加缪全集-第一个人(36)
首页 上一章 目录 下一章 书架
    在帐篷里过了四个月,然后搭起了临时木板屋;每个套间的木板屋里得住六家。

    1849年春天;炎热过早来临。人们在木板屋里做饭。疟疾,接着是霍乱。每天死去八至十人。木匠的女儿奥古斯蒂娜死了,然后是他的妻子。内弟也死了。(人们将他们葬在凝灰岩层下)

    医生的处方:跳舞,以活血。

    每天晚上,在乡村小提琴师的伴奏下,他们在两次葬礼之间跳着舞。

    土地于1851年才分配。父亲死了。罗西纳和欧也妮孤苦伶仃。

    为了去塞浦兹支流洗衣,得派上一队士兵。

    建起了围墙+军事壕沟。小房子及小花园。他们用自己的双手亲自建设。

    五六头狮子在村子周围号叫(黑鬣努底亚[173]狮子)。豺狼。野猪。鬣狗。豹子。

    攻击村庄、偷窃牲畜。在博恩与蒙多维之间,一辆坦克陷入泥坑,乘客去求援,只留下一个年轻的孕妇。再见她时肚腹划开,乳房被割。

    第一座教堂:四壁柴泥墙,没有椅子,几条长凳。

    第一所学校:枝条与树枝建成的茅屋。三姐妹。

    土地:分散的地块,人们背着枪耕种。晚上回到村庄。

    一支有三千法国士兵的纵队在夜间经过,抢劫了村庄。

    1851年6月:暴动。几百个穿着阿拉伯呢斗篷的男人骑着马围住了村庄。在小城墙上用火炉烟囱假充大炮。

    *

    的确,巴黎人下地种田;许多人戴着高顶黑礼帽下地,女人们穿着丝绸长裙。

    *

    严禁吸纸烟。抽烟斗得加上盖子(怕引起火灾)。

    *

    1854年建起房屋。

    *

    在君士坦丁省,三分之二的移殖民尚未摸镐扶犁便死去了。

    古老的移殖民墓地,无尽的遗忘[174]。

    *

    妈妈。事实是,尽管我全身心地爱,我那时无法过那种盲目忍耐、无话语、无计划的生活。我无法过她那种无知的生活。于是,我周游世界,创建、创新,超越他人。我的日子忙得不可开交——但没什么能够占据我的心,如同……

    *

    他知道他要走了,重新欺骗自己,忘却他知道的一切。但他所知道的,正是:他生活的真情就在那儿,在这个房间里……他恐怕会逃避这个事实。谁能活在真实中呢?但只需知道真实存在于那儿,只需最终承认它,让它在内心滋润着秘密而静谧的热忱,去面对死亡。

    *

    妈妈临终时的基督教。贫穷、不幸、无知的女人〔〕[175],向她提起苏联人造卫星?愿基督保佑她!

    *

    1872年,当按父系家族安顿下来时,已相继出现过:

    ——公社,

    ——1871年阿拉伯人暴动(在米蒂加第一个被杀害的是一个小学教师)。

    阿尔萨斯人占领了暴乱者的土地。

    *

    那个时代的尺度。

    *

    2母亲的无知对题于历史与世界的所有〔〕[176]。

    比尔·哈盖姆:“很远”或“那边”。

    她的宗教是视觉的。她明白她看得到的,但不能表达。耶稣即磨难,他倒下了,等等。

    *

    女战士。

    *

    写下他的〔〕[177],以找回真实。

    *

    1.诞生在搬迁中。战后六个月[178]。孩子。穿着朱阿夫军服,戴着扁平的狭边草帽的父亲上了战场。

    2.四十年后,儿子在圣布里厄墓地父亲坟前。他回到阿尔及利亚。

    3.为“那些事件”来到阿尔及利亚。寻觅。

    去蒙多维旅行。他寻回了童年,而不是父亲。

    他得知,他是第一个人[179]。

    第二部

    第一个人

    青少年时期:拳斗

    体育与道德。

    成人时期:政治运动(阿尔及利亚,抵抗运动)

