瞻彼淇奥①,绿竹猗猗②。有匪君子③,如切如磋④,如琢如磨⑤。瑟兮僩兮⑥,赫兮咺兮⑦。有匪君子,终不可谖兮⑧。
瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹⑨,会弁如星⑩。瑟兮僩兮。赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮。
瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。善戏谑兮,不为虐兮。
【注释】
①淇:淇水,源出河南林县,东经淇县流入卫河。奥:水边深曲的地方。
②猗(yī)猗:繁盛而美丽。
③匪:通“斐”,有文采貌。
④切磋:本义是加工玉石骨器,此处引申为讨论研究学问。
⑤琢磨:本义是玉石骨器的精细加工,此处引申为对学问道德的钻研深究。
⑥瑟:仪容庄重。僩(xiàn):神态威严。
⑦咺(xuān):有威仪的样子。
⑧谖(xuān):忘记。
⑨充耳:挂在冠冕两旁的饰物,下垂至耳,一般用玉石制成。琇(xiù)莹:似玉的石,用作装饰。
⑩会弁(biàn):会,缝隙。弁,古代贵族男子穿礼服时戴的帽子。会弁是指帽子将头发收束得很整齐。
箦(zé):堆积。
金、锡:黄金和锡,一说铜和锡。
圭璧:圭,玉制的礼器,在举行隆重仪式时使用;璧,玉制礼器,正圆形,中有小孔,也是贵族朝会或祭祀时使用。
猗(yǐ):通“倚”。较:古时车厢两旁作扶手的曲木或铜钩。重(chónɡ)较:双较。
【赏析】
对《淇奥》这首诗的题旨,历来没有什么争议。大多数学者都认为《淇奥》是赞美卫国武公的作品。卫国的武和,既有文才,为人又宽和,并善于修身自检,因而能够胜任周王室的重臣一职。从诗的内容来看,这是一首对真心崇敬之人的赞歌,然而诗中时间、地点不明,也没有实指人物的事迹,似是泛义的君子画像,断言它是专门赞美卫武公的诗似乎难寻实据。不妨把它的诗旨看成对当时一位品德高尚的士大夫的美誉。
那么这位“君子”在哪些方面超凡脱俗呢?
首先是外貌装饰。这位“君子”身材高大,相貌堂皇,仪表俊朗,举止不俗;穿着华贵绚美,就连帽上、衣上的装饰物也“会弁如星”、“充耳琇莹”,名贵剔透,精美无比。要强调这位“君子”的卓尔不群,首要的便是外貌的铺陈。诗中浓墨重彩反复夸赞他的美貌和服饰,让人觉得他一定貌赛宋玉、潘安,气度高华,受人敬爱。
其次是内心世界。第一章、第二章反复吟咏“赫兮咺兮”,盛赞“君子”心地光明磊落。人的外表固然很重要,但君子之所以受人尊敬,决不仅是外表的堂皇,更重要的是心灵的光明,为人的磊落,所谓“心如霁月”。作者通过对这位“君子”内心世界的揭示,进一步渲染了人物美好的形象。
第三是为政和学问的才能。“如切如磋,如琢如磨”,盛赞“君子”治学为文的严谨,他刻苦学思,仔细推敲打磨,使自己的文章锦绣芳华,就如象牙宝玉一样精美。春秋时期,士大夫或者出将入相,或者为卿为臣,都免不了要起草公文,处理政事,文章的优劣可以体现处理政事的能力高低。没有为政能力的人当然称不上“君子”。
第四是外交能力。“猗重较兮”、“善戏谑兮”,这是赞美“君子”的口才。春秋时代,诸侯之间经常往来,出使他国就成为考验士大夫外交能力的重要工作。机智敏捷,随机应变,善于辞令,应对自如,不失国体,不辱使命,是当时士大夫的荣耀和追求。此处作者又从交际言辞谈吐方面对“君子”加以赞誉。
第五是高尚的品德。“如圭如璧,宽兮绰兮”,“君子”志坚意纯,宽仁平和,值得人们亲近信赖乃至敬仰。三章的起笔处都是赞美绿竹,此中自有深意。竹子虚心有节,清奇典雅,十分吻合君子的品格。诗中一再吟唱葱茏挺拔的竹林,正是对君子的美好写照。
整首诗完全是作者发自心底的极高极美的赞誉,似是要以南山之林为笔,东海之水为墨来抒写主人公的完美崇高,可见被誉者多么让人崇敬,誉人者又多么痴心真诚。
