《共产党宣言》与世界社会主义-《宣言》对世界社会主义的影响
首页 上一章 目录 下一章 书架
    《宣言》是应运而生的,是随着资本主义生产方式的确立、无产阶级不断发展壮大登上历史舞台的,是适应工人运动蓬勃开展的需要而产生的。因此,《宣言》成为世界上印量最大、传播最广的马克思主义经典著作,在风起云涌的国际共产主义运动中起到了理论先导的作用。它一经发表,就被运用于革命的运动和实践,因而对世界社会主义运动产生了广泛而深刻的影响。

    1.《宣言》对欧美发达国家的影响

    世界进入近代以来的影响人类历史发展的伟大革命,如1640年的英国资产阶级革命、1789年的法国大革命等,都是在欧洲大陆上发生的。这从地理位置上注定了其在人类思想史上特殊而先行的地位。社会主义的思潮、运动和实践,也仍然是以欧洲大陆为承载地的。以16世纪英国托马斯·莫尔所著的《乌托邦》、意大利文艺复兴时期思想家康帕内拉的《太阳城》等空想社会主义著作为标志,到1848年《宣言》发表,社会主义从空想到科学,其间经历了大约300年的时间,都是随着资本主义生产方式在欧洲大陆的确立而完成的。因此,《宣言》对于欧美发达国家的影响可想而知。

    (1)《宣言》与欧洲1848年革命

    仿佛是为了以革命的实践证明以《宣言》为代表的马克思主义这一伟大思想的诞生,在《宣言》发表的1848年,欧洲就爆发了声势浩大的革命运动。1848年2月,《宣言》在伦敦出版只有几天,法国的巴黎就爆发了大规模的民众起义,一举推翻了奥尔良封建王朝,建立了共和国。这场大革命的首发地点为意大利的西西里岛,随后,革命几乎波及全欧洲,只有俄国、西班牙及北欧少数国家未受影响。革命刚刚爆发,马克思、恩格斯就高度关注这一重大革命,并以超人的热情投入到革命运动和对革命的研究当中。这也是马克思、恩格斯一生中亲自参加的唯一一次革命运动。这次革命恰好为《宣言》的伟大理论提供了试验的场所,新生的马克思主义不仅在欧洲革命的试验场上验证了它的真理性,而且这种新的世界观在具体的革命实践中也得到了深入的发展。

    1848年欧洲革命的性质还不是无产阶级反对资产阶级的斗争,还属于自身实力不断强大的资产阶级对封建残余发起的革命。当然,这并不妨碍革命的形势证明着《宣言》的伟大思想。由于欧洲的资产阶级快速发展,无产阶级不断壮大,这场革命就有了比以往的资产阶级革命不同的特点。以前的资产阶级革命是单一的、资产阶级领导的市民阶级和农民阶层对封建力量的打击,这些市民和农民并不能单独作为一支阶级力量在历史中发挥作用。但是1848年的欧洲资产阶级革命最大的特点,就是无产阶级的阶级意识空前提高,无产阶级能够在革命中作为一支独立的力量发挥作用。如马克思、恩格斯在《宣言》中表明的:“资产阶级不仅锻造了置自身于死地的武器;它还产生了将要运用这种武器的人——现代的工人,即无产者。”[18]无产阶级的作用和政治理想在革命中得到了淋漓尽致的发挥。封建残余力量、资产阶级和刚刚具备阶级意识的无产阶级共同演绎了1848年以后几十年欧洲历史的运动过程。

    为了配合轰轰烈烈的1848年欧洲革命,马克思创办并主编了《新莱茵报》。这份报纸尽管在专制政府的阻挠下很快夭折,但是它仍然在马克思的形成过程中具有重大的意义。马克思、恩格斯在《新莱茵报》上发表了大量文章,运用《宣言》中阐明的崭新的世界观和方法论,正确地分析革命的形势,提出了革命斗争的具体任务,制定了斗争的策略,并依据革命的新鲜经验,来验证和充实自己的理论。1850年3月和6月,马克思先后两次与恩格斯一起起草《中央委员会告共产主义者同盟书》;1850年,马克思写作《1848年至1850年的法兰西阶级斗争》;1851年底至1852年春,马克思写作《路易·波拿巴的雾月十八日》,这些著作认真总结、介绍了欧洲,特别是法国1848年革命的经验。

    在1848年欧洲革命中,马克思、恩格斯充实、完善了《宣言》的伟大思想,总结了具有丰富实践性的思想和理论。

    比如,关于革命是历史的火车头的思想。马克思、恩格斯高度概括了这次革命的经验,说明了社会革命对推动历史发展的巨大作用。他们鲜明地提出,“革命是历史的火车头”“革命成为社会进步和政治进步的强大推动力”。暴风雨般的革命能够以摧枯拉朽之势,荡涤历史的尘埃,推动历史向前进。

    又如,通过1848年欧洲革命,马克思、恩格斯发展了《宣言》的思想。他们强调指出,工人阶级应当参加资产阶级革命,虽然资产阶级革命的目的不是推翻私有制,建立的也不是无产阶级专政的国家,但是,资产阶级专政较之封建专制制度是历史的进步,无产阶级应该全力投身于这样的革命中,以推动无产阶级社会主义革命形势的尽快到来。同时,无产阶级绝不应当把参加资产阶级革命当做自己的最终目的。这样,马克思、恩格斯就完整地制定了“不断革命”的理论和策略。

    再比如,关于无产阶级专政的理论。总体说来,1848年革命是一场资产阶级的民主革命,但是,在法国巴黎,也发生了无产阶级反对资产阶级的阶级斗争。马克思、恩格斯在革命中直接考察了无产阶级反对资产阶级的阶级斗争,发展了他们首次在《宣言》中阐明的无产阶级专政理论。《宣言》指出,如果无产阶级不炸毁构成官方社会的整个上层建筑,就不能抬起头来,挺起胸来。根据1848年欧洲革命的经验,他们得出了一个最重要的结论:无产阶级必须集中自己的一切破坏力量来反对这个权力,必须把它打碎。《宣言》中已经指明,工人革命的第一步就是使无产阶级上升为统治阶级,争得民主,也就是把自己组织成为统治阶级。通过1848年的欧洲革命,他们第一次使用了“无产阶级专政”这一科学概念,并依据人类社会发展的规律说明,资本主义社会两大阶级的搏斗必然要导致无产阶级专政。对无产阶级专政的历史必然性和革命作用作了精确的概括。

    (2)《宣言》与第一国际

    1848年欧洲革命后,《宣言》得到了广泛的传播,影响愈加深远。19世纪50年代末60年代初,欧洲的工人运动和民主运动重新高涨。1864年,在马克思的直接影响和领导下,世界上第一个国际工人联合组织,即国际工人协会成立。当时的世界形势使各国无产阶级认识到,以往分散的斗争常常遭到失败,在反抗资产阶级统治的压迫和剥削斗争实践中,无产阶级必须在国际范围内联合起来,用无产阶级的国际团结去对抗资产阶级的国际联合。这也体现了《宣言》中最鲜明的结论:“全世界无产者,联合起来!”

