轮船在海上航行了50天,经太平洋、印度洋,又越过红海及苏伊士运河,于1919年5初到达伦敦。
徐悲鸿下船后,立即去参观大英博物院。当看到古希腊神庙的浮雕时,发现那些浮雕上的战马奔腾起来是那样生动有力,那样震撼人心;而那些姑娘的动作又是那样轻盈,衣纹的皱褶既流畅,又变化多端,使人感到那不是石雕,而是丝绸。热爱绘画艺术的徐悲鸿面对此景,简直如醉如痴了。
接着,徐悲鸿又参观了英国国家画廊,欣赏了英国艺术大师的杰作,还参观了皇家画会展览会,见到了英国当代一些画家的杰作,深受启发。
徐悲鸿在伦敦参观一星期,收获甚丰。
到达巴黎时,正是5月仲夏。巴黎和风拂面,花香袭人。看到那巍峨的凯旋门,徐悲鸿心中充满了夙愿得偿的欢乐。
在巴黎一住下来,徐悲鸿立刻怀着极大的兴致去参观罗浮宫。
徐悲鸿站在仰慕已久的《蒙娜丽莎》名画前,浮想联翩。这是达·芬奇为德尔·乔空达夫人蒙娜丽莎所作的肖像。许多世纪以来,文艺评论家都在解释她那隐藏在神秘微笑后面的东西。
还有一间陈列室,全部陈列着大卫的作品。徐悲鸿在那里徘徊观览,深为大卫那种纯正严密的画风所吸引,从画中学到了许多东西。
接着,徐悲鸿又参观了沙龙,见到莫奈、罗朗史、达仰、弗拉孟、倍难尔、莱尔弥特、高尔蒙等前辈画家的作品。
接触了许多大师的作品,徐悲鸿惊叹不已。
这些名画像镜子一样照亮了徐悲鸿的心,使他认识到自己在国内只是以画谋生,并非善画,而且因为常作写意的国画,所以观察和描写物象都不精确,往往不中绳墨,好比脱缰的马难以控制。于是,徐悲鸿果断地决定暂时不作国画,先专心研究和观摩那些大师的作品。
几个月后,徐悲鸿考入国立巴黎高等美术学校。入校之初,先在素描班画石膏像,平时都是自己临摹,每星期三和星期六才有教授到班上来看学生的进度,加以指导解说,批评修改。画素描没有时间限制,如果教授认为程度够了,就可以升到模特班去画人体,模特有男有女,每周更换。经过这个阶段,才可以拜名师学油画。由于徐悲鸿有根底,又废寝忘食地辛勤努力,很快便完成了素描和画模特两个阶段。从此,他以校长弗拉孟为师,开始接受正规的西方绘画教育。由于他才气过人,又肯用功,因此每次考试都名列前茅。
1920年初冬,法国著名雕刻家唐泼特夫妇举行茶会,徐悲鸿应邀参加。与会的都是法国当代的文化名人,唐泼特夫人特地为徐悲鸿介绍达仰·布佛莱先生:“这是我国当代最伟大的画家。”
徐悲鸿对达仰先生的作品倾心已久。达仰先生的名作《林中》、《降福的面包》、《征兵者》、《玛甘泪》、《穷祸》、《摄影人家之婚礼》、《种牛痘》等都以极其严谨、娴熟、精练的艺术语言抒写了人物的精神面貌,极为感人。现在,面前的达仰先生十分平和慈祥,丝毫没有骄矜的神色,这更使徐悲鸿从心底涌起一股敬意。
徐悲鸿直率地对达仰说:“先生,我很想得到您的教诲。”
达仰用那双炯炯发光的眼睛注视着徐悲鸿,感觉到他一定是一位诚恳而努力的学生,于是立即将自己画室的地址给了徐悲鸿,嘱咐徐悲鸿每星期天早晨到他的画室去。
随之而来的第一个星期天早晨,徐悲鸿在晨雾缭绕中来到达仰的画室。他“学然后知不足”,像饥饿的人寻求面包和水一般地寻求有关绘画艺术的知识和技巧。
达仰先生是一个老当益壮、勤奋不已的人,在成名的晚年,即使是星期天,也依旧清晨就到画室去作画。他见到徐悲鸿,非常高兴,引导徐悲鸿观看了他那些挂在墙上的作品和一些素描、速写。徐悲鸿见达仰先生功力深厚,画笔精妙,人物肖像画栩栩如生,如《福尔德姑娘像》,真有呼之欲出之感。这位当时已68岁高龄的达仰先生,兴致勃勃地向徐悲鸿谈起他年轻时的往事。他说:“我17岁作大风景画家的学生。柯罗教我要诚实,要自信,不要舍弃真理以徇人。我始终信守柯罗的教导,五十余年来,未敢忘却。你既来我国求学,我首先应当把柯罗的嘉言送给你。”
徐悲鸿感动地说:“先生,我一定铭记在心。我们中国有句古语:‘精诚所至,金石为开。’您说的‘诚’,就是这个意思吧?”