【大师导读】
到了孔子时代,赋诗的事已经不得行了,孔子却采取了断章取义的办法,用《诗》来讨论做学问做人的道理。“如切如磋,如琢如磨”,本来说的是治玉,将玉比人。他却用来教训学生做学问的功夫。
——朱自清
如果跟《硕人》所描绘的女性美作简单对照,就会明显发现《淇奥》所赞美的男性美在着眼点上偏重内质之美。
——刘学锴
考槃
考槃在涧①,硕人之宽②。独寐寤言③,永矢弗谖④。
考槃在阿⑤,硕人之薖⑥。独寐寤歌⑦,永矢弗过⑧。
考槃在陆⑨,硕人之轴⑩。独寐寤宿,永矢弗告。
【注释】
①考槃(pán):盘桓之意,指避世隐居。一说槃为木盘。
②硕人:形象高大丰满的人,不仅指形体高大,更指道德的高尚。
③寤:睡醒;寐:睡着。寤寐连用,有过日子的意思。
④矢:同“誓”。谖(xuān):忘却。
⑤阿:山阿,山凹进去的地方。一说山坡。
⑥薖(kē):宽大。
⑦歌:与第一节的“言”,第三节的“宿”一样,泛指隐居者的行为。
⑧过:忘记。
⑨陆:高平曰陆。一说土丘。
⑩轴:徘徊往复,自由自在。
告:哀告,诉苦。
【赏析】
《考槃》描写了一位山间隐士的生活和意趣,极言隐士的形象、生活的美好以及做隐士的乐趣无边。
“硕人之宽”、“硕人之薖”、“硕人之轴”三句一再地对隐士的形象加以赞扬。“硕人”在那个时代有身体健硕和品行高尚的双重含义。作者反复以“宽”、“薖”、“轴”来形容“硕人”,“宽”的一种解释是心宽,另一种解释则是美貌;“薖”字指貌美,也可引申为心胸宽大;“轴”字一解美貌,一解自由自在。无论作何解释,都是夸赞“硕人”的美好。作者要表现的就是隐士心胸宽广、品德高尚,为人宽厚仁善、不计小节的气质和修养。
“考槃在涧”、“考槃在阿”、“考槃在陆”三句采用正面烘托的手法,写隐士居住环境的幽雅。水涧、山丘、高原,都是离开人群的地方,那里没有尘世的喧嚣,没有人与人之间的俗来俗往。隐士在涧水飞泻的地方,那一定是山清水秀的福地,山风徐徐,水流泠泠,翠鸟和鸣,猿鹿相伴;隐士在丘峦起伏的地方,那小山必会有青松翠柏,有山坳小溪,有清风明月;隐士在平展舒缓的高原,那原野一定是青草无际,呦呦鹿鸣,食野之苹,狐兔出没,野鹤时现,也许一泓清水缓缓流过,群羚悠然自得地在溪河中饮水,一切都是那样的祥和。
“独寐寤言”,“独寐寤歌”,“独寐寤宿”,写隐士生活的悠然。可以想象,隐士独居山间草堂,四周围着篱笆,篱笆内外有菜畦、有田地。一个人耕种,可以自给自足。劳动之外读书、写字、弹琴,困了独自睡,醒了天已晌。这样的生活正如《三国演义》中诸葛亮所吟:“大梦谁先觉?平生我自知。草堂春睡足,窗外日迟迟。”又如后世隐逸诗人陶渊明所道:“此中有真意,欲辩已忘言。”隐士在幽静安适的环境中沉醉在自我的天地中,独睡,独思,独自张望,独自说话应答,独自咏诗歌号,独自游山玩水,这样的生活,在那个战争频繁的时代,真是舒畅自由已极。
做隐士确实很好,可以在山水之间自得其乐地尽享人生。孔老夫子在当年就曾感慨:“吾于《考槃》,见遁世之士而不闷也。”但“隐居不仕”背后的深层根由却引人探究。作者虽未明言这一点,不过,从每一章最后一句“永矢弗谖”,“永矢弗过”,“永矢弗告”来看,主人公反复发誓不会违背理想和初衷,不会离开这种山水隐居之乐,这恰恰从侧面反映出他对现实的不满和逃避。整首诗虽处处赞颂隐居的好处,但处处皆含言外之味,意外之旨,值得细细体味。
【大师导读】
既寐而寤,既寤而言,皆独自耳。
——宋·严粲
三“永矢”句皆诗人形容其高举远遁,有终焉之志。
——宋·欧阳修
《考槃》之隐,与其说是放逸,毋宁说是忧思深而栖托远——仍是处世,而非忘情于世的出世。它有孤独的痛苦,却没有独立于世的清高。
——扬之水
硕人
硕人其颀①,衣锦褧衣②。齐侯之子③,卫侯之妻④。东宫之妹⑤,邢侯之姨⑥,谭公维私⑦。