    直接推动第一国际成立的是波兰1863年起义。1863年7月22日,工人联合会伦敦理事会召开群众大会,抗议沙皇俄国镇压波兰起义,声援波兰人民正义斗争。法国工人代表团参加大会,并与英国工联领袖就联合行动问题交换了意见。同年11月10日英国工人大会通过《英国工人致法国工人》的呼吁书,号召两国工人加强团结,共同战斗。1864年9月28日,英国工联在伦敦圣马丁堂召开群众大会,欢迎为响应呼吁书而来访的法国工人代表团。出席大会的还有德国、意大利、波兰、爱尔兰的工人代表以及一些资产阶级民主人士。大会根据英法工人代表的提议,决定建立一个国际性的工人协会,并选出了一个有21位成员的临时委员会,国际工人协会(统称第一国际)宣告成立。马克思出席了国际成立大会,并被选入临时委员会。马克思为协会起草了《国际工人协会成立宣言》和《协会临时章程》,并在1864年11月1日中央委员会会议上获得通过。

    第一国际建立时,不同国家的工人阶级及其各种队伍,它们的发展条件极不相同,反映实际运动的理论观点也很不一样。为了把各种非无产阶级的、马克思主义以前的社会主义纳入同一的国际,把欧美的广大工人阶级联合成一支大军,马克思对第一国际的建立和发展投入了大量的精力和时间,精心指导和影响着第一国际的发展。在实践中,马克思以高度的智慧把《宣言》原则上的坚定性和实践策略上的灵活性结合起来,运用“实质上坚决,形式上温和”的方式,起草了一个能够团结最大多数工人组织的纲领——《国际工人协会成立宣言》。当时的派别大致有:英国的工联派,法国、比利时、意大利和西班牙的蒲鲁东派以及德国的拉萨尔派。这些派别虽然都属于工人组织,但是,思想上的分歧也是比较突出的,并不都能够按照《宣言》的思想指导本国的工人运动。马克思起草的纲领力排分歧,努力做到使一切党派都满意,同时,纲领又明确阐明了无产阶级运动的目的是:推翻资本主义,建立工人阶级政权;工人运动的基本原则为:“工人阶级的解放应该由工人阶级自己去争取”。纲领规定,在追求共同目标即追求工人阶级的保护、发展和彻底解放的前提和条件下,允许一切工人团体参加。

    马克思在第一国际内的正式职务是总委员会委员、德国通讯书记,1871年当选为荷兰临时通讯书记,10月当选为俄国通讯书记。实际上他领导着协会总委员会的全部工作,是国际工人协会的真正领袖,每届总委员会的“灵魂”。总委员会所发表的一切文件几乎都出于马克思的手笔。

    第一国际总委员会在马克思的领导下,把无产阶级先进分子团结在自己周围,率领各国工人群众向资产阶级和压迫者进行了坚决斗争。马克思说:阶级斗争无论在何处、以何种形式、在何种条件下表现出来,自然总是由我们协会的会员站在最前列。协会支持各国工人的罢工斗争,声援各被压迫民族的解放运动,保卫巴黎公社(1871年3~5月)和救援巴黎公社成员等,突出地表明了第一国际的无产阶级性质和国际主义本质。

    第一国际是无产阶级解放斗争史上的重要里程碑。马克思、恩格斯通过国际工人协会把《宣言》的思想进一步传播到各国工人中去,促进了科学社会主义同各国工人运动相结合的历史进程,使各国工人逐渐摆脱各种错误思想的影响,为马克思主义在国际工人运动中取得主导地位做好了准备,为在各国建立无产阶级政党创造了理论和实践条件。第一国际在完成了自己的历史使命后,于1876年在美国费城召开的代表会议上正式宣布解散。

    (3)《宣言》与巴黎公社

    1871年,《宣言》发表23年,巴黎工人在1871年3月18日发起革命后,成立了巴黎公社,它是《宣言》所提出的伟大理想之一的无产阶级政权的第一个雏形。这一震惊世界的革命运动,成为人类历史上推翻资产阶级统治、实行无产阶级专政的第一次尝试,也是以革命的运动和实践证明《宣言》伟大思想的一次里程碑试的英勇尝试。

    1870年普鲁士和法国之间爆发战争,法国连遭失败,巴黎被围。巴黎无产阶级在同政府卖国政策的斗争中,利用政府建立国民自卫队的法令,在巴黎逐步建立起一支新型的、具有人民性质的武装力量,并组建了中央委员会对此加以领导。1871年3月8日至17日,当梯也尔政府准备夺取巴黎国民自卫军的武器、逮捕中央委员会成员时,已在巴黎各地工人区爆发的武装起义迅速展开。中央委员会采取紧急措施领导武装起义,人民很快掌握了巴黎全城,推翻了梯也尔政权,武装起义取得了伟大成功。3月28日,巴黎公社进行了普选,一大批工人、社会主义者和国际主义者参加了巴黎公社的领导机构,宣告了一个崭新的无产阶级国家政权的诞生。

    巴黎公社存在72天之后,被梯也尔政府绞杀了。巴黎公社革命的失败有着多方面的原因。最重要的原因还在于,当时的法国,以社会主义制度取代资本主义制度的客观历史条件远未成熟。国际、国内阶级力量的对比于无产阶级不利。这场革命是在普鲁士和法国战争失败的特定历史时刻,因为法国资产阶级极端虚弱而出现的革命形势,并使得起义获得胜利。德法议和后,当时的俾斯麦政府立即帮助梯也尔政府镇压了公社。