    第三部

    母亲

    爱情

    王国:过去的体育运动伙伴,老朋友,皮埃尔,老教师及他第二次应征入伍的故事。

    母亲[180]

    最后一部分,雅克向母亲解释阿拉伯问题,克里奥尔文化、西方的命运。“好,好。”她说。随后是全面忏悔,结束。

    *

    这个男人身上有个谜,他想解开这个谜。

    但最终,这个谜团只是贫穷使生灵既无姓名也无过去。

    *

    海滩上的青春时代。一个个充满叫声、阳光、拼命努力、隐约的或明确的欲望的日子过后,夜幕罩住大海。一只雨燕在空中高叫。忧虑充满了他的心房。

    *

    1最终,他以昂佩多克尔[181]为榜样。哲学家〔〕[182]独自生活。

    *

    在此,我想写出两个人的历史,他们血脉相通,却迥然不同。她恰似这世上完美的化身,而他是沉静的怪物。他投入了我们历史那所有的疯狂中;她穿越了这同一历史却如同走过其他平常的时代。她大部分时间静默不语,只用几个词进行表达;而他滔滔不绝,千言万语却无法寻到,她仅以静默所表达的东西……母亲与儿子。

    *

    自由选择任何语气。

    *

    雅克直到那时都觉得自己与所有的受害者休戚相关,现在又认识到他与刽子手们有连带关系。他的忧伤。定义。

    *

    需像旁观者一样度过自己的一生。以便在其中加入梦想来完善生活。但人们活着,而其他人向往着你的生活。

    *

    他望着她。一切都停止了,光阴流逝,发出噼噼啪啪的爆裂声。犹如看电影时,画面中断失常,在漆黑的影院里只听到机器运转的声音……面对空荡荡的银幕。

    *

    阿拉伯人出售的茉莉项链。一串白色、黄色的芬芳花朵〔〕[183]。

    项链迅即枯萎〔〕[184]花儿变黄〔〕[185],但悠悠的香味儿久久地弥漫在陋室中。

    *

    五月的巴黎,白色的栗色的花簇垂在空中飘荡。

    *

    他爱他的母亲和他的孩子,爱一切由不得他选择的东西。最终,他质疑一切,诉讼一切,他的爱从来就只是不可避免之爱。命运强加于他的人,他所面对的世界,他生活中所有无法回避的东西,疾病、职责,荣誉或贫困,说到底,他的星座。余下的,对于他得选择的东西,他尽力去爱,这不是同一回事。他可能经历过惊叹、激情,甚至是温情脉脉的时刻。但每个时刻都把他抛向其他的时刻,每个人又把他推向另外的人。最终,他根本不爱自己的选择,除非经过一些事情,他慢慢地强加给了自己,偶然而自愿地持续了一阵儿,最终变成不可或缺的:杰茜卡。真正的爱情不是一种选择,也不是一种自由。那颗心,尤其是那颗心不是自由的。这是不可避免的,以及对不可抗拒之承认。而他呢,的确,他全身心地去爱的从来就只是那些不可避免之物。现在,他要去爱的就只有自己的死亡了。

    *

    [186]明天,六亿黄种人,几十亿黄种人、黑种人、棕色皮肤的人都涌现在欧洲海角上……最好的是〔使它转变〕。于是,所有人们学过的知识,他自己及与他相像之人,所有他学过的知识,在这一天,他的同种人,所有他为之生存的价值观都消亡了,无用了。那么,还有什么有价值呢?……他母亲的沉默。他在她面前缴了械。

    *

    M.十九岁,他三十岁,他们当时互不相识。他明白,人们不能追溯时光,不能阻碍爱人的曾经,曾经做过的,曾经经历过的,人们无法把握他的选择。因为,选择需要从诞生的第一声啼哭开始。我们生来就是分离的,只有母亲除外。人们把握得住的只是那些必然,必须重归并(见前面的笔记)屈从于它。这是多深的留恋,多大的遗憾啊!