手如柔荑⑧,肤如凝脂⑨,领如蝤蛴⑩,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。
河水洋洋(21),北流活活(22)。施罛濊濊(23),鳣鲔发发(24)。葭菼揭揭(25),庶姜孽孽(26),庶士有朅(27)。
【注释】
①硕人:高大白胖的美人。当时以身材高大为美。此指卫庄公夫人庄姜。颀(qí):修长。
②衣锦:穿着锦制的衣服。褧(jiǒnɡ):麻布罩衣。
③齐侯:指齐庄公。子:此处指女儿。
④卫侯:指卫庄公。
⑤东宫:太子居处,这里指齐太子得臣。
⑥邢:春秋国名,在今山东邢台。姨:此处指妻子的姐妹。
⑦谭:春秋国名,在今山东历城。维:其。私:女子称其姊妹之夫为“私”。
⑧柔荑(tí):白茅柔嫩之芽。
⑨凝脂:凝结的油脂。
⑩领:颈部。蝤蛴(qiú qí):天牛的幼虫,色白身长。
瓠犀(hù xī):葫芦子儿,色白,排列整齐。
螓(qín)首:形容前额丰满开阔。蛾眉:蚕蛾触角,细长而曲。这里形容眉毛细长弯曲。
倩(qiàn):嘴角间好看的样子。
盼:眼珠转动,一说眼睛黑白分明。
敖敖:修长高大貌。
说(shuì):通“税”,停车。
四牡:驾车的四匹雄马。有骄:强壮的样子。
朱幩(fén):用红绸布缠饰的马嚼子。镳镳(biāo):盛美的样子。
翟茀(dí fú)以朝:乘坐以雉羽为饰的车轿去拜见卫庄公。翟,山鸡。茀,车篷。
夙退:早早退朝。
(21)洋洋:水流浩荡的样子。
(22)北流:指黄河在齐、卫间北流入海。活活:水流声。
(23)施:张,设。罛(ɡǔ):大的鱼网。濊濊(huò):撒网入水声。
(24)鱣(zhān):黄鱼。鲔(wěi):鲟鱼。发发(bō):鱼尾击水之声。
(25)葭(jiā):初生的芦苇。菼(tǎn):初生的荻草。揭揭:很长的样子。
(26)庶姜:指随嫁的姜姓众女。孽孽:高大的样子。
(27)庶士:庄姜的陪从。有朅(qiè):勇武。
【赏析】
《诗经》中的作品,多是摹写一些不随时间流逝而发生改变的主题,例如这篇《硕人》便是摹写男性心目中女性理想的形象,它所罗列的美的标准,千年前是这样,现在依然不曾改变。
“硕人其颀”,作者开篇便简单勾勒出一位美女的形象。这位美女是庄姜夫人,她是齐庄公的女儿,卫庄公的妻子。“硕”即丰满而又白皙,复加一个“颀”字,将其亭亭玉立的倩影精简传神地摹写出来。随后,诗人开始描写女子的服饰,“衣锦褧衣”,告诉读者这是一位贵族之女。接下来,诗人细述此女不但出身富贵,而且是王侯之门、帝辇之家。“身材——衣着——身份”的顺序安排,起到了制造悬念的功效,让人不禁想:此女身材如此之好,身份又如此高贵,那她的相貌又当如何?于是,下文对其美貌的泼墨铺叙也就水到渠成了。
第二章中,作者给人们呈上了几幅纤微工巧的工笔画:她的手如荑草一般柔嫩,肌肤如凝脂一般白润,脖颈如蝤蛴一般优美,牙齿如瓠犀一般齐整白皙,眉毛如蚕蛾的触须一般细长弯曲。这些生动形象的比喻,使女主人公艳丽绝伦的肖像,就此萦绕于读者的脑海,挥之不去。当然,论及艺术效果,最传神的当为“巧笑倩兮,美目盼兮”八字。
六朝画家总结出的创作经验云:“传神写照,正在阿堵。”意思是说,摹写人物时,最关键的地方是人的眼睛,凸显一个人的神采,莫过于凸显其笑靥中的双眸。“巧笑倩兮,美目盼兮”之所以至今仍能激活人们的联想和想象,亮丽生动,光景常新,是因为动态地摹写神态可以使人物气质更突出,更富有神韵。正如明代钟惺所言:“巧笑二句言画美人,不在形体,要得其性情。此章前五句犹状其形体之妙,后二句并其性情生动处写出矣。”