    巴黎公社虽然仅存在了72天,但它却以无产阶级推翻资本主义制度这一具有世界意义的第一次演习,载入了无产阶级革命的史册。

    巴黎公社失败后,参加这一伟大革命的英勇战士欧仁·鲍狄埃,为了纪念这一伟大的运动,写出了国际社会主义运动中最著名的一首歌《国际歌》,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。这首歌曾经是世界上最被广泛传唱的歌曲,它被翻译成世界上的许多种语言,不仅仅被共产主义者所传唱,而且在很多国家的社会主义者、社会民主党人和无政府主义者中间也广泛流传。这首歌还曾经是第一国际和第二国际的会歌。

    巴黎公社之后,马克思、恩格斯撰写了多部重要著作,对革命进行了深入的研究,进一步验证和发展着《宣言》的基本思想。像组成《法兰西内战》一书的几篇宣言以及1891年恩格斯写的导言,都对巴黎公社的革命意义进行了深刻的总结。马克思特别指出,“公社的真正秘密就在于:它实质上是工人阶级的政府”。这就一语中的,说明了巴黎公社的性质,它是有别于以往人类历史上所有政府的、无产阶级的政府。

    马克思在《法兰西内战》中对巴黎公社革命经验的精辟总结中,突出强调了巴黎公社的原则。马克思说,公社的最根本之点就是:“工人阶级不能简单地掌握现成的国家机器,并运用它来达到自己的目的”。工人阶级应当用革命的暴力摧毁和打碎资产阶级的国家机器,实行无产阶级专政。马克思还指出:“公社的原则是永存的,是消灭不了的;在工人阶级得到解放以前,这些原则将一再表现出来。”也就是说,工人阶级在没有成为社会的主人,只能靠出卖自己的劳动力谋生,在还受着资产阶级剥削和压迫的情况下,工人阶级必须首先推翻资产阶级统治,打碎旧的国家机器。除此之外,没有任何别的途径可以获得工人阶级的自身解放。因此,马克思强调,公社的原则是永存的。这一结论,是对《宣言》思想的重大发展和完善。

    巴黎公社革命是法国无产阶级自发进行的一场革命,当时,马克思参与和领导的第一国际并没有以任何行动直接促使公社诞生,但是,以《宣言》为代表的马克思主义的思想和影响孕育了公社革命。马克思、恩格斯得悉巴黎爆发起义时,立即满腔热情地赞扬巴黎无产者的革命创举。公社革命期间,马克思领导的第一国际总委员会共举行过七次会议,主要讨论公社问题。马克思还与公社委员弗兰克尔·莱奥、瓦尔兰建立了通信联系。公社失败后,国际及其各国支部强烈抗议反动派镇压公社,谴责梯也尔政府的暴行,发动营救、支援和救济公社流亡者的活动。因此,巴黎公社不仅是在《宣言》伟大思想的孕育和影响下产生的,而且还得到了以马克思为核心的第一国际的直接支持和帮助。

    (4)《宣言》与第二国际

    历史的车轮总是滚滚向前的。当时代推进到19世纪末时,近半个世纪以来,《宣言》不仅多次再版,它的伟大思想也已经为世界各国工人阶级广泛传播。这一时期,《宣言》思想的又一伟大实践就是第二国际的成立。第二国际是1889~1914年各国社会主义政党的国际联合组织,这一名称起自20世纪初,是相对于第一国际(国际工人协会)而言的。

    1876年,第一国际解散后,随着《宣言》在欧美的广泛传播,到19世纪80年代末欧美已有16个国家先后建立了社会主义政党,各国工人和社会主义者的国际联系也有了现实条件。马克思1883年与世长辞后,领导国际共产主义运动的重任就落在了恩格斯的肩上。恩格斯一方面承担着整理马克思《资本论》第二卷、第三卷书稿的艰巨理论工作,一方面仍然坚持不懈地为创建第二国际呕心沥血。他做了大量的艰苦工作,促使存在不少思想分歧的德、法等国的社会主义政党的代表于1889年7月14日巴黎人民攻克巴士底狱一百周年纪念日时,在巴黎召开了国际工人和社会主义者代表大会。22个国家的393名代表参加了大会。这次大会标志着第二国际的建立。

    第二国际是在资本主义相对稳定发展时期进行活动的。这时,欧美的工人运动在《宣言》的鼓舞下,已经向着更宽广的方面发展,各国的工人运动都处于一个更深广的发展时期。主要是建立本国的独立的无产阶级政党,并且以开展合法斗争为主。适应这个历史时期的特点,第二国际不是各国社会主义政党的上级组织,各国社会主义政党都是独立自主的。第二国际也没有发表过成立宣言或纲领性文献,只是通过历次代表大会的决议给各国社会主义政党指出行动方向。

    第二国际一共存在了25年,其间召开过九次代表大会,其活动大体上以1900年为界。前期先后召开过四次代表大会,通过了关于工资工时和劳动保护,关于政治斗争和经济斗争,关于废除常备军和实行全民武装,关于反对战争和军国主义,关于反对殖民主义和实行民族自决,关于工会、土地和妇女等问题的决议。第二国际从开始建立起,内部就有马克思主义、无政府主义和改良主义三个派别。在前期活动中,马克思主义派坚决同无政府主义派进行了斗争,在前四次代表大会上,批驳了无政府主义者否定议会斗争和争取社会改良、主张进行个人恐怖活动、用总罢工来反对战争等错误观点。第二国际后期召开过五次代表大会。通过了关于夺取政权、党的统一、党与工会的关系、党与合作社的关系、反对殖民政策、反对军国主义、反对帝国主义战争等决议。尤其是巴塞尔大会的反战宣言,对于欧美工人阶级的斗争起到了很大的动员作用。

    简短回顾一下自《宣言》1848年发表至19世纪末国际共产主义、工人运动的历史,我们不难看出,马克思主义不仅作为一种理论存在,经过半个世纪的发展,已经成为世界工人运动的主流,并且始终呈现着不断扩展、延伸和提高的态势。

