一部关于黑奴解放的小说。
作者:哈丽特·比彻·斯陀夫人。
文体:长篇小说。
成书年代:1852年。
一作者介绍。
哈丽特·比彻·斯陀夫人。
哈里特·比彻·斯陀是一位语惊一时、影响过美国历史进程的女作家。1811年,她出生在美国康涅狄格州的利奇菲尔德,五岁丧母,其父莱曼·比彻是一位有名望的长老会牧师。1832年比彻率全家迁至俄亥俄州的辛辛那提。同年,比彻在该城西部创建了莱恩神学院。哈里特从小接受的是父亲的神学教育,对基督教有较深的了解,同时她很喜欢阅读文学作品,特别是拜伦和司各特的著作,而且很早便显露出在文学方面的天赋。1836年,她与莱恩神学院的圣经文学教授卡尔文·埃利斯·斯陀结婚。斯陀别无收入,孩子一个个出生,生活很是拮据。后来又出现瘟疫,在那声瘟疫中,一个孩子夭折,斯陀夫人也染病受尽折磨。斯陀全家一直处在当时的社会漩涡之中,经历了种种苦楚。这些都给斯陀夫人以后的创作奠定了基础。
1896年7月1日,她在康涅狄格州首府哈特福特病逝,终年85岁。
二作品档案。
《汤姆叔叔的小屋》在报纸上连载后受到读者热烈欢迎,第二年这部小说又以书的形式出版,一举成为19世纪仅次于《圣经》的第二大畅销书。在出版后的第一周内就卖了1000册,当时3部印刷机必须昼夜不停地运转方可满足需求。斯陀夫人也一夜之间由一名家庭妇女成为国际知名的作家。她的这部作品被译成30多种文字,在世界广为流传。《汤姆叔叔的小屋》在我国最早由文学家林纾与他人合作用文言文翻译介绍到国内,书名被译为《黑奴吁天录》,如今已有不同版本的多种译文。
《汤姆叔叔的小屋》既描写了不同表现和性格的黑奴,也描写了不同类型的奴隶主嘴脸。它着力刻画了接受奴隶主灌输的基督教精神、逆来顺受型的黑奴汤姆;也塑造了不甘心让奴隶主决定自己生死的具有反抗精神的黑奴,如伊丽莎和她的丈夫乔治·哈里斯。同时,也揭示了各种类型的奴隶主的内心世界和奴隶主不完全相同的表现。这本书通过对汤姆和乔治·哈里斯夫妇这两种不同性格黑奴的描述,告诉读者:逆来顺受、听从奴隶主摆布的汤姆难逃死亡的命运,而敢于反抗敢于斗争的乔治夫妇得到了新生。因此,《汤姆叔叔的小屋》对社会发展起到了积极作用,特别是对美国废奴运动和美国内战中以林肯为代表的正义一方获得胜利,产生了巨大的作用。
三内容概要。
《汤姆叔叔的小屋》
故事从一个奴隶主与一个奴隶贩子的讨价还价中开始。美国肯塔基州的奴隶主谢尔比在股票市场上投机失败,为了还债,决定把两个奴隶卖掉。一个是汤姆,他是在谢尔比的种植场出生的,童年时就当伺候主人的小家奴,颇得主人欢心,成年后当上了家奴总管,忠心耿耿,全身心维护主人利益。另一个要卖掉的奴隶是黑白混血种女奴伊丽莎的儿子哈利。伊丽莎不是一个俯首贴耳死心塌地听主人摆布的奴隶,当她偶然听到主人要卖掉汤姆和自己的儿子哈利后,就连夜带着儿子在奴隶贩子的追捕下跳下浮冰密布的俄亥俄河,逃到自由州,再往加拿大逃奔。她丈夫乔治·哈里斯是附近种植场的奴隶,也伺机逃跑,与妻子汇合,带着孩子,历经艰险,终于在废奴派组织的帮助下,成功地抵达加拿大。
