见闻札记-跋[1]
首页 上一章 目录 下一章 书架
    去吧,小书,上帝为你铺平道路,

    并且尤其给你如下祝福——

    祝将来读你的人,

    帮你纠正书中错误,

    无论部分或全部。

    乔叟《没有怜悯的美丽夫人》[2]

    在结束《见闻札记》第二卷时[3],笔者不能不表明:我深感人们对第一卷的喜欢,以及对我这个外国人的厚爱。即便是批评家,无论别人怎样说,我都发现他们异常温和友好。不错,对于每个人,本书总有一两篇文章不受欢迎,而它们加起来,几乎可以让人们对我的作品大加谴责;但我亦有所安慰,注意到某人特别指责的,正是另一人特别赞扬的。这样,赞扬与指责两相抵消,我感到此书总体而言,远非赏罚所能概括。

    我明白人们给予我大量忠告,如果不予听取,那么我将很可能大失宠爱;因为当人们给你提出颇多宝贵建议而不收分文时,你误入歧途似乎只怪自己。我只能说,为了维护自身,我曾一度真心决定在第二卷中,听从人们对第一卷的意见;但不久我不得不停止这一想法,因为各种对立的优秀忠告一齐向我发出。一人好意劝我不要荒唐可笑;另一人劝我不可忧郁沉闷;第三人确信地说我描写形容尚可,但告诫我叙述一事就别管啦;第四人声言说我讲故事挺不错,当故事充满忧思时的确有趣,不过假如我以为自己富有幽默,可就大错特错了。

    这样,朋友的劝告让我陷入困惑,他们依次关闭某一条特别之路,只让我去路旁漫游;我发现要听从其劝告,事实上寸步难行。我一时相当尴尬,然后忽然想到继续一如当初那样漫笔闲聊:既然此书内容多样,为不同读者而写,就不可能指望人人喜欢所有文章:但假如每个读者在书中能找到中意的东西,那么我的目的即全然达到。在一张丰盛的餐桌前,要客人对每一份菜同样喜欢,实在不易。一人对烤猪极其厌恶;另一人拿着咖喱食品或加有辛辣调味品的菜肴,却相当反感;第三人无法忍受具有古朴风味的鹿肉和野禽;第四人胃口颇富男子气概,对为女士装在盘里的小玩意不屑一顾。于是每一样食品会依次遭受指责;然而,在各种胃口中,几乎没一样菜端开餐桌时未被某位客人品赏、玩味。

    考虑到此,我仍然冒险用写作第一卷那种驳杂的方式写作第二卷。只请求读者,如果你偶然发现一篇喜欢的东西,要相信这正是专门为你这样的明智读者所写;同时我亦恳求你,如果读到任何不喜欢的文章,要予以容忍,因为那是笔者不得已为趣味略低的读者所写。

    老实说,笔者明白拙著错误和缺陷多多,深知自己在写作艺术上多么缺少训练和才能。我身处特殊环境,缺乏自信,这又使文章的不足有增无减。我感到自己在一片陌生土地上写作,出现于从小惯于非常敬畏的大众面前。我极渴望得到其认可,但发觉就连这亦不断妨碍我的能力,使我失去悠闲和自信——而这又为成功的创作所必不可少。然而,人们对我的善意鼓舞着我继续前进,我希望最终站得更稳;于是我行进着,一半冒险一半畏缩。我既为自己的好运意外,又为自己的鲁莽吃惊。

    注释

    [1]伦敦第二版结束。——原注

    [2]此诗最初被误认为是乔叟所作,实际为夏蒂埃(1385-1433),他是法国诗人、政论作家,作品有《四女士书》、《四人互责录》等。

    [3]欧文旅居欧洲达17年之久,《见闻札记》陆续出版,1820年出齐。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架