达仰先生笑道:“对!对!说得好,就是要专心致志,全力以赴,同时,还要有达到目的的信心,要自信,决不能自馁。至于不要舍弃真理以徇人,那是无须解释的,对吧?”
徐悲鸿说:“对!艺术首先应当是维护真理的,它本身也必须体现真理!”
达仰先生不停地点头,欢快地笑着,他那瘦削的身子有节奏地摇摆起来。他显然乐于听徐悲鸿所说的这些话。
随后,他仔细地一张一张地看徐悲鸿带去的习作,十分欣赏徐悲鸿的努力。他勉励说:“学画是件非常艰苦的事,希望你不要浮夸,不要自满,不要沾沾自喜于微小的成就。”
接着,他嘱咐徐悲鸿说:“每画完一幅精心的素描后,就要记住其特征,默画一幅,然后再对着原作改正差误。这样,画一幅便等于画三幅,可收事半功倍之效。”
徐悲鸿遵从达仰的教导,果然进步很快。
1921年春,巴黎举办规模宏大的全国美术展览,展出法国当代许多名画家的作品。开幕那天,徐悲鸿从早到晚一直在会场仔细观摹,竟未进食,学到了好多真功夫。
偏巧这时国内由于政局动荡,中断了留学生的学费。在贫困交迫下,徐悲鸿只好去柏林学习。因为战后的德国通货膨胀,马克贬值,同样数目的法郎在德国可增值数倍。
在德国,徐悲鸿看到了门采尔、绥干第尼等大画家的绘画和脱鲁倍斯柯依的雕塑。这使他大开眼界,感到在法国见到的作品虽多,仍有局限之处。
柏林美术学院院长康普的油画精练、凝重、宏丽,代表作有《铸工》、《同仇》,还有气势磅礴的柏林大学壁画。他的素描简约而精确,俊秀而坚实,极具功力,为徐悲鸿树立了榜样。
徐悲鸿在柏林停留将近两年,不论寒暑,每天作画都达十小时以上。当时,他最喜爱伦勃朗的画,便去博物馆临摹。每天自晨至暮,既不吃饭,也不喝水,分秒必争地学习。
德国的美术印刷品精美无比,生活拮据的徐悲鸿宁愿借债也一定要购买。他那间狭窄的卧室里都被书籍和画塞满了。他坐卧在上面,感到一种平生从未有过的巨大欢乐和满足。
1923年,回到法国的徐悲鸿以油画《老妇》入选法国国家美术展。
徐悲鸿赴法留学,可谓不虚此行,他把欧洲的油画学到手了。这时,徐悲鸿的油画可与欧洲著名艺术家的相媲美了。
1925年秋天,稻谷收割了,徐悲鸿的绘画也到了成熟期。他画了许多卓有功力的人体习作,其中有素描,也有油画,为他以后的创作打下了坚实的基础。
在法期间,徐悲鸿创作了油画《箫声》、《蜜月》、《远闻》、《怅望》、《抚猫人像》、《奴隶与狮子》等,备受赞扬,仅1927年就有9幅作品入选法国国家美展,获得一致好评。
《箫声》创作于1926年,画中一位中国青年女子侧身而坐,静静地吹箫。一双明眸凝望远方,眼神中有一缕淡淡的哀愁。背景为清幽的田园景象,老树身影与翱翔的白鹤隐约可见。箫为中国传统管乐器,竹制单管直吹,发音清幽,适于抒情。法国诗人保尔·瓦莱里在《箫声》的素描稿上题写了几行诗,意思是说他看到的这位东方画家是一位能够把握瞬间的魔术师,因为在这张画中,人们仿佛看到许多美好的景致和情感从竹箫中间流淌出来。
徐悲鸿对这幅画也十分满意,他曾经自信地对学生说:“很多人画油画,技术不过关,作品跟世界级大师的油画摆在一起,经不起比较。而《箫声》这张画跟伦勃朗的画在一起,还站得住。”