第三、四章极力铺陈庄姜出嫁场面的盛大,用她车乘的豪华,凸显其夫君的强大权势。雍容华贵与富丽堂皇辉映,知书达理与文治武功相携,将相仕女,英雄美人,从来都是最恰切的组合。第四章连续六句使用叠词,通过“洋洋”、“活活”等词对壮丽的自然环境极尽描绘,然后引出“庶姜孽孽,庶士有朅”两句,描写声势浩大的陪嫁队伍,以此收束全诗。末章没有一句正面描写庄姜,只从侧面进行烘托,犹如众星拱月一般,衬出庄姜的颀长美丽,这就给读者留下了回味和想象的余地。
随着《诗经》的流传和经典化,《硕人》也得以成为题咏美人的“千古之祖”。
吴闿生《诗义会通》中说此诗“生动之处《洛神》之蓝本也”。后世曹植的《洛神赋》,亦是咏美人的名作,但《诗经·硕人》却是最早的开创者,因此从后代的同类作品中,均能找到此诗的影子。
【大师导读】
千古颂美人者,无出其右,是为绝唱。
——清·姚际恒
《卫风》之咏硕人也,曰“手如柔荑”云云,犹是以物比物,未见其神。至曰“巧笑倩兮,美目盼兮”,则传神写照,正在阿堵,直把个绝世美人,活活地请出来,在书本上滉漾。千载而下,犹亲见其笑貌。
——清·孙联奎
此诗鲁以为刺,毛以为悯,其实不含刺悯,但形容庄姜容貌意态之美耳。盖庄姜初由齐至卫,卫人惊其美而有仪,乃作此歌。
——傅斯年
氓
氓之蚩蚩①,抱布贸丝②。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘③。匪我愆期④,子无良媒。将子无怒⑤,秋以为期。
乘彼垝垣⑥,以望复关⑦。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮⑧,体无咎言⑨。以尔车来,以我贿迁⑩。
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚。于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。
桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极(21),二三其德(22)。
三岁为妇,靡室劳矣(23)。夙兴夜寐(24),靡有朝矣。言既遂矣(25),至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣(26)。静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮(27)。总角之宴(28),言笑晏晏(29),信誓旦旦(30),不思其反。反是不思,亦已焉哉。
【注释】
①氓:农民。蚩(chī)蚩:老实的样子。一说无知貌。
②布:古代货币。
③顿丘:地名,今河南清丰。
④愆(qiān):延误。
⑤将(qiānɡ):愿,请。
⑥垝垣(ɡuǐ yuán):破颓的墙。
⑦复关:诗中男子的住地。
⑧卜:卜卦,用龟甲卜吉凶。筮(shì):用蓍草占吉凶。
⑨体:卜筮所得卦象。咎言:不吉之言。
⑩贿:财物。
沃若:象水浸润过一样有光泽。
桑葚(射n):桑树的果实。
耽:迷恋。
说:音义与“脱”通。
陨:坠落。
徂(cú)尔:往。
汤汤(shānɡ):水势盛大。
渐(jiān):沾湿。帷裳:车厢两旁的帘幕。
爽:差错。
贰:同“忒”,差错。
(21)罔极:没有准则,行为多变。
(22)二三其德:三心二意。
(23)室劳:家务劳动。
(24)夙兴夜寐:早起晚睡。
(25)遂:久,一说成。
(26)咥(xì):讥笑。
(27)隰(xí):低湿之地。泮(pàn):岸,水边。
(28)总角:古时儿童两边梳辫,状如双角。此处指童年。
(29)晏晏:和悦的样子。
(30)旦旦:明朗的样子。
【赏析】
《氓》是一位劳动妇女在恋爱婚姻上受到伤害后所唱的怨歌。诗分六章,细致叙述女子从恋爱到被遗弃、最后终于决定和负心丈夫决裂的过程。过去,关于诗的主旨,产生过不少分歧。大多数汉代学者都认为这是一首“刺淫奔”之作。宋代朱熹则从礼教的角度出发,认为这是一首告诫女子要贞洁的诗。这一观点大大扭曲了《氓》的美感。直到清代,这首诗才渐渐揭去礼教大防的面纱,回归其“弃妇诗”的本义。