    必须放弃。不,学会去爱不纯洁,不道德。

    *

    最终,他请求母亲原谅。“为什么,你是个好儿子。”但对其他的,她不知道,也无法想象〔〕[187],她是唯一能够给予原谅的人(?)

    *

    既然我倒叙,就先介绍年老的杰茜卡,再介绍年轻的。

    *

    他娶了M.,因为她从未接触过男人,他为此而着迷。总之,他为自身的弱点而娶她。随后,他将学会爱那些献身的女人——也就是说——爱生活中可憎的需求。

    *

    用一个章节写1914年的战争。我们这个时代的孵化器。母亲眼中的?她既不了解法国、欧洲,也不了解世界。她以为炮弹是自行爆炸的,等等。

    *

    交错的章节,让母亲说话。对同一些事实的评论,不过只用她的四百个词汇。

    *

    总之,我将叙述我之所爱。只讲这些。极大的快乐。

    *

    [188]萨多克:

    1)“你为什么这样结婚呢,萨多克?”

    “我应该按法国方式结婚吗?”

    “按法国方式或其他的!为什么你屈从于你觉得愚蠢而残忍[189]的传统风俗呢?”

    “因为,我的人民以此种风格得以确认,它没有其他的东西,它固守其中,脱离了这种风俗,便是脱离了它。所以,明天我要走进这个房间,我要剥光一个陌生女子,在枪炮声中强奸她。”

    “好吧,在此之前,我们去游泳吧。”

    *

    2)“怎么样?”

    “他们说,目前,必须加强反法西斯前线,法国和俄国应该共同捍卫国家。”

    “她们不能在自卫的同时,在国内弘扬正义吗?”

    “他们说,这是以后的事,得等待。”

    “这里等不来正义,这你知道。”

    “他们说,如果你不等待,你就是在客观上为法西斯服务。”

    “所以,监狱是你从前同志的好去处。”

    “他们说,很遗憾,但他们只能这么做。”

    “他们说,他们说。那你呢,你沉默。”

    “我沉默。”

    他望着他。开始热起来了。

    “那么,你背叛我了?”

    他没说:“你背叛我们了。”他是对的,因为,背叛涉及的是肉体,是个人,等等……

    “不,我今天离开党……”

    3)“记住1936年。”

    “我不是共产主义者恐怖分子,我只是反对法国人的恐怖分子。”

    “我是法国人。她也是。”

    “我知道。算你们倒霉。”

    “那么,你背叛我了。”

    萨多克的眼中闪烁着狂热的光芒。

    *

    如果我最终选用编年法,雅克太太或医生将是蒙多维第一代移殖民的后代。

    我们不应抱怨,医生说,只要想想我们的第一代亲属,这儿……

    *

    4)雅克的父亲在马恩被杀。这模糊的一生留下了什么?一无所有。不可触摸的记忆——在森林大火中燃烧的蝴蝶翅膀那轻飘飘的灰烬。

    *

    两个阿尔及利亚民族主义者。1939年至1954年间的阿尔及利亚(叛乱)。法国的价值在阿尔及利亚人的意识中,在第一个人的意识中的变化。两代人的编年史解释了现今的悲剧。

    *

    在米利亚纳的夏令营,兵营早、晚吹奏小号。

    *

    爱惜:他希望她们都是没有过去、没有男人的处女。他遇到了第一个这样的人,便与之订下了终身,但自己却从未忠实过。因此,他希望女人们做到己所不为之事。而他的为人把他推向与他相像的女人,他爱她们,并疯狂热烈地占有她们。

    *

    青少年时期。他生命的力量,他生活中的信仰。但他吐血。因而生活变成这样:医院、死亡、孤独、荒谬。由此而来的精力分散。而在他的内心深处:不,不,生活是另一个样子。

    *

    从戛纳到格拉斯路上的灯光……

    他知道,即便他得重新回到他一直生活在其中的枯燥乏味之中,他也要献出他的生命、他的心、他全部的感激。这将使他能够,有一次,也许仅仅一次,但有一次去接触。

    *

    最后一部分以此画面开始:

    瞎眼的驴在几年中毫不耐烦地围着戽斗水车转,忍受着鞭打,严酷的自然,太阳晒,蚊蝇咬,还要忍受着这种看起来枯燥、单调、痛苦的绕圈而行,河水永不停息地涌上来……

    *

    1905年。L.C.[190]的摩洛哥战争。但在欧洲的另一侧,加里亚耶夫。

    *

    L. C.的生活。整个一生都非他意愿,只除了他想要活着,坚持活着的意愿。孤儿。农业工人,不得已娶了他的妻子。他的一生就这样不由己地过着——随后,战争杀害了他。

    *

    他要去看格雷尼埃:“像我这样的男人,我承认,应该服从。他们需要专横的规则,等等。宗教、爱情,等等,对我来说不可能。因此,我决定服从于您。”随之而来的(消息)。

    *

    最终,他不知他父亲是谁。但他自己又是谁呢?第二部。

    *

    无声电影,为外婆念字幕。

    *

    不,我不是个好儿子:好儿子应是留下来的那个。我周游了世界,我欺骗了她,以我的虚荣、荣耀,百来个女人。

    “但是,你只爱她?”

    “啊!我只爱她?”

    *

    当他在父亲墓旁时,他感到时间解体了——这种时间的新顺序是书本上的顺序。

    *

    他是个纵欲过度的男人:女人,等等。

    因此,〔过度〕惩罚了他。随后,他知道了。

    *

    在非洲,当夜色迅速降临海面、高原或起伏的山峦时感受到的不安。这是对神圣的恐惧,是在永恒面前的惊愕。在德尔弗,晚上产生同样的效果时,能现出庙宇。但在非洲大地上,庙宇都被毁了,只剩下了压在心头上的无尽的沉重。它们消失了多少啊!静静地,背离了一切。

    *

    他们不喜欢他的地方,是阿尔及利亚人的东西。

    *

    他与钱的关系。一方面是由于穷(他什么也不给自己买),另一方面是由于他的骄傲:他从不还价。

    *

    最后,向母亲忏悔:

    “你不理解我,然而,你是唯一能原谅我的人。许多人愿意原谅我。也有许多人以各种语气叫喊着我有罪,而他们这样对我说时,我并没有罪。另一些人有权这样说我,我知道他们是对的,我应该争取他们的原谅。但人们是向明知道会原谅自己的那些人请求原谅。只要原谅,而不是向你要求值得原谅,要求你等待。〔而〕只是对他们诉说,把一切告诉他们,接受他们的原谅。我可以请求原谅的那些男人和女人,我知道,尽管他们满怀诚意,在他们内心深处的一隅,他们不能,也不会原谅。唯有一个人可以原谅我,但我对他从未有过罪孽。我把我整个的心都给了他,我本可以去找他,我在静默中常常这样做,但他死了。我孤身一人。只有你可以这样做,但你不理解我,读不懂我。因此,我向你诉说,给你写信,给你,只给你一人。当这一切结束时,我将请求原谅,不加任何解释,而你将对我微笑……”

    *

    雅克在逃离秘密编辑部时杀了一个跟踪者(他扭曲了脸庞,踉踉跄跄,微微前倾。雅克感到一股怒火涌上来,他再一次兜了一拳,打在〔喉咙〕上,脖子下部的大洞立即冒出血来。随后,厌恶、愤怒得发狂,他又一次直视着对方打了出去〔〕[191],也不看到底打在哪里……)……然后,他去了汪达家。

    *

    贫穷,无知的柏柏尔农民。移殖民。士兵。没有土地的白人。(他爱他们,是他们,而不是穿着尖头黄皮鞋,戴着围巾,只从西方学习那些劣性东西的混血儿们。)

    *

    结尾。交回土地,那不属于任何人的土地。交回那既不卖也不买的土地(是的,基督从未在阿尔及利亚登陆,因为甚至僧侣们在这儿也有产业和租地)。

    他喊起来,望着母亲,然后又望向其他人:

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架