《奴隶与狮子》是中国古典主义艺术的开山之作,歌颂了人道主义精神。
徐悲鸿的油画色彩丰富明亮,富有韵律,造型十分严谨。他接受了西方印象派的色彩,和古典主义的严格素描相结合,严谨而不拘谨,重概括,善取舍。
从他的油画上可以看到他对色彩的分析和对形的分析是统一的,每一笔既有形,又有色彩,他的分析深入细致,不是浮在表面。他在一个整体的形中,分析出很多很多形,然后再统一起来,又是一个整体。
他在调色板上调颜色时,都是将色彩调准后再放到画面上去,绝不在画面上将颜色来回涂抹。这调好了的颜色是如此准确,一笔一笔摆到画面上就如同镶嵌一般,严丝合缝地衔接起来,又如同印象派的点彩,但是他的点彩是有形的,而且速度很快。他作画时,一笔一笔就像飞到了画面上去,笔笔准确无误,无细微之差。
徐悲鸿还将中国画的渲染法和西洋画的明暗法相结合,在某些油画的细部取得了十分微妙的效果。他的油画造型严谨,用笔简练,取舍得宜,表现丰富,具有中国绘画传统的精神和韵味,深受人们的赞赏。
《奴隶与狮子》的题材来源大致有几个版本,虽然这几个版本在主人公的名称、身份和细节描述上有出入,但在情节方面则大同小异。
最早的版本出自古希腊的伊索寓言,说的是有一个奴隶,因不堪忍受主人的虐待,逃进森林。忽然,前面出现了一只狮子。他极其害怕,正想逃避时,却见狮子正在呻吟,样子很悲惨。这位奴隶走上前去察看,狮子向他伸出脚掌,原来掌上扎了一根刺,脚掌已经发炎了。这位奴隶立即把刺拔了出来,又把伤口包好。狮子十分感激,像狗一般舔他的手,并带他到洞穴里去。过了几天,狮子的伤口痊愈,和奴隶出游时,不幸被奴隶主捉到,带到城里的竞技场。他们决定把那只狮子饿几天,使它更加凶猛,然后把逃跑的奴隶丢给狮子吃。到了那天,这位不幸的奴隶被解开锁链,放在圆场上。接着,狮子也被放出来了。狮子跳着,怒吼着,奔向前面的人。当它跑近后,认出这人是它的恩人。于是,他立即变得十分柔顺,不但未加丝毫伤害,还和恩人亲热起来,这使得在场的观众无不惊奇。
这个寓言故事一直在欧洲民间广泛流传,到了古罗马时代,在此基础上衍生出一个名为“笼中狮”的神话,同时还明确了事情发生的时代和主人公的名字——提庇留和加利古拉时代,一个来自非洲的奴隶安德鲁克里斯。
普林尼在其《自然史》中说:不堪虐待而逃跑的非洲奴隶安德鲁克里斯被主人捉住后押到罗马,准备喂给马戏团的狮子。就在他被扔进狮笼,眼看要丧生的时候,却被狮子认了出来。原来,在几年前的非洲,安德鲁克里斯曾为它取出过爪子上扎的一根刺。狮子知恩图报,没有伤害他。这个前所未见的场面甚至感动了残暴的奴隶主,安德鲁克里斯的死刑得以赦免,并获得了自由。这个故事后来被收进中世纪的动物寓言,得以更广泛的流传。
此后,这一民间神话又在西方天主教徒中广为传诵,并用于“因果报应”、“感恩报恩”的说教,命名有多种,如“奴隶与狮子”、“义狮报恩”、“感恩的狮子”、“狮子拔刺”等。