诗的开篇写男子对女主人公热烈的追求:“氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。”这个小伙子看起来忠厚老实,拿着一摞布匹来交换女子的丝,其实真正的目的是想向她倾吐爱意,想与她结为连理,可谓“醉翁之意不在酒”。
“送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。”这六句写女主人公对男子的回复:“送你渡过了淇水来到顿丘,不是我故意拖延时间啊,实在是你没有好的媒人,你可千万不要生气,我们就暂且把秋天定为婚期吧。”
约定婚期之后,女子开始了难熬的等待。“乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。”她时不时登上城边的破土墙,眺望远方,看不见他时,就泪流不止;看见他来时,就又说又笑,满面笑容。“尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。”在占卜很吉利的情况下,女子带上嫁妆,坐上男子赶来的车,嫁给了他。
接下来,诗中并未叙述女子嫁过去后的生活,而是以一句“桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚”起兴,直接引出女子沉痛的感叹。桑树的叶子很新鲜,好比女子鲜艳的容颜;斑鸠贪吃桑葚易醉,好比人贪恋爱情易受伤害。“于嗟女兮!无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。”从女子的感叹中可知,她的婚姻生活一定是发生了某些变故,所以她才会劝那些年轻的姑娘们千万不要太过痴情,因为男子若是沉溺在爱情里面尚可以脱身,女子却很难脱身。
下一章的起兴句有所变化,“桑之落矣,其黄而陨”,桑树的叶子已经枯黄,象征女子容颜憔悴。“自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。”自从她嫁给男子以来,就一直过着苦不堪言的生活。无奈之下,只能坐着车子,渡涉淇水,返回娘家。她反复考虑之下,得出这样的结论:“女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。”她认为自己并没有做错什么,错的是“二三其德”的丈夫。
第五章中,女子继续倾诉:“三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。”在对婚后悲惨生活的回忆中,可看出她的怨愤和悲伤,而更加悲惨的是她回到娘家后,“兄弟不知,咥其笑矣”,她的亲人毫不理解她的痛苦,反而还嘲笑她的遭遇。最后,她只能“静言思之,躬自悼矣”。
“及尔偕老,老使我怨。”最后一章中,诗人先用两句对比,将女子的痛苦形容得更深一层:当初相恋时,他曾海誓山盟,说要与她白头偕老,然而现实却是未及到老便已劳燕分飞,空留下满心怨恨。“淇则有岸,隰则有泮。”看那淇水,再怎么浩荡,也总有堤岸;而沼泽再广阔,也仍有边际,然而女主人公的痛苦却没有尽头。最后,她痛定思痛:“信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!”从此以后,她不会再期待男子回心转意,而是决心彻底把他忘记。
《氓》诗中让人印象最深刻的便是这位女主人公坚毅、决然的性格,可以说,《氓》既开创了弃妇诗的先河,也是弃妇诗中一曲震撼古今的绝唱。
【大师导读】
“士之耽兮,犹可脱也”……言女子不要与男子恋爱。男子有时会醒过来的,而女子则一往情深,不会醒,如喝酒然,一醉到底。——其实,女子所以如此多情,是因为经济不独立,所以不能薄情。
