爱伦·坡诗歌全集-Doubtful Poems
首页 上一章 目录 下一章 书架
    Alone

    From childhood's hour I have not been

    As others were—I have not seen

    As others saw—I could not bring

    My passions from a common spring—

    From the same source I have not taken

    My sorrow—I could not awaken

    My heart to joy at the same tone—

    And all I loved—I loved alone—

    Thou—in my childhood—in the dawn

    Of a most stormy life—was drawn

    From every depth of good and ill

    The mystery which binds me still—

    From the torrent, or the fountain—

    From the red cliff of the mountain—

    From the sun that round me roll'd

    In its autumn tint of gold—

    From the lightning in the sky

    As it passed me flying by—

    From the thunder and the storm—

    And the cloud that took the form

    (When the rest of Heaven was blue)

    Of a demon in my view.

    March 17, 1829

    To Isadore

    I

    Beneath the vine-clad eaves,

    Whose shadows fall before

    Thy lowly cottage door—

    Under the lilac's tremulous leaves—

    Within thy snowy clasped hand

    The purple flowers it bore.

    Last eve in dreams, I saw thee stand,

    Like queenly nymph from Fairy-land—

    Enchantress of the flowery wand,

    Most beauteous Isadore!

    II

    And when I bade the dream

    Upon thy spirit flee,

    Thy violet eyes to me

    Upturned, did overflowing seem

    With the deep, untold delight

    Of Love's serenity;

    Thy classic brow, like lilies white

    And pale as the Imperial Night

    Upon her throne, with stars bedight,

    Enthralled my soul to thee!

    III

    Ah! ever I behold

    Thy dreamy, passionate eyes,

    Blue as the languid skies

    Hung with the sunset's fringe of gold;

    Now strangely clear thine image grows,

    And olden memories

    Are startled from their long repose

    Like shadows on the silent snows

    When suddenly the night-wind blows

    Where quiet moonlight lies.

    IV

    Like music heard in dreams,

    Like strains of harps unknown,

    Of birds for ever flown,—

    Audible as the voice of streams

    That murmur in some leafy dell,

    I hear thy gentlest tone,

    And Silence cometh with her spell

    Like that which on my tongue doth dwell,

    When tremulous in dreams I tell

    My love to thee alone!

    V

    In every valley heard,

    Floating from tree to tree,

    Less beautiful to me,

    The music of the radiant bird,

    Than artless accents such as thine

    Whose echoes never flee!

    Ah! how for thy sweet voice I pine:—

    For uttered in thy tones benign

    (Enchantress!) this rude name of mine

    Doth seem a melody!

    The Village Street

    In these rapid, restless shadows,

    Once I walked at eventide,

    When a gentle, silent maiden,

    Walked in beauty at my side.

    She alone there walked beside me

    All in beauty, like a bride.

    Pallidly the moon was shining

    On the dewy meadows nigh;

    On the silvery, silent rivers,

    On the mountains far and high,—

    On the ocean's star-lit waters,

    Where the winds a-weary die.

    Slowly, silently we wandered

    From the open cottage door,

    Underneath the elm's long branches

    To the pavement bending o'er;

    Underneath the mossy willow

    And the dying sycamore.

    With the myriad stars in beauty

    All bedight, the heavens were seen,

    Radiant hopes were bright around me,

    Like the light of stars serene;

    Like the mellow midnight splendor

    Of the Night's irradiate queen.

    Audibly the elm-leaves whispered

    Peaceful, pleasant melodies,

    Like the distant murmured music

    Of unquiet, lovely seas;

    While the winds were hushed in slumber

    In the fragrant flowers and trees.

    Wondrous and unwonted beauty

    Still adorning all did seem,

    While I told my love in fables

    'Neath the willows by the stream;

    Would the heart have kept unspoken

    Love that was its rarest dream!

    Instantly away we wandered

    In the shadowy twilight tide,

    She, the silent, scornful maiden,

    Walking calmly at my side,

    With a step serene and stately,

    All in beauty, all in pride.

    Vacantly I walked beside her.

