在“题襟馆”,吴昌硕吟诗作画,撰书治印,每每佳品迭出,如画有《西泠印社图》,写有《西泠印社记》《隐闲楼记》等。他的诗,取法唐宋诸家,清新淳朴,旷逸纵横;他的画,初法“四王”,后得石涛、八大山人、老莲之风,融会贯通,独开大写意花卉的门径;他的书法,初师颜真卿,后法王羲之,并熔秦篆汉隶石鼓于一炉,自成宗派;他的篆刻,初师浙派,后融皖派,取诸家之长,古朴苍劲,虚实相生,把数百年的印学推向到新的高峰。
故而于右任有一联赞曰:“诗书画而外复作印人,绝艺飞行全世界;元明清以来及于民国,风流占断百名家。”
在西泠印社成立期间,有一名叫河井仙郎的日本人,向吴昌硕写信求教,信中夹着篆刻作品,吴昌硕看出这是一个颇有造诣的日本篆刻家,他欣然命笔,表示愿与国外同行会晤,探讨艺术。
过后不久,河井仙郎果然与出版过《吴昌硕画存》的田中庆太郎一起来到杭州,拜会吴昌硕。他像小学生拜见老师似的,叩头执弟子礼,说着刚刚学会的中国话:“你老人家好!”吴昌硕忙说:“快坐下!同行三分亲,见面是朋友。”“先生书、画、印,无不兼能并擅,今日得见,大慰平生!”从此,河井仙郎经常讨教于吴昌硕,或摩挲金石,品评印谱;或谈书论画,各抒己见。
经吴昌硕的介绍,河井仙郎广交印人,与著名篆刻家丁仁、王禔、叶为铭、吴隐等人交往频繁,意趣款洽。河井仙郎回国时曾向吴昌硕告别,吴捧出自己的作品相赠。河井仙郎热泪盈眶,久久地叩头。他恋恋不舍地走出门口时,忽听吴昌硕又叫着:“回来!把一盒西湖藕粉也带上!”“先生,你自己留着吃吧。”“中国有句成语,叫做藕断丝连,这藕粉你一定得带回日本去。”“是,学生从命。”后来,河井仙郎治印艺术大进,创立了浑厚清超的艺术风格,成为日本杰出的印学家。
1921年秋,他七十七岁,原藏在浙江余姚周家的一块距今已有一千九百多年的汉碑《三老讳字忌日碑》,被人辗转卖到上海,落入日本人之手。这块碑是东汉建武年间的遗物,是浙江仅有的两块汉碑之一(另一块是《跳山丈吉买山地记》),很有历史价值。吴昌硕得知消息,就发动西泠印社社友募集八千元巨款,把它赎了回来。现此碑珍藏在专为它而造的“汉三老石室”里。
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源