根据徐悲鸿研究专家徐庆平说,其父徐悲鸿在《奴隶与狮子》的构思阶段曾经几易其稿。奴隶的形象虽仍保持了某种蜷缩的姿态,但是徐悲鸿有意消减了人物的动势,从而使整个画面深入合理,刻意描绘了人与猛兽之间的微妙关系和复杂的心理活动。
徐悲鸿自幼喜爱描绘动物,而柏林的动物园中,猛兽的围栏都是半圆形的,最便于画家速写。徐悲鸿很爱狮子,每当天气晴朗,又无模特时,他就去动物园画狮子的速写。对绘画艺术的追求常使徐悲鸿忘掉一切。他一进动物园就是一天,不到闭园时间他是不会出来的。就像在法国马场画马一样,他仔细地观察狮子站、卧、走、跃等各种姿态,仔细研究狮子的结构,一丝不苟地画狮子的速写。有时,他长时间站在那里观察,那种专注、凝神的样子令游客以为他中了什么邪呢。为了观察狮子一天的生活规律,他到了吃饭时间也舍不得离开。一整天饥肠辘辘,肚子咕咕叫时,他便深呼吸,仍然眼不离狮子,手不离画纸。饲养员来了,给狮子喂食物,狮子吃得津津有味,咀嚼声强烈地刺激和诱惑着一天没有吃饭的徐悲鸿,饥饿的感觉更加难以忍受了。但是,已经将全部身心倾注到狮子身上的徐悲鸿,两只炯炯有神的眼睛仍在捕捉狮子吞食时的动作特点,手中的画笔仍在不停地画着。功夫不负苦心人,后来,如同他画马一样,他能凭记忆将狮子的各种动态默画出来,创作了不少以狮子为题材的作品。
徐悲鸿将西方各类画派概括为“写实派”与“写意派”,同时认为达仰是从“写实派”入手,进而转向“写意派”的。徐悲鸿对“写实派”与“写意派”的定义是,“写实派”是“实写”,“写实主义重象”,而“写意派”是“重理想”,“假借使用当下的景物来创立另一意境”。而在徐悲鸿的艺术观念中,正如他对达仰艺术演进过程的推崇,认为每一个欲挽救中国艺术目前弊端的艺术家,必须先“写实”,然后再转向“写意”,“才能大放光明,因为中国有悠久的文化、诗歌和神话”。《奴隶与狮子》正是徐悲鸿的这种艺术观念在20世纪20年代的一次具体落实。从画面而言,虽然大量保留了欧洲古典主义油画的技法特征和造型规范,譬如用幽暗的深色底子衬托主体人物与动物的形象,但是徐悲鸿通过别出心裁的构图,刻画了山洞之外的灿烂风景,并以充满跳跃感的多彩笔触来表达阳光与天空,使整个画面具有明显的抒情韵味。
1927年春天,徐悲鸿赴瑞士和意大利游览,领略了日内瓦湖的秀美。神奇的自然景色滋润着徐悲鸿的心,培养着他那艺术家的气质。
在意大利的米兰、佛罗伦萨、罗马等地,徐悲鸿纵情欣赏了文艺复兴时期绘画大师的杰作。达·芬奇、米开朗琪罗、拉斐尔等大师的传世之作使徐悲鸿由衷赞叹,不能自已。他在达·芬奇的名画《最后的晚餐》前流连忘返,忘记了吃饭。
徐悲鸿极为欣赏米开朗琪罗的代表作《未竟之四奴》,即四个未完成的奴隶雕像。米开朗琪罗总是用人体体现灵魂,他在西斯廷教堂天顶画上所描绘的人物动作、神情无与伦比。
徐悲鸿还看到了拉斐尔所作梵蒂冈教皇宫中的四组大壁画。其中一组《雅典学派》,将人类哲学伟大人物聚于一堂,画面中心是被门徒环绕的柏拉图和亚里士多德。画面上众多的人物或沉思、或伫立、或讨论、或写作、或静听,各具神情,气势雄伟。