    (5)马克思为法国工人党制定《法国工人党纲领导言》恩格斯曾经说过:马克思的逝世,“对于欧美战斗的无产阶级,对于历史科学,都是不可估量的损失”。而在历史科学方面,马克思尤其是以熟知法国历史为特点。恩格斯曾经高度评价马克思对法国历史的深刻洞悉和揭示。他在1885年为《路易·波拿巴的雾月十八日》写的第三版序言中说:马克思“叙述了二月事变以来法国历史的全部进程的内在联系,揭示了12月2日的奇迹就是这种联系的自然和必然的结果……这幅图画描绘得如此高明,以致后来每一次新的揭露,都只是提供出新的证据,证明这幅图画是多么忠实地反映了实际。他对活生生的时事有这样卓越的理解,他在事变刚刚发生时就对事变有这种透彻的洞察,的确是无与伦比。”而之所以如此,就是因为,马克思非常熟悉极具典型意义的法国历史。“法国在中世纪是封建制度的中心,从文艺复兴时代起是统一的等级君主制的典型国家,它在大革命中粉碎了封建制度,建立了纯粹的资产阶级统治,这种统治所具有的典型性是欧洲任何其他国家所没有的。而正在上升的无产阶级反对占统治地位的资产阶级的斗争在这里也以其他各国所没有的尖锐形式表现出来。正因为如此,所以马克思不仅特别偏好地研究了法国过去的历史,而且还考察了法国时事的一切细节,搜集材料以备将来使用。”[19]恩格斯的这些话,都充分说明了马克思对法国历史、法国革命的高度关注,同时,也说明马克思对法国革命寄予了极大的希望。在《宣言》发表后的日子里,在法国工人运动中,马克思总是格外地花费精力来专门指导法国工人阶级政党的实践。

    马克思在1880年为法国工人党制定的纲领《法国工人党纲领导言》即充分说明了马克思对法国社会主义运动的重视。《法国工人党纲领导言》就其实质而言,是又一篇“共产党宣言”,是马克思所写的“法国共产党宣言”,是马克思共产主义思想的精炼概括。这一纲领以《社会主义劳动者竞选纲领》为题,发表于1880年6月30日《平等报》、7月10日《无产者报》和7月20日《社会主义评论》上。同年11月,在法国工人党哈佛尔代表大会上通过了这个纲领。这一纲领的单行本第一版于1883年在巴黎出版,标题为《法国工人党纲领导言》。

    《法国工人党纲领导言》是在《宣言》发表30多年后宣布的,这一点尤为重要。自1848年《宣言》问世至1880年5月,在这30多年时间里,马克思撰写了以《资本论》为主要代表的一系列共产主义理论重要著作。《法国工人党纲领导言》就是在《资本论》科学理论的基础上,在《宣言》经受30多年历史实践检验基础上,宣布与30多年前《宣言》所宣布的相同的科学结论。这一“法国共产党宣言”包含着马克思1848~1880年的全部共产主义思想发展历史及其成就。马克思说:“这个很精练的文件在序言中用短短的几行说明了共产主义的目的”。

    《马克思恩格斯全集》中文版第19卷收录了《法国工人党纲领导言》,载于第264页。《法国工人党纲领导言》原文是法文,译成中文只有200多字。全文如下:

    鉴于

    生产者阶级的解放是不分性别和种族的全人类的解放;

    生产者只有在占有生产资料之后才能获得自由;

    生产资料属于生产者只有两种方式:

    (1)个体形式,这种形式从来没有作为普遍事实而存在,并且日益为工业进步所排斥;

    (2)集体形式,资本主义社会本身的发展为这种形式创造了物质的和精神的因素;

    鉴于

    这种集体占有只有通过组成为独立政党的生产者阶级或无产阶级的革命活动才能实现;

    要建立上述组织,就必须使用无产阶级所拥有的一切手段,包括借助于由向来是欺骗的工具变为解放工具的普选权;

    所以,法国社会主义工人确定其经济方面努力的最终目的是使全部生产资料归集体所有,并决定提出下述最低纲领参加选举,以此作为组织和斗争的手段。

    “法国共产党宣言”诞生后,恩格斯在一系列通信中,对这一经典文献的产生过程做了多次说明,同时,对其精神实质进行了进一步阐释,并予以高度评价。这也足以证明这一文献的重要性。比如,1881年10月25日,恩格斯在致爱·伯恩施坦的信中说:“导言就是在这里,在我的房间里,我和拉法格都在场,由马克思向盖得口授的:工人只是在成了他的劳动资料的占有者时才能自由;这可以采取个体占有方式或集体占有方式;个体占有方式正在被经济的发展所战胜,而日将日益被战胜:所以,剩下的只是共同占有,等等。这真是具有说服力的杰作,寥寥数语就对群众说得一清二楚,这是我少见的,说得这样简明扼要,真使我自己也感到惊奇。”再有,1885年7月5日,恩格斯在致盖尔特鲁黛·吉约姆-沙克的信中又说:“我既不能以马克思的名义,也不能以我本人的名义对整个法国的纲领承担任何责任,因为在起草纲领时,实际上我们至多只能提些建议。我可以信任地告诉您,卢昂派工人党纲领的绪论部分的确是马克思写的。”恩格斯在这里再次指明,“法国共产党宣言”,即“卢昂派工人党纲领的绪论部分”,真实体现了马克思的思想。恩格斯对这一历史文献的深刻记忆和高度评价,标示着“法国共产党宣言”不同寻常的重要历史地位。[20]

    (6)《宣言》在意大利的普及和影响

    在意大利,马克思的理论极具大众性,《宣言》在意大利的普及度也极高。它不仅鼓舞着意大利的工人政党、工人组织以及社会运动的发展,而且成为最具影响力的学术理论。它被学术文化的所有领域所容纳,并改变了它们的方向和用词。《宣言》更使意大利的被统治阶级认识到自己的生存状况而觉醒,将《宣言》视为无产阶级解放自身、解放全人类的重要理论基础。

    1875年,意大利首次出现了关于《宣言》的内容。在比特·库斯麻努的著作《社会问题和德国的经济诸学派》中出现了《宣言》的部分简短的摘要和引用。1883年,意大利新闻报道了马克思去世的消息。消息中也出现了有关《宣言》的字句。例如社会主义新闻《民众》指出,《宣言》是“今天的社会主义的根本文件之一……是大多数西方和北美的具有社会主义性质的无产阶级的象征”。代表资本家利益的《皮尔门新闻》还这样报道,马克思“是社会主义战斗土的旗帜,马克思理论是被剥夺了权利的各个阶级公认的主要理论,德国工人和英国工人依据《宣言》进行投票选举并起誓,它成为他们战斗的福音书”,并把马克思作为“著名的《共产党宣言》的作者”来介绍。虽然这是代表资本家利益的新闻媒体,但是对马克思的评价倒是贴切的。