——闻一多
此篇层次分明,工于叙事。“子无良媒”而“愆期”,“不见复关”而“泣涕”,皆具无往不复,无垂不缩之致。然文字之妙有波澜,读之只觉是人事之应有曲折。
——钱钟书
竹竿
籊籊竹竿①,以钓于淇。岂不尔思②?远莫致之。
泉源在左,淇水在右。女子有行③,远父母兄弟。
淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳④,佩玉之傩⑤。
淇水滺滺⑥,桧楫松舟⑦。驾言出游,以写我忧⑧。
【注释】
①籊籊(tì):长而尖的样子。
②尔思:想念你。
③行:远嫁。
④瑳(cuō):露齿巧笑状。
⑤傩(nuó):行动有节奏的样子。
⑥滺(yōu)滺:河水荡漾之状。
⑦楫:船桨。桧、松:木名。
⑧写:通“泻”,排解。
【赏析】
《竹竿》是一首出嫁女子的思乡之曲。一个远嫁到别国的卫国姑娘,日日夜夜思念着卫国的一切,心中满是感伤。思乡的情绪能让人触景生情。唐代著名诗人李白曾吟咏“谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。此夜曲中闻折柳,何人不起故园情”,故乡的一草一木总能勾起人无限遐思。《竹竿》也是通过对故国草木的描写来状写女主人公的思乡之情。
首章开篇,写女子对往昔无忧无虑生活的回忆。“籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之”,竹竿又细又长,用它做成垂钓的鱼竿,再合适不过。女主人公想起自己还未出嫁之前,曾与伙伴们一起到卫国的淇水钓鱼游玩,那时的生活多么惬意快活,让她怀念至今,只可惜嫁人之后,远离故土,路途遥远,难以回故国探望旧友和亲人。
“泉源在左,淇水在右。”“泉源”是淇水上游的支流,水以北为左,南为右。这里前两句的意思即“泉源在北,淇水在南”,这两处河流指代卫国,“女子有行,远兄弟父母”,此处是女主人公回忆自己离开卫国,远嫁他国的情景。在“泉水”、“淇水”边,父母兄弟逐渐远去,女子站在船上看着亲人的身影渐行渐远。离别的场面和留恋的心情,无法忘怀。
第三章是对第二章的复沓,但内容却是女子想象自己回乡的情景。“淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。”碧波万顷的淇水滚滚流去,清冽的泉水静静流淌,女子想象自己终于回到了卫国,此时她已不是当年活泼可爱的少女,而是一位举止有节的成熟少妇了。
“淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。”回到淇水之后,女主人公没有如当年一般在淇水钓鱼,而是乘坐着松木做成的小舟,在淇水上游赏,以排解内心浓浓的乡愁,以及长久以来对故国的思念。这样的想象十分具体,然而越具体,就越凸显出她不可能归乡的现实,因此她内心的忧伤是不可能排解的。
一、二两章叙述回忆,表现女主人公对过去的生活和故国的留恋,三、四两章则写主人公对回乡场景的想象,可以说整首诗是由女子的心理活动组成的。正因为如此,所以诗的语言表现出清新简练、不见雕琢的特点,读来只觉蕴藉往复,委婉动人。
【大师导读】
盖其局度雍容,音节圆畅,而造语之工,风致嫣然,自足以擅美一时。
——清·方玉润
“女子有行,远兄弟父母。”这就是“哭嫁”的心理根源。为什么女子“哭嫁”,而男子不“哭娶”?因为嫁为出嫁,要离开父母,而娶为娶入,仍在家族之内。
——鲍鹏山
芄兰
芄兰之支①,童子佩觿②。虽则佩觿,能不我知③?容兮遂兮④,垂带悸兮⑤。
芄兰之叶,童子佩韘⑥。虽则佩韘,能不我甲⑦?容兮遂兮,垂带悸兮。
【注释】
①芄(wán)兰:亦名女青,荚实倒垂如锥形。支:借作“枝”。