汤姆却是另一种遭遇。他知道并支持伊丽莎逃走,但是他自己没有逃跑。由于他从小就被奴隶主灌输敬畏上帝、逆来顺受、忠顺于主人这类的基督教说教,对主人要卖他抵债也没有怨言,甘愿听从主人摆布。他被转卖到新奥尔良,成了奴隶贩子海利的奴隶。在一次溺水事故中,汤姆救了一个奴隶主的小女儿伊娃的命,孩子的父亲圣·克莱从海利手中将汤姆买过来,当了家仆,为主人家赶马车。汤姆和小女孩建立了感情。不久小女孩突然病死,圣·克莱根据小女儿生前愿望,决定将汤姆和其他黑奴解放。可是当还没有来得及办妥解放的法律手续时,圣·克莱在一次意外事故中被人杀死。圣·克莱的妻子没有解放汤姆和其他黑奴,而是将他们送到黑奴拍卖市场。从此,汤姆落到了一个极端凶残的”红河”种植场的奴隶主莱格利手中。莱格利把黑奴当做”会说话的牲口”,任意鞭打,横加私刑。汤姆忍受着这非人的折磨,仍然没有想到要为自己找一条生路,而是默默地奉行着做一个正直人的原则。这个种植场的两个女奴为了求生,决定逃跑,她们躲藏起来。莱格利怀疑汤姆帮助她们逃走,把汤姆捆绑起来,鞭打得皮开肉绽,死去活来。但是汤姆最后表现出了他对奴隶主的反抗,什么都没有说。在汤姆奄奄一息的时候,他过去的主人、第一次卖掉他的奴隶主谢尔比的儿子乔治·谢尔比赶来赎买汤姆,因为汤姆是小谢尔比儿时的仆人和玩伴,但是汤姆已经无法接受他过去的小主人的迟来的援手,他遍体鳞伤地离开了人世。乔治·谢尔比狠狠地一拳把莱格利打翻在地,就地埋葬了汤姆。回到家乡肯塔基后,小谢尔比以汤姆大叔的名义解放了他名下的所有黑奴,并对他们说:”你们每次看见汤姆大叔的小屋,就应该联想起你们的自由。”
四主要人物形象。
汤姆叔叔。
汤姆叔叔是一个英雄般的、有尊严的黑人,他信仰上帝,人格上无半点瑕疵,他最终为了帮助别的奴隶获得自由而被主人打死。他的死与《圣经》中耶稣基督为了拯救苍生而被钉死在十字架上一样,不仅获得了人们的同情,更是激起了人们对于奴隶制的愤恨,也就加速了奴隶制的灭亡。
汤姆一生的经历也与耶稣有极其相似的地方。汤姆在第一个主人谢尔丹的种植园出生,童年时就当侍奉主人的小家奴,颇得主人的欢心。成年后当上家奴总管,忠心耿耿,全身心维护主人的利益,但却被主人当作抵债卖给了奴隶贩子。被卖掉时,他本有逃跑的机会,但他拒绝了,因为他知道如果他逃了,其他的奴隶就会被卖掉,为了他人的自由,他宁愿牺牲自己的自由。所以说,汤姆是一个有爱心的、忠诚的和宽容的基督徒。
赛门·勒格里。
从奴隶主赛门·勒格里性格上看他是贪婪与残暴的,他想用皮鞭毒打黑人,把黑人当做”牲口”,但汤姆宁可死也不愿充当他的走狗,充分证明了”一向把奴隶看作牲口的勒格里证明了黑人也是人,也有自己的灵魂”。赛门·勒格里可以用暴力将奴隶打死或任意宰割,但在灵魂上征服不了奴隶,使他的性格受到了重创。
伊莉莎。
伊丽莎是谢尔比夫人的女仆,在得知自己5岁的儿子哈里将被卖给奴隶贩子黑利后,她以伟大的母爱带着哈里逃向了北方。当伊丽莎转身离开汤姆叔叔的小屋时,恐怕世界上没有比她更孤单,更凄惨的人了。但是,丈夫的苦楚和危险,儿子的安危,一时全都涌上心头,母爱已经超过了一切,因为令人害怕的危险即将来临。尽管在出逃的路上她遇到无数的艰辛,但她毅然决然的选择了逃跑,终于在俄亥俄州时与她的丈夫乔治·哈里斯重逢。他们一家人移居到了加拿大,然后再到了法国,最终定居于利比里亚,过上了幸福的生活!
五精彩篇章推荐。
“上帝保佑,汤姆,你不必把所有的杯子都打碎,”马科斯说,“收起你的拳头,等到需要时再把它拿出来吧。”
“但是先生们,难道我不能从中分得一杯羹吗?”赫利问道。
“我们帮你抓回那个孩子,这还不够吗?”洛科说,“你还想要什么?”