    1889年,在《宣言》发表40多年后,首部意大利语版的《宣言》问世了。此后,《宣言》在意大利不断推出后续版本,影响日渐扩大和深远,内容和译介水平不断完善和提高。1891年,第二部意大利文《宣言》根据1885年的巴黎新闻《社会主义者》的法文版翻译出版,并附有无政府主义者比艾特洛·葛里的序文。第三部意大利语版发表于1892年在米兰出版的杂志《阶级斗争》上。译者蓬派奥·伯提尼称,这一版的特点是“不违背原作”。的确,第三版不但引用了1872年、1883年和1890年的德文序文,并且为了区别其他的版本,还收录了恩格斯写的特别序文《致意大利的读者》。这个意大利语的序文,是恩格斯亲自为《宣言》写的最后的序文。拉布里奥拉是意大利哲学家、政治家,也是意大利最早的马克思主义宣传者之一。他在1895~1897年间,在他的论文《唯物史观论》中,第一次明确表述了马克思思想真实的内容,由此,马克思的思想被意大利所认知。这些论文最初是为了纪念《宣言》而进行的研究。恩格斯曾称这项研究是对《宣言》的最好解说,并且是正统的解释。

    1902年《宣言》的新译本,作为拉布里奥拉的《纪念〈共产党宣言〉》的第三版的附录正式出版,一直到第二次世界大战结束为止,这一版本都是意大利文《宣言》的最新翻译版。

    20世纪最初的十年间,马克思主义在意大利社会党的政治活动中消失。1922年意大利开始了法西斯的暴举。1923年以后《宣言》的全部版本被从公共图书馆和大学图书馆里清除。1924年马克思的著作以及有关劳工运动的全部出版物被焚烧。直到1943年后,《宣言》再一次被自由发行,当年发行了三个版本,1944年发行了八个版本。1945年第二次世界大战结束后,又发行了九个版本,一直到1948年为了纪念《宣言》一百周年《伟业》的发行。[21]

    (7)《宣言》在日本的普及和影响

    《宣言》最初是在1891(明治24)年,根据石谷齐藏的《社会党琐闻》被介绍到日本,其中翻译了《宣言》一文末尾的段落。1893年,深井英五的《现时的社会主义》第一次把《宣言》作为学术书籍进行了简单介绍,并同样翻译了末尾的段落。1904年,第一本完整的《宣言》被翻译成日文,刊登在周刊《平民新闻》创刊一周年的第53号。1906年3月,堺利彦自行创办了《社会主义研究》,他独自补充翻译了《宣言》的第三章,并对全译文进行了修改,然后以与幸德(秋水)合译的形式刊登了出来。1921年堺利彦编整了口语(白话文)译文,1945年12月被发行,这是彰考书院版,也是第二次世界大战后最初的《宣言》翻译版,之后几次被增印、改版,到1952年3月的8年间共发行了一百万部以上,和第二次世界大战后的里查纳夫评注版一起,是战后一段时期里具有巨大影响力的书刊。[22]

    2.《宣言》对俄国革命的影响

    1917年的十月革命之前,俄国先进知识分子就在艰难的革命环境中自觉译介了《宣言》,先后产生过17个俄译本。这个马克思主义的重要文本于19世纪末到十月革命前夜的传播,对于苏联社会主义制度的建立具有极其重要的历史价值。《宣言》在俄国早期传播时,虽然环境恶劣,传播者成分复杂,但传播的效果显著,普及程度极高。这使得马克思主义在俄国日益深入人心,从而为十月革命的胜利打下坚实的理论基础。

    (1)普列汉诺夫在十月革命前对《宣言》在俄国传播的贡献

    19世纪八九十年代,俄国探索民族社会发展道路的思路越来越宽阔。当时,有着广泛的社会基础、努力探寻未来发展道路的俄国革命的民粹主义社会思潮,在艰苦不懈地探索时,同正在世界范围内广泛传播的马克思主义不期而遇。1872年,民粹派的洛帕廷翻译了《资本论》第一卷的俄译本,还有一些马克思的著作也相继被译成俄文,为马克思主义在俄国的广泛传播创造了条件。普列汉诺夫于1880年流亡国外时接触到了马克思主义理论,他阅读《宣言》之后备受鼓舞,1881年底即着手翻译《宣言》。他后来写道:“阅读《共产党宣言》是我一生中的新时期,我受到《宣言》的鼓舞,并立即决定将它译成俄文。”1882年当他收到马克思和恩格斯写的《1882年俄文版序言》以后,很快把《宣言》印了出来。

    普列汉诺夫译本的《宣言》是以1872年德文版为母本,除了正文和马克思、恩格斯作的序言外,还包括译者的简短序言、1872年德文版序言;在附录中则包含有《法兰西内战》的片断、《国际工人协会章程》。此外,普列汉诺夫还为该版写了两个注释。普列汉诺夫在序言中说,将《法兰西内战》的片断放在附录中,是因为马克思、恩格斯在1872年德文版序言中谈到粉碎资产阶级国家机器时,希望读者能够参考这部著作的内容。[23]对此,恩格斯曾在1884年1月1日致伯恩施坦的信中给予称赞:“俄国人做得很对,他们已经把《内战》一书中的这个地方载入自己的《宣言》译本的附录。”[24]而将《国际工人协会章程》收入附录是因为:第一国际是根据在《宣言》中第一次制定的原则而做的卓有成效的试验。[25]

    普列汉诺夫的译本译文严谨准确,版本经典权威。马克思、恩格斯都曾给予其高度的赞扬。特别是恩格斯在1883年6月29日致伯恩施坦的信中说:“翻译《宣言》是异常困难的,俄译本是目前我看到的所有译本中最好的译本。”[26]这里的“俄译本”指的就是普列汉诺夫的译本。更为重要的是,马克思、恩格斯为这一版本写的序言具有经典的意义。在这篇序言中,马克思、恩格斯特别指出了俄国革命的前途,估计了俄国村社的命运。该序言于1882年2月5日在俄国民意党的杂志《民意》上用俄文发表;同年4月13日在德国社会民主党中央机关报《社会民主党人报》上用德文发表;恩格斯在为1890年德文版《共产党宣言》所写的序言中也全文收入了这篇序言。1882年俄文版序言在19世纪末具有极大的理论价值和现实意义。

    1898年,《宣言》问世50周年,普列汉诺夫开始准备再版他的译本。1900年夏,普列汉诺夫译本《宣言》第二版在日内瓦“革命组织‘社会民主党人’”出版社出版。1905年,普列汉诺夫译本《宣言》在敖德萨出版了第三版。[27]在十月革命前,乃至十月革命胜利后的最初几年里,普列汉诺夫的译本《宣言》是被翻印最多的版本。