    On the earth mine eyes were cast;

    Swift and keen there came unto me

    Bitter memories of the past—

    On me, like the rain in Autumn

    On the dead leaves, cold and fast.

    Underneath the elms we parted,

    By the lowly cottage door;

    One brief word alone was uttered—

    Never on our lips before;

    And away I walked forlornly,

    Broken-hearted evermore.

    Slowly, silently I loitered,

    Homeward, in the night, alone;

    Sudden anguish bound my spirit,

    That my youth had never known;

    Wild unrest, like that which cometh

    When the Night's first dream hath flown.

    Now, to me the elm-leaves whisper

    Mad, discordant melodies,

    And keen melodies like shadows

    Haunt the moaning willow trees,

    And the sycamores with laughter

    Mock me in the nightly breeze.

    Sad and pale the Autumn moonlight

    Through the sighing foliage streams;

    And each morning, midnight shadow,

    Shadow of my sorrow seems;

    Strive, O heart, forget thine idol!

    And, O soul, forget thy dreams!

    The Forest Reverie

    'Tis said that when

    The hands of men

    Tamed this primeval wood,

    And hoary trees with groans of wo,

    Like warriors by an unknown foe,

    Were in their strength subdued,

    The virgin Earth

    Gave instant birth

    To springs that ne'er did flow—

    That in the sun

    Did rivulets run,

    And all around rare flowers did blow—

    The wild rose pale

    Perfumed the gale,

    And the queenly lily adown the dale

    (Whom the sun and the dew

    And the winds did woo),

    With the gourd and the grape luxuriant grew.

    So when in tears

    The love of years

    Is wasted like the snow,

    And the fine fibrils of its life

    By the rude wrong of instant strife

    Are broken at a blow—

    Within the heart

    Do springs upstart

    Of which it doth now know,

    And strange, sweet dreams,

    Like silent streams

    That from new fountains overflow,

    With the earlier tide

    Of rivers glide

    Deep in the heart whose hope has died—

    Quenching the fires its ashes hide,—

    Its ashes, whence will spring and grow

    Sweet flowers, ere long,—

    The rare and radiant flowers of song!

    Notes

    Note on Alone

    Of the many verses from time to time ascribed to the pen of Edgar Poe, and not included among his known writings, the lines entitled "Alone" have the chief claim to our notice. Fac-simile copies of this piece had been in possession of the present editor some time previous to its publication in Scribner's Magazine for September 1875; but as proofs of the authorship claimed for it were not forthcoming, he refrained from publishing it as requested. The desired proofs have not yet been adduced, and there is, at present, nothing but internal evidence to guide us. "Alone" is stated to have been written by Poe in the album of a Baltimore lady (Mrs. Balderstone?), on March 17th, 1829, and the fac-similegiven in Scribner's is alleged to be of his handwriting. If the calligraphy be Poe's, it is different in all essential respects from all the many specimens known to us, and strongly resembles that of the writer of the heading and dating of the manuscript, both of which the contributor of the poem acknowledges to have been recently added. The lines, however, if not by Poe, are the most successful imitation of his early mannerisms yet made public, and, in the opinion of one well qualified to speak, "are not unworthy on the whole of the parentage claimed for them."

    Note on To Isadore etc.

    Whilst Edgar Poe was editor of the Broadway Journal, some lines "To Isadore" appeared therein, and, like several of his known pieces, bore no signature. They were at once ascribed to Poe, and in order to satisfy questioners, an editorial paragraph subsequently appeared, saying they were by "A. Ide, junior." Two previous poems had appeared in the Broadway Journal over the signature of "A. M. Ide," and whoever wrote them was also the author of the lines "To Isadore." In order, doubtless, to give a show of variety, Poe was then publishing some of his known works in his journal over noms de plume, and as no other writings whatever can be traced to any person bearing the name of "A. M. Ide," it is not impossible that the poems now republished in this collection may be by the author of "The Raven." Having been published without his usual elaborate revision, Poe may have wished to hide his hasty work under an assumed name. The three pieces are included in the present collection, so the reader can judge for himself what pretensions they possess to be by the author of "The Raven."

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架