②觿(xī):象骨制的解结用具,形同锥。
③能:宁,岂。知:接。
④容、遂:舒缓悠闲之貌。
⑤悸:原指心动,此处指衣带摆动。
⑥韘(射):象骨制的钩弦用具,套于右手拇指,射箭时用于钩弦。
⑦甲:借作“狎”,亲昵。
【赏析】
从诗的内容来看,主人公是一个小女孩儿和一个小男孩儿,两人的家应是毗邻而居。他们从小在一起玩耍,青梅竹马,两小无猜。随着时间的流逝,他们渐渐到了懂得男女之事的年龄。女孩儿心中已经暗生情愫,平日里时刻注意着男孩儿的一举一动。
渐大的男孩儿开始崇尚成人的体魄,一天他穿起了大人的衣服,戴上了大人佩戴的“觽”和“韘”,在邻家的孩子们面前夸耀自己已经成人。他在女孩儿面前不免露出倨傲的神情,仿佛不屑再与她嬉戏玩耍。这对女孩儿来说是个不小的打击,因而她才生出对男孩儿的怨意和讽刺:“虽则佩觿,能不我知?容兮遂兮,垂带悸兮。”
诗作很是委婉细腻。芄兰的荚与象骨制成的锥形配饰“觽”很相像,因而作者以芄兰起兴。用芄兰的蔓慢慢伸长,比喻男女主人公慢慢长大,用芄兰成熟后的锥形果实,比喻人长大佩戴锥形的饰品,比与兴都用得十分贴切。
当时贵族男子佩觽佩韘,标志着他对内已有能力主家,对外也已有能力治事习武。诗中的男孩儿穿上长衣,佩带觽、韘后,觉得自己快是大男人了,快有能力主家了,装出老成持重的样子,但是毕竟还是孩子的身量,穿起大人衣服,不免宽绰肥大,垂带摆动拖地。他自己并不觉得不适合,女孩儿却对他的打扮很是看不惯:“那不过是装模作样假正经罢了,瞧他那一副羞人的丑模样”。
本来两人从前一起玩时都无拘无束,很是亲昵,现在他态度变得冷落,所以他的穿着、配饰、情态就处处招她生气,原来的他可爱、可亲、可昵,现在的他可气、可恼、可恨。她的鄙视、怨恨和嘲讽都是从自幼及今的依恋而来,怨恨嘲讽中隐隐含蓄着绵绵的情意。这种曲径通幽的心理描写,达到了很高的境界。
《芄兰》的题旨历来说法很多,归纳起来,大体有以下几种:
一、诗人因卫惠公骄傲无礼而作诗讽刺他;
二、卫国人因自己的国家弱小对后代教化条件不足而生发的慨叹;
三、时人讽刺霍叔而作,用童子僭越礼仪穿戴成人衣饰,讽喻霍叔不度德量力,帮助武庚作乱;
四、讽刺世俗父兄不能以礼仪教育后代子弟的诗;
五、当时卫惠公以童子即位行国君礼,因此卫国的大夫作诗来赞美他;
六、讽刺童子早婚而作;
七、小儿女之间的一首恋歌。
从这首诗本身的内容、口吻和细腻的心理描写看,最后一种说法应当是最贴切的,不过,这也不是唯一的定论。《诗经》是古典文学的一处百花园,读者尽可以将《芄兰》想象成任何一种花草,从各个角度去品析、解读,收获不同的乐趣。
【大师导读】
“能不我知”、“能不我甲”,讽刺之旨已自点明矣。末二句只就童子容仪咏叹一番,而讽意更自深长。诗情妙甚。
——清·牛运震
末二句言外之意是说:“瞧你那假正经!”
——闻一多
以次章“能不我甲(狎)”之句推之,疑为女子戏所欢之词。
——朱东润
诗凡刺人之无德,往往虚陈其容服之盛,如此诗两章末二句是也。
——黄焯
河广
谁谓河广?一苇杭之①。谁谓宋远?跂予望之②。
谁谓河广?曾不容刀③。谁谓宋远?曾不崇朝④。
【注释】
①苇:芦苇,此处指芦苇编成的筏子。杭:通“航”,渡过的意思。
②跂(qǐ):踮起脚跟。予:而。
③曾(céng):乃,竟。刀:通“舠”,小船。
④崇朝(zhāo):从天亮到吃早餐之间的这段时间,形容时间很短。
【赏析】
《河广》这首诗到底是谁、在何时、因何而作,历来争论不休。旧说多认为“宋襄公母归于卫,思而不止,故作是诗。”宋襄公的母亲,就是宋桓公夫人,卫国文公的妹妹。她为桓公生下儿子兹甫(后来的宋襄公)之后,遭到桓公的抛弃,被遣送回卫国。她的儿子长大后继承国君之位,是为宋襄公。襄公虽然文治武功出类拔萃,但要与母亲相见却是件难事。如果他把母亲接回来,宋国人会说他违背父意不忠君父;如果不接回来,又是不孝。于是他想了个两者都能兼顾的办法,就是修筑一个高台,以表示自己对母亲的思念。