    值得一提的是,列宁在萨马拉时期(1889~1893年),为了让萨马拉的马克思主义小组成员更好地理解马克思主义经典著作,他将德文版的《宣言》翻译成俄文,并以手稿的形式供大家传阅。但不幸的是,这份珍贵的手稿没有保存下来,在一次警察突查时,一位革命者的母亲由于害怕而将这本译稿销毁了。

    1903年,《俄国无产阶级丛书》在日内瓦的库克林出版社出版了由 В. А.波谢翻译的《宣言》新译本。由于В. А.波谢对“劳动解放社”特别是与普列汉诺夫私人的敌对关系,所以他极力地诋毁普列汉诺夫的科学而准确的翻译,这使得新版本比普列汉诺夫版的价值低得多。[28]1905~1907年,第一次俄国革命爆发,俄国群众对革命作品的需求极大增长,他们如饥似渴地阅读以前被禁的书籍。而在革命浪潮的进攻下,沙皇政府被迫允许在俄国刊印马克思主义的著作。在这种情况下,马克思、恩格斯的著作第一次以大量的版本和大量的册数在俄国公开出版。其中,《宣言》俄译本不论是版本的数量,还是翻译的数量都占第一位。在这个时期,《宣言》的出版分为两个部分:受书报检查的版本和没有受到书报检查而公开出版的版本,共有15版。译文最优秀的是1906年10月出版的沃洛夫斯基译本,它刊载了马克思、恩格斯为德文版所写的全部序言及注解。在翻译的过程中,沃洛夫斯基注重译文的真实性,而不是为了符合文字的优美而自由地对待原文,并且他还努力克服了普列汉诺夫译本中一些不确切的表述和政治性的错误,从而使得《宣言》更加富有战斗精神。[29]

    上述所见,《宣言》在十月革命前,在俄国得到了广泛而有效的传播,为俄国培养了一大批革命的马克思主义者,为后来的俄国社会主义革命奠定了理论和实践基础,作了组织上和干部上的准备。

    (2)列宁对《宣言》及马克思主义在俄国的传播与十月社会主义革命

    《宣言》对于俄国革命的影响是巨大而直接的,列宁曾这样精辟地评价《宣言》:“这部著作以天才透彻鲜明的笔调叙述了新的世界观,即包括社会生活在内的彻底唯物主义,最全面最深刻的发展学说辩证法以及关于阶级斗争、关于共产主义新社会的创造者无产阶级所负有的世界历史使命的理论。”[30]在普列汉诺夫等马克思主义者的影响下,列宁以极大的热情和勇气投入到宣传、实践马克思主义的活动中。他说:“俄国在半个世纪里,经受了闻所未闻的痛苦和牺牲,表现了空前未有的革命英雄气概,以难以置信的毅力和舍身忘我的精神去探索、学习和实验,经受了失望,进行了验证,参照了欧洲的经验,真是饱经苦难才找到了马克思主义这个唯一正确的革命理论。”[31]为了传播马克思主义,探索符合俄国国情的正确革命道路,列宁撰写了大量著作,同各种非马克思主义思潮进行了艰苦的斗争。

    在《宣言》精神的指导下,列宁等一批接受了马克思主义的俄国革命家,很快将这一先进的科学理论运用到俄国革命的实践中。1894年,年仅24岁的列宁即写成了《什么是“人民之友”以及他们如何攻击社会民主主义者》一书。列宁在这部著作中首先批判了米海洛夫斯基的唯心史观和社会学中的主观方法,深刻地阐述了历史唯物主义和唯物辩证法的基本原理。米海洛夫斯基是俄国社会学家、政治家,自由主义民粹派的著名代表,他长期编辑《祖国纪事》和《俄国财富》杂志,政治上主张在俄国维护和恢复小生产经济,阻遏资本主义的发展,理论上反对马克思主义。

    列宁在批判这些历史唯心主义观点的同时,还用生动的笔调阐明了构成社会经济形态的生产方式是社会基础的原理,论证了人民是历史的创造者、阶级斗争是阶级社会发展动力等马克思主义基本理论。1895年,列宁又写下《我们究竟拒绝什么遗产》《俄国资本主义发展》等著作,系统地批判俄国民粹主义的落后理论。年轻的列宁,以高昂的革命热情和敢于实践的勇气,将马克思主义与俄国工人运动相结合,于1895年12月将彼得堡的马克思主义小组联合成“工人阶级解放斗争协会”,其后来成为1898年成立的俄国第一个社会主义政党——俄国社会民主工党的重要组成部分。在1903年的俄国社会民主工党第二次代表大会上,列宁坚持原则并采取灵活的策略,团结和联合了与会的大多数人,在社会民主工党中建立了拥护马克思主义的“多数派”(布尔什维克)。从此,布尔什维主义就“作为一种政治思潮,作为一个政党而存在”[32]了。列宁以民主集中制的原则将布尔什维克锻炼成一支坚不可摧的核心力量,致力于发动俄国最广泛的阶层——工人、农民和士兵,积极为社会主义革命做准备。

    走笔至此,一种感慨萌发,我们是不是可以从另外一个角度感受《宣言》的创立者、实践者们的战斗精神和无畏的科学精神。1848年,马克思、恩格斯发表《宣言》、阐述人类解放的伟大理论时,分别为30岁、28岁;列宁成为一名职业革命家、理论家,成为布尔什维克党的领导人时,不到30岁。这至少说明了这样一个伟大的现象:人类一旦掌握了科学的真理,它的所向披靡就是无敌的。它可以使年轻的思想插上理性的翅膀,坚忍不拔地飞翔在黑暗、残酷的环境下而不会迷失前进的方向。

    1917年10月,随着停泊在彼得堡涅瓦河上“阿芙乐尔”巡洋舰上的一声炮响,英勇的士兵冲向冬宫,推翻了俄国临时政府,世界上第一个社会主义国家诞生了。从上述看,十月社会主义革命的胜利,无疑是在《宣言》的指导下,列宁坚持以历史唯物主义基本观点对俄国革命形势及革命的主客观条件,作出了符合客观实际的衡量与判断,从而成就了伟大的革命。