“嗯,”赫利说,”我交给你们这份工作,它是有利可图的,我看除花销外,你们要付我百分之十的利润。”
“我还不了解你丹·赫利吗?”洛科狠狠地骂道,并使劲用拳头敲着桌子,“你不要指望跟我玩花招,你认为我和马科斯干抓逃跑的黑奴的生意,只是为取悦像你这样的绅士们吗?难道我们不为自己谋得些利益吗?事情并非如此!那女人归我们,你就老实点吧,你知道,如果我们想要那两个人,谁敢有异议?你不是告诉我们猎物的情况了吗,我想,你和我们都可以追捕他们。如果你和希尔比想抓我们,还是去找我们去年追丢的松鸡吧。如果你发现他们或追上我们,我们会很欢迎的。”
“噢,当然,就按你们说的吧,”赫利警觉地说,“你们只管抓孩子,汤姆,以前我们都是公平交易的,大家要遵守诺言。”
“你知道的,”汤姆说,“我不会像你那样猫哭耗子假慈悲。即便跟魔鬼做生意,我也不会失信。我说到就一定做到。丹·赫利,你对我是很了解的。”
“是的,是的,汤姆,我也是那样说的,”赫利说,”只要你帮我在一周内抓到那孩子,你可以随便指定我们的见面地点,这是我所要求你做到的。”
“但这并不是我要求的全部,”汤姆说,”你这次别再指望我为你白白干活了,赫利,就像上次在纳特切斯一样。当抓到泥鳅时,我已学会把它牢牢抓住不放手。直说吧,你必须先付给我们五十美元,否则你别想得到那孩子。我是太了解你了。”
“哎,你手头这笔生意可以带给你一千美元或一千六百美元的纯利,汤姆,你这样做可是有失公道。”赫利说。
“是的,以后一个星期,我们都要忙着做你这笔生意,这是我们能做的所有的事。你想一想,我们抛掉了其他的生意,全心全意去帮你抓那个小鬼头,但最后没有抓到那个女人,你知道女人是最难抓的,那我们怎么办呢?到时你会给我们一分钱吗?我想我已看透你了,不,不,先给我们五十美元。如果我们抓到那孩子,有钱可赚,我会把那五十美元还给你,如果事情办得不成功,那就算我们的劳务费了。这很公平,不是吗?马科斯。”
“当然,当然了,”马科斯调解说,“你看,这就算作我们的定金吧!嘿!嘿!嘿!你知道我们这些律师的!我们一定要保持良好的教养,别着急,你知道的。汤姆会为你抓回那个男孩的。你说吧,我们在哪儿都可以交货。汤姆,你认为呢?”
“如果我抓到那个年轻男孩,我会把他送往辛辛那提,我会把他放在贝彻奶奶那儿。”洛科说。
马科斯从口袋中掏出一只油乎乎的皮夹,并从中抽出一张长长的纸。他坐下来以那双锐利的黑眼睛看着那张纸。并开始轻声念着上面的内容:”巴尼斯希尔比郡吉姆,男奴,三百美元,死活都行;艾德吾德夫妇狄克和鲁西,六百美元;女奴波利和两个孩子六百美元,活捉或取她的头。我只想看一看我们的生意,看看我们是否能顺便把这事办了。洛科,”停顿了一下后,他说,”我们一定要派亚得姆斯和斯波瑞格去抓他们了,他们已经和我们预约很长时间了。”
”他们会向我们漫天要价的。”汤姆说。
”我来安排这件事,他们还是这行中的新手,不能期望什么高价,”马科斯说,接着又继续向下读着,”这上面有三宗生意比较容易做,因为你所做的只是打死他们或者坚持说必须开枪打死他们,当然他们不会要太多的钱。另外几宗生意,”他边说着边卷好名单纸,”可以再往后拖一段时问。现在让我们谈一下细节吧。嗯,赫利先生,你亲眼看见那女人上了河岸,是吗?”
”当然了,我看得清清楚楚。”
”有个男人扶着她上了岸,是吗?”洛科说。
”是的,一点也不错。”
“她很可能已经找了个地方藏起来了,”马科斯说,”但问题是她藏在哪里。汤姆,你认为是这样吗?”
“不容置疑,我们今晚一定要过河。”汤姆说。
“但这儿没有渡船,”马科斯说,”河里那些冰筏横冲直撞,汤姆,看来很危险,是吗?”
