这是怎么了,克里门娜
浪漫的红玫瑰和谦卑的山慈菇哪里去了
茉莉,百合,铃兰的芬芳哪里去了
你曾经那么喜爱它们
总是将它们戴在你大理石一样的胸前
现在怎么会都一下子消失了呢
你不爱闻花朵的芬芳了
却爱闻这对你的健康有害的
被碾成了粉末的烟草
你的爱好怎么会有如此大的变化呢
尽管那满头白发的教授
坐在希津根大学古老的讲台上
一面用深邃的眼神
盯着眼前的拉丁文一面咳嗽
一面又用干枯的手指捏起一撮烟沫
用力地塞进长长的鼻腔
尽管有年轻的,脸上生满了髭须的骠骑兵
清晨时坐在窗前,没命地吸着海泡石的烟斗
把白色的烟雾合着残梦一同喷出
尽管有六七十岁的老女人
虽然已经向美丽告了假,从情场退了休
全凭着这个托盘来支撑她们的自尊
她们的身上已没有一处不是堆满了皱褶
只能靠着造谣,诽谤,打哈欠
和一撮一撮的烟沫来打发寂寞的日子
可是,你,美人儿克里门娜啊
如果你真爱那鼻烟,我倒有个不错的想法
我来做那烟沫,装进你那小小的盒子
那样我就可以被你捏在手指里
再被你送进鼻孔的同时
也散落在你那被丝绸紧裹着的胸脯上
甚至,也许,算了,都是些胡思与乱想
命运已经注定了,我也只能这样
看着你,看着你将你自己毁掉
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源