    (3)《宣言》与苏联社会主义制度的确立

    十月革命后,在没有引发世界革命的情况下,苏维埃政权在世界资本主义的包围中,像一个红色的孤岛,漂浮在风涛险恶的海洋之中。此时,苏俄刚刚建立,百废待兴、万业待举,国际和国内形势严峻、紧张。这一时刻,必须从俄国的实际出发,保卫十月革命的胜利果实,保卫苏维埃政权,恢复国家经济,增强国力。1924年,列宁由于长年的职业革命生涯以及多次遭到敌人的暗杀,身体受到严重摧残而身患重病去世。苏共高层领导中,就能否在一国建成社会主义和如何建设社会主义的问题,爆发了几次大的党内斗争。在以《宣言》等马克思主义卓越理论的指导下,斯大林创新了一国可以建设社会主义的理论,保住了千辛万苦建立起来的布尔什维克政权、保卫了国家。这一理论符合《宣言》的基本思想,继承了列宁主义,为苏联解决主要矛盾,走出一条在特殊历史条件下开创性的社会主义道路,提供了有力的理论支持。在这一理论的指导下,苏联奇迹般地快速完成了国家工业化的艰巨任务。此后,经过伟大的卫国战争、战后的重建和几十年剑拔弩张的冷战,苏联发生了翻天覆地的变化。苏联成为世界上仅次于美国的世界强国。

    斯大林的这一理论创新是特殊时代条件下的产物。斯大林社会主义发展模式为苏联未来社会主义建设打下了坚实的基础,也留下了许多亟待解决的重大问题。甚至有观点认为斯大林的一国建成社会主义理论及其实践表现形式,即被称之为“斯大林模式”的苏联政治经济体制是后来苏联剧变的历史原因。这些观点都不无道理,但不能否认的是,这一理论并没有违背《宣言》的基本思想,没有违背马克思列宁主义。它反映了当时苏联人民高度的革命热情以及要求迅速改变落后面貌、赶超发达国家的强烈愿望;鼓舞了广大群众排除万难建设社会主义的信心。美国作家安娜·路易斯·斯特朗说,“对于一个拥有富饶的但是疮痍满目的国土的人民,看不到能够从其它国家得到帮助但是意识到自己的集体财富的人民”,“一国社会主义”就是“人民意志”,斯大林“不是从理论中,而是从人民意志中挖掘出这个目标”,“他比旁人更能亲切地觉察并表达人民的意志”[33]。

    《宣言》问世已经160多年了,它以其毋庸置疑的真理性和逻辑力量征服了世人。恩格斯在1888年英文版序言中曾说过:“《宣言》的历史在很大程度上反映着现代工人阶级运动的历史;现在,它无疑是全部社会主义文献中传播最广和最具有国际性的著作,是从西伯利亚到加利福尼亚的千百万工人公认的共同纲领。”[34]历史的这一页已经翻过160多年了,但历史依然在不断地印证着恩格斯的结论,《宣言》出版以来,至今用200多种文字,出版了1100多个版本,其思想不可阻挡地影响着全世界。这在世界学术理论领域中也是绝无仅有的。

    3.《宣言》在中国的宣传出版和研究情况

    中国作为世界上为数不多的确立了社会主义制度的国家,《宣言》在中国的传播、影响,自然是有着特别重要的意义。《宣言》传入中国是在它发表50年以后的事。那时,马克思、恩格斯已经相继离世,没有能为中文版《宣言》作序,没有能看到《宣言》的伟大思想已经从欧洲大陆东移传播到古老的中国。但是,真理的思想是没有国界的,而且随着时间的久远,它的真理的光辉不仅不会褪色,反而会愈益散发出夺目的光芒。

    1898年“戊戌变法”失败后,为寻找救国救民的道路,中国很多有识之士远赴西方,大量翻译介绍了西方的各种主义和思潮。《宣言》的思想就是在这种背景下传入中国的。1899年3月上海《万国公报》刊载节译的英国社会学家颉德的《大同学》一文就涉及《宣言》的有关内容。1905年底,资产阶级革命派朱执信在同盟会机关报《民报》第二号上发表的《德意志社会革命家小传》一文,记述了马克思和恩格斯的生平和学说,并第一次简要介绍了《宣言》的写作背景、基本思想和历史意义,还依据《宣言》的日文本,参照英文本摘译了该书的几段文字和第二章的十大纲领全文,并作了解释。作者将该书的书名译为《共产主义宣言》。1908年3月15日,刘师培在《天义报》发表了《〈共产党宣言〉序》。这是中国人第一次为《宣言》作序。

    1917年俄国十月革命的胜利,进一步唤醒了中国的先进分子。1920年3月,李大钊倡导成立的“北京大学马克思学研究会”集体翻译了德文版《宣言》的全文,印发了少量油印本,在当时的先进分子中传阅。1920年8月,我国首次全文出版了由陈望道翻译的《宣言》中文版。以毛泽东为代表的我国老一辈革命家,基本上是通过这个最早的中译本《宣言》接受马克思主义的。当时,毛泽东正在上海参与中共一大的准备工作,他得到《宣言》文本后,不止一次地进行了研读。《宣言》建立起了他对马克思主义的信仰。周恩来曾经回忆道:“我最早读到的陈望道翻译的《共产党宣言》,这个译本虽然有些缺点,但基本原理大体是正确的。”周恩来接见陈望道时充满感激地说,我们都是你教育出来的。在他病重期间还向陈望道询问《宣言》第一版出版的情况。邓小平说:我的入门老师就是《共产党宣言》和《共产主义ABC》。

    《宣言》在我国先后出了十几种版本。从《宣言》在我国传播的历史看,完整中文译本《宣言》的传播有两个阶段:新中国成立之前和成立之后。从1920年8月陈望道翻译《共产党宣言》第一个完整中文译本出版,到1949年新中国成立,共有6个完整的中文译本问世。1964年,中央编译局参照《宣言》的德文版和恩格斯亲自审阅过的英文和法文本,对《宣言》的中译本进行了较大的、周详的校译,这个版本成为在我国流传最广和影响最大的译本。同时还出版了多种少数民族文字的译本。

    1920年时,陈望道早已是五四新文化的激进推动者,为了翻译《宣言》,他回到了家乡义乌。在一间低矮的茅草屋里,陈望道用两条长板凳、一块厚铺板搭起了一张书桌,开始了翻译工作。翻译的艰苦难以想象,除了清苦的生活外,最难的还在于可供翻译的参考资料极少,只能依据日文本并参考英文本进行试译。陈望道凭着顽强的毅力,“费了平常译书五倍的工夫,才把全文译了出来”。

