时的巴黎和伦敦的贫困状况。

    [157]一种通常在临时场地上进行的不穿防护衣的橄榄球运动,在比赛中不是用扭抱而是用触碰来使带球者失球。

    [158]这里原文是Walter Mitty,是美国作家詹姆斯·瑟伯(1894—1961)的小说《沃尔特·米蒂的秘密生活》中的主人公,后专指爱做白日梦的人。

    [159]原文是德语doppelgänger,意为面貌极其相似的人。

    [160]Eddie Cantor(1892—1964),美国演艺人员,尤以其在滑稽歌舞和百老汇巡演中的充满活力的瞪眼表演著称。

    [161]Jerry Lewis(1926—2017),美国喜剧演员、歌手、电影导演、制片人、作家。

    [162]Abbie Hoffman(1936—1989),美国社会活动家、政治家。

    [163]Lenny Bruce(1925—1966),美国著名喜剧演员、社会评论家、作家。

    [164]位于纽约阿姆斯特丹大道与西112街的街口,自1892年动工以来,至今只完成了三分之二的建筑,一旦完工,它将成为全世界最大的教堂。

    [165]祖先是盎格鲁—撒克逊人的白种新教徒。

    [166]Norman Mailer(1923—2007),美国著名作家,代表作为出版于1948年的描写第二次世界大战的长篇小说《裸者与死者》。

    [167]原文为西班牙语。

    [168]瓦格纳的经典歌剧《尼伯龙根的指环》的最后一场名。

    [169]暗指梅勒的战争小说多以二战中的太平洋战争为背景。

    [170]《圣经·旧约》中的先知,被一条鲸鱼吞噬,三天后又被完好无损地吐出。

    [171]一种认为宗教信仰必须与尘世生活严格分离的信仰。

    [172]美国著名作家索尔·贝娄(1915—2005)的代表作。

    [173]加拿大纽芬兰的陆地部分,位于拉布拉多半岛的东北部。

    [174]加拿大东部的一个省,包括纽芬兰岛和附近岛屿以及拉布拉多的主要陆地和附属岛屿。

    [175]美国三十年代拍摄的一部电影,其主角是一只巨大的黑猩猩,名叫金刚。

    [176]美国哈佛大学的一个出版社,其出版的讽刺性哈佛校刊就叫《哈佛妙文》。

    [177]非洲中部一横跨赤道的国家。

    [178]Art Buchwald(1925—2007),美国著名的幽默作家,《华盛顿邮报》的专栏作家。

    [179]英国英格兰东南部城市,位于伦敦附近,是著名的国际网球比赛地。

    [180]扎伊尔首都,旧称利奥波德维尔。

    [181]棒球运动中在左场、中场、右场防卫的球员。

    [182]原文为法语。

    [183]挪威著名剧作家易卜生(1828—1906)出版于1892年的带有自传性质的剧本。

    [184]指喜欢欺负别人的霸道者。

    [185]俄罗斯出生的美国作家弗拉基米尔·纳博科夫(1899—1977)的长篇小说代表作。

    [186]Thomas Mann(1875—1955),德国著名作家,因《布登勃洛克一家》一书而获得1929年的诺贝尔文学奖。

    [187]即哥伦比亚广播公司。

    [188]Betty Friedan(1921—2006),美国著名的女权主义者,在1963年出版了《女性的奥秘》一书,并在1966年建立了国家妇女联合会。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架