“可能很危险,但我们一定要过河。”汤姆毫不迟疑地说。
“哎呀!”马科斯不安地说,”这要是我说,”他说着走到门窗前,”外面就像狼的嘴一样黑,汤姆”
“说来说去,你害怕了,马科斯,但我可是下定决心了,你一定要去。你不会是想休息一两天,直到那女人被秘密转移到桑那西时,你才出发吧!”
“噢,不,我一点也不害怕,”马科斯说,”只不过”
“不过什么?”汤姆问道。
“是船,你知道,这连船的影子都没有。”
“我听那女人说今晚会有一条船过来,有个人想过河去。无论如何,我们必须跟他一起过去。”汤姆说。
“我想你们身边应该有好猎狗吧?”赫利说。
“上等的猎狗,”马科斯说,”但那有什么用?你没有她的东西给它嗅的。”
“不,我有,”赫利得意地说,“这是她仓促逃跑时落在床上的头巾,她还落了帽子。”
“我们很幸运,”洛科说,“把那递给我。”
“如果你们的狗追上她,把她咬伤,破坏了她的容貌怎么办?”赫利说。
“我们要考虑一下这件事,”马科斯说,”以前在美孚时,我们的狗差点撕烂那个人,我们赶到后才把狗赶走。”
“嗯,你明白,我们要靠她漂亮的外貌去卖钱,如果咬坏就把我们的事破坏了。”赫利说。
“我知道,”马科斯说,”另外,如果有人把她藏起来,那可就麻烦了。有些州藏匿黑奴,你很难找到她们,狗也起不到什么作用。狗只有在庄园时起作用,那时他们独自向前跑,没有人帮助他们的。”
“好了,”洛科说,他刚到柜台那去探听完消息回来,“他们说那人把船划过来了。马科斯,走吧。”
马科斯恋恋不舍地看了一眼即将离开的舒适的住处,慢慢地站起来,听从了汤姆的话。谈了几句话后,赫利不情愿地交给汤姆五十美元。当晚这三个人便分手了。
如果我们文明的信仰基督教的读者不希望看到我们刚介绍的那一幕的话,让我们请他们尽可能早一些控制一下他们的偏见。我们想提醒他们,抓捕逃奴这种生意正在上升为合法、爱国的职业。如果密西西比河和太平洋之间的广大土地成为一个进行身体和灵魂交易的市场的话,如果人们的财产依旧保持着19世纪的移动趋势的话,那么奴隶贩子们和追捕奴隶的人们今天可能仍自立于我们这个贵族之林。
当客店这一幕正在进行的时候,山姆和艾迪正兴高采烈地骑马向回赶去。
一路上,山姆都很兴奋,他不时发出各种各样的怪叫、呼喊,并以许多奇妙的翻滚和扭摆动作表达着他内心的喜悦。有时他倒骑在马背上,面对着马屁股和尾巴,有时他大叫着腾身翻个跟斗,端正地坐在了马鞍上。有时他却扳起面孔教训艾迪,大声责怪他的说笑和玩笑。然后,他用手夹住两腰,发出一串爽朗的笑声,这笑声响彻他们所路经的整片树林。一路上,他不断变着花样让马儿尽情地向前飞奔着。大约十点到十一点的时候,在阳台尽头的砂石路上传来了他们马匹的蹄声,听到这声音,希尔比太太飞快地跑到了栏杆边。
节选自第八章。
六文学成就。
19世纪中期,作为美国的废奴主义文学代表作的《汤姆叔叔的小屋》,不仅以其“强烈的感染力”成为美国文学宝库中的力作,在美国文学史殿堂中具有较高的文学价值,而且更因为这部小说无情揭露了南方奴隶制度的残暴,激发了全美人民的正义之情,吹响了反对奴隶制度的号角,促使南北矛盾日趋尖锐,直至1861年内战的爆发,推进了美国第二次资产阶级革命。因此,从这个意义上说,《汤姆叔叔的小屋》这部文学著作具有着独特的历史地位。也许,当年美国总统亚拉伯罕·林肯把斯托夫人赞誉为“发动南北战争的小妇人”。正是出于这种缘故。
七名家点评。
《汤姆叔叔的小屋》是文学史上最伟大的胜利。
亨利·朗费罗。
《汤姆叔叔的小屋》搅动了美国表面的艺术,顿时引起一场骚动,并宣告一个特殊时辰来临。
詹姆斯。
斯陀夫人所作的《汤姆叔叔的小屋》,描写了黑奴受地主虐待之苦况,辛酸入骨,读者为之泪下,于是激起南北战争,而黑奴才获得自由了。
苏雪林。
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源