    陈望道译的《宣言》后来成为国民党统治时期国内流传最广、影响最大的一部马克思主义经典著作。作为《宣言》的第一个中文全译本,它点燃了宣传马克思主义的火种,对推动共产主义运动在中国的蓬勃发展,起了非常重要的作用,同时也为中国共产党的创立奠定了思想基础。千千万万的进步青年,在它的影响下成为共产主义的信仰者。有史料记载,1920年4月下旬,《宣言》一书译稿完成,经过陈独秀、李汉俊校阅后,同年8月由上海社会主义研究会列为社会主义研究小丛书的第一种中文全译本正式出版。初版的千余册立即销售一空,又应读者要求于同年9月重版。1921年9月,在上海成立了人民出版社,重印了这个版本的《宣言》,至1926年5月,相继印行了17版。

    陈望道译本《宣言》目前至少有11册,分别珍藏于国家图书馆、中国革命博物馆、上海档案馆、上海图书馆、上海党的“一大”纪念馆、上海鲁迅纪念馆、延安革命博物馆、北京市文物局资料中心、山东广饶市博物馆、浙江上虞县档案馆、温州图书馆。陈望道译本第一版属竖排版,小32开;全书用3号铅字刊印;封面是水红色,中央印有大幅马克思半身坐像。该书印出后,因发现将书名印错,把《共产党宣言》印成《共党产宣言》,故立即改印,并将水红色改为蓝色。因此现藏8月本实际是两个版本。8月版印数很少,只有千余册,很快就赠售一空。[35]

    《宣言》的第二个中文译本是由我党理论家华岗翻译、于1930年由上海华兴书局出版的译本。这是中国共产党成立后组织出版的第一个《宣言》全译本。初版的华岗译本采用了伪装本的形式,书名为“《宣言》”,出版社署名为“上海中外社会科学研究社”。内容包括《宣言》和《1872年序言》《1883年序言》《1890年序言》三个德文版序言。该译本还附有《宣言》的英文全文,这也是我国最早出版的英文本《宣言》,采用的是恩格斯亲自校阅的1888年英文版本。采用英汉对照形式出版《宣言》在我国也属首次,这更利于《宣言》思想的准确传播。

    《宣言》的第三个中文译本由成仿吾、徐冰翻译,于1938年在延安解放社出版。这是在解放区由我党首次公开组织翻译出版的全译本。1938年,成仿吾在延安陕北公学任校长,徐冰在《解放日报》任编辑。这一年中央宣传部得到了《宣言》的一个德文小册子,让他们翻译。成仿吾译前半部,徐冰译后半部。同年8月该译本首次在延安解放社作为《马恩丛书》第四种出版;同年9月,在武汉和上海由我党领导的中国出版社、新中国出版社、新文化书房等出版。该译本第一次在书前刊登了马克思和恩格斯的标准像。该译本语言规范,表达准确,除竖排版外,还有横排版,开始向现代书籍形式过渡。

    《宣言》的第四个中文译本由非共产党人陈瘦石翻译,于1943年在国民党统治区出版。陈瘦石译本摘自美国人洛克斯和霍德所著《比较经济制度》一书。全书分两卷,附录中收入《宣言》全文。译者的目的只是将它作为研究马克思经济思想的参考资料,因此《比较经济制度》一书才得以在国民党统治区合法出版。这个译本长期以来鲜为人知,但该译本客观上起到了传播《宣言》的作用。

    《宣言》的第五个中文译本由我党理论家博古翻译,于1943年在延安出版。1942年,中央决定成立翻译校阅委员会,大量出版马列原著,以配合当时的延安整风运动。博古时任翻译校阅委员会成员,根据俄文版《宣言》对成、徐译本作了重新校译,并增译了《宣言》1882年俄文版序言。1943年8月,延安解放社首次出版了博古校译本。博古译本的特点是,序言增加至四篇,译法更接近于现代汉语。此版本出版发行量极大,自1943~1949年估计有几百万册。可以说,博古译本是建国前流传最广、印行最多、影响最大的一个版本。

    《宣言》的第六个中文译本是莫斯科译本。1948年,为纪念《宣言》发表一百周年,设在莫斯科的苏联外文书籍出版局用中文出版了一百周年纪念版。该译本由当时在该局工作的几位中国同志根据《宣言》1948年德文原版译出,内容包括《宣言》正文和马克思、恩格斯为此书写的全部七篇序言,还包括编者对马克思、恩格斯修改和补充《宣言》观点的说明。该译本是当时内容最全、翻译质量最高的一个版本。

    新中国成立后,《宣言》有六个中文新译本先后问世。其中有五个由中央编译局重新译校。一是1958年译本,是在莫斯科译本基础上修订的,收入《马克思恩格斯全集》中文版第一版第四卷。二是1964年译本,根据德国柏林狄茨出版社1959年出版的德文原文本,并参照英文、法文、俄文各版译文和国内出版的各种中译本,对译文重新作了校订。初版为单行本,后收入1972年出版的《马克思恩格斯选集》中文版第一卷。民族出版社也先后用蒙古文、藏文、维吾尔文、哈萨克文、朝鲜文等五种文字出版了该译本的少数民族版文本。盲文出版社还出版了盲文版。三是1978年译本,初版收入1978年中共中央党校所编的《马列著作毛泽东著作选读》一书,1992年人民出版社出版了单行本。四是1995年译本,收入1995年出版的《马克思恩格斯选集》中文第二版,1997年人民出版社出版了单行本。五是最新译本,收入2009年出版的《马克思恩格斯文集》(十卷本)。新中国成立后还有一个译本是成仿吾新译本,是成仿吾根据德文重新译校的,于1978年11月由人民出版社出版。[36]

    我国对《宣言》的研究,涉及学术价值、政治价值和文学价值等多方面。近十年来,主要表现在对《宣言》的出版和传播的研究,对文本的解读、意义的阐释以及对《宣言》与马克思主义中国化当代成果的关系的论述方面。2012年11月,为纪念建党91周年和向党的十八大献礼,中华书局汇集出版了1949年前《宣言》的九个汉译本(包括节译版)。这是第一次将1949年前的中文版《宣言》汇集出版,既是对党史原典原貌的保存,也是对党史经典文献的整理。各个版本,产生于不同的历史时期,反映了各个时期对共产党基本理论著作的认识,也记录着这份党史经典的传播足迹。[37]

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架