他做了最不合适的事。他很清楚他妻子什么时候出门买东西,于是,有一天,他实在忍不住了,想见她一面,就在路上截住了她。她不搭理他,可他非要缠着她说话。他为所有他对不住她的地方连连道歉,他告诉她,他全心全意地爱着她,央求她回到他身边。她没有回答,只是别开脸,快步向前走。我想象着他迈着他那又粗又短的腿,努力跟上她的步伐,走得太快了,微微有些气喘,却还是讲了他有多痛苦;他恳求她可怜可怜他,他保证,只要她能宽恕他,就算叫他上刀山、下油锅,他也乐意。他还提出带她去旅行。他说,斯特里克兰很快就会厌倦她。就在他给我讲述这悲惨一幕的时候,我真是气坏了。他竟然把理智和尊严都抛弃了。他所做的一切都只会让他的妻子轻贱他。这天下最残忍的事,莫过于一个女人对一个爱着她却非她所爱的男人所做出的事:她们不会仁慈,甚至连容忍都做不到,有的只是疯狂的愤怒。布兰奇忽然停下脚步,用尽全力给了她丈夫一巴掌。趁他还没回过神来,她就匆匆离开,冲上楼梯,跑进画室,连话都没说。
在给我讲这个故事的时候,他一直用手摸着脸,仿佛依旧能感觉到那一巴掌,他的眼里不光闪烁着看了叫人心疼的痛苦,还有一种荒诞可笑的迷茫。他活脱儿一个大号的小学生。虽然我很替他难过,却差一点就情不自禁地笑了起来。
从这以后,他经常在她去买东西的必经之路上晃来晃去,等到她经过,他就站在对面的街角。他不敢再去找她说话,转而将心里话用一双圆滚滚的眼睛表现出来。估摸是他以为,他这么可怜巴巴,一定会打动她。她从未表现出一丁点儿看到他的迹象。她甚至都没换个时间去买东西,也没有换条新路线。依我看,她的冷漠之中夹杂着残忍。兴许她觉得这样折磨别人很有意思。我不知道她为什么会对他恨之入骨。
我央求施特罗夫理智一点。他太没志气了,真能活活把人气死。
“你这样下去,根本于事无补。”我说,“要我看,就算你用棒子打她一顿,也比现在的做法要明智,那样她就不会像现在这样鄙视你了。”
我建议他回老家待一段时间,他以前经常和我提到那个静谧的小镇。小镇位于荷兰北部,他的父母依旧住在那儿,他们都是穷人。他父亲是个木匠,他们一家住在一栋红砖房里,虽然小,却整洁干净,毗邻一条和缓的运河。街道十分宽敞,车少,行人也少。两百多年来,那个地方都死气沉沉,可镇里的房子却具有落成时的时代特有的那份朴实无华的威严感。富有的商人将货物卖到遥远的西印度群岛,在那些房子里过着平静富足的生活,后来,虽然渐渐式微,可他们依然维持着体面,辉煌过往的格调从不曾有一丝改变。沿着那条运河,就能到广袤的绿色原野,风车随处可见,黑白相间的奶牛悠闲地吃着牧草。我觉得,在那样的环境里,伴随着儿时的回忆,施特罗夫或许可以忘记他的不幸。可他拒绝回去。
“我必须留在这里,这样她在需要我时,就能找到我。”他又这样说,“要是发生了什么可怕的事,而我又不在她身边,那就太糟糕了。”
“你觉得会发生什么事?”我问。
“不知道。可我就是担心会有事发生。”
我耸耸肩。
虽然施特罗夫痛不欲生,却始终是人们嘲笑的对象。要是他尽显疲态,形容消瘦,兴许会得到同情,可他根本不是这样。他一直那么胖,肉嘟嘟、红通通的脸颊闪闪发亮,活像一个成熟的苹果。他依旧将自己收拾得十分利索,依旧穿他那件整洁的黑色外套,戴着圆顶高帽——不过那顶帽子小了点,紧紧箍在头上,这样一身打扮,显得他干净利落,衣冠楚楚。他大腹便便,心中的悲痛没有让他的肚子瘦下去一分一毫。他比以往任何时候都像个成功的推销员。有时候,一个人的外表很难和他的灵魂如此联系甚少,实在是一件不堪言的事。施特罗夫的爱情可以和罗密欧相媲美,身材却和托比·培尔契爵士类似。他生性和蔼宽厚,却总是那么冒失莽撞;他拥有真正的美感,创作却很平庸;他对感情具有特别的敏感,行为举止却很粗野。若说是处理别人的事情,他能干得非常出色;可在面对他自己的问题时,却总是弄得鸡飞狗跳。大自然母亲将这么多矛盾的特点集中在一个人身上,还让这个人去面对这个世界里那些让人费解难懂的麻木不仁,这可真是一个残忍的恶作剧呢!
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源