在罗马,徐悲鸿还看到了《西莱纳的维纳斯》,是公元前3世纪的大理石雕刻。虽然,在西莱纳出土的这个维纳斯是无头无臂的,但动作的优雅,结构的精密,量感、质感、内感的表现,都十分动人,表现了真正的人体美。
欣赏了古代许多艺术大师的绘画和雕刻,徐悲鸿感到惊心动魄,恋恋不舍,不忍离去。
最后,徐悲鸿到了庞贝古城。这座在地下埋藏了一千多年的古城,清晰地展示了当时的房屋、建筑、生活用品、壁画等。
回到巴黎后,徐悲鸿决定回国了。他在欧洲学习已长达八年,刻苦的攻读使他获得精湛的写生技法和广博的绘画知识。
作为一位诚实正直的艺术家,徐悲鸿要将他的艺术活动和祖国的命运紧密地联系在一起,致力于革新中国绘画的现实主义运动。
临行前,徐悲鸿去辞别达仰先生。像往常那样,他走进那间十分熟悉的客厅。
达仰为他的夫人所画的油画像仍悬挂在正面墙上,另一面墙上挂着达仰的自画像,还有一张是达仰画的十分宁静和谐的风景画。徐悲鸿照例站在这些作品前面欣赏着,却不见达仰先生像往常一样含笑走出来。等了一会儿,神色忧郁的达仰夫人来到客厅,对徐悲鸿说:“对不起,徐悲鸿先生,你的老师卧病在床了。他工作太多,因为画那张大幅油画而过于疲劳,得了心悸症。”
夫人面容苍白,十分不安。多年来她和达仰先生形影相依,他们唯一的爱子不幸在第一次世界大战中为国牺牲了。几年来,他们老夫妻俩就像关心自己亲生儿子一样关心徐悲鸿。
徐悲鸿悲伤地说:“夫人,这使我很难过,我能不能去他卧室看看他?因为我马上就要回国了。”
达仰夫人立即将徐悲鸿领进卧室。病卧在床上的达仰先生显得十分虚弱,正在不停地喘息着,那张布满皱纹的脸更加瘦削了。他见徐悲鸿进来,立即竭力使自己仍像往常一样和悦地微笑着。
徐悲鸿关切而焦急地问道:“先生,您觉得好些了吗?”
达仰先生喘息着说:“很不好,我的脉搏每分钟跳一百六十次,我太疲劳了。”
徐悲鸿立即感到这次离别可能是永诀,一种沉痛的心情涌上心头。他深恐达仰先生察觉,只好强作笑颜,但又不知如何措辞,迟疑了一下,只好说:“我这次送往法国全国美术展览会的作品共有九幅,都入选了。”
达仰先生见自己的弟子学业有成,十分高兴,脸上露出了由衷的微笑,激动地说:“好,这很好。”
喘了一会儿,达仰先生喟然长叹道:“听说你要回国了,我心里十分难舍。希望你继续努力,做一个伟大的中国人。将来如果有机会,愿你再来法国。”
徐悲鸿说:“先生,但愿我不辜负您的希望和教导……”
徐悲鸿觉得有许多话想说,他特别想向这位老师表达他最深切的感谢,他觉得除了自己的父亲以外,只有达仰先生对他的教诲最多。但是,他的嘴唇在打颤,话没有说出来。他只是在竭力地忍住悲痛。
徐悲鸿握了握达仰先生那双又干又瘦的手,依依不舍地向他辞别了。
1927年4月,徐悲鸿离开巴黎,乘船返回上海。
当徐悲鸿又一次远远地望见黄浦江时,他的心猛烈地跳动起来。带着重归祖国的喜悦,他要开创一番事业。他下决心要使中国美术发扬光大,使它在世界艺术宝库中闪耀出绚丽的光彩,以提高中华民族的威望,为中国人民争气。
这是他多年以来的愿望,现在就要变成现实了。
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源