史载宋襄公在睢县北建筑“望母台”,确有其事。但用这一史实将此诗坐实本事,似乎不妥,因为并没有确切的证据显示此诗为宋襄公的母亲所作。从诗的本义来看,这是一首表达思念和归乡之意的诗,那么,不妨将它当作一位旅居卫国的宋人所吟唱的怀归之作。至于这位宋人究竟是什么身份,大可不必追究。
《河广》历来以奇特的夸张引人注目。一位游子,客居他乡,他在阻隔宋国与卫国的黄河边徘徊,急切的思乡之情令他发出奇问:“谁谓河广?”人人皆知黄河奔腾如雷,波澜壮阔,面对这样的一条大河,主人公竟然以一句否定式的反问,认为它可以“一苇杭之”。如此奇特的想象,令人动容,读这两句诗,仿佛能够对主人公强烈的归乡之情感同身受。
后两句仍以反问引出,“谁谓宋远?跂予望之。”谁说宋国遥远?在河岸边踮起脚尖即可望见。与前两句的想象一样,这当然都是在现实中不可能办到的事,但从一位思归情切的游子口中道来,却让人觉得合乎情理。正因为无比渴望回到故乡,也正因为无法回去,所以主人公才会生出奇崛的想象,想象自己一步就跨越了阻碍,回到故国。可以说,这其中饱含着他无法归去的隐痛和忧伤。
第二章是对第一章的复沓,主人公的想象程度比第一章更加夸张,蕴含的情感也更强烈。浩渺的黄河先前还能“一苇杭之”,此时却是“曾不容刀”,连一艘小船都容不下了,可见在他眼中,归乡的感情已经急迫到火烧眉毛的地步。前面三层想象皆从空间的角度出发,而“曾不崇朝”则从时间的角度来回答“谁谓宋远”,其中也隐含着他对家中“朝食”的想念。
激荡的想象,澎湃的气势,都是为了表现诗中游子思情的滔滔不绝、不可遏止。此诗虽是怀归之作,诗中却并未出现一个“思”、“归”的字眼;虽不是直抒胸臆,但整首诗的抒情色彩却十分浓烈,构思之奇巧,真如神来之笔。
【大师导读】
《河广》是春秋时代宋人侨居卫国者思乡之作。这位离开家乡,栖身异国的游子,由于某种原因,虽极思返乡,但终无法如愿,子是唱出了极为动人的《河广》。全诗不过两章,每章四句,一共八句,都用役问的赋式,杂以排比、夸张、复迭的修辞。
——程俊英
本诗只说黄河不广,宋国不远,而盼望之情自在言外。
——余冠英
伯兮
伯兮朅兮①,邦之桀兮②。伯也执殳③,为王前驱。
自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐④?谁适为容⑤!
其雨其雨,杲杲出日⑥。愿言思伯,甘心首疾。
焉得谖草⑦?言树之背⑧。愿言思伯。使我心痗⑨。
【注释】
①朅(qiè)英武高大。
②桀:同“杰”。
③殳(shū):古兵器。
④膏:妇女润发的油脂。
⑤适:悦。
⑥杲(ɡǎo)杲:明亮的样子。
⑦谖(xuān)草:萱草,忘忧草。
⑧背:屋子北面。
⑨痗(mèi):忧思成病。
【赏析】
伯兮的“伯”是指兄弟之间的排行。诗中女主人公称丈夫为大哥,这一现象在古代很常见,民间流传的山歌中,男女对答时也常以哥哥妹妹相称。《伯兮》是一首抒情诗,它用真挚的语言写出了一位妇女对久役于外的丈夫的深切思念,客观上也反映出战争给民众带来的痛苦。
“伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也执殳,为王前驱。”一开篇,女子便用极其自豪的口气描述她的丈夫,从外貌体态到能力本领无不夸赞。通过这段文字的细节描写可以看出,这个远征在外的丈夫的确有资本让妻子为他骄傲:他不仅是这个国家最威武雄壮的英雄,而且还是军队的前锋,在战场上冲锋陷阵,所向披靡。
“自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容!”接下来的一章在情绪上直转急下,从骄傲自豪变为寂寞痛苦。自从丈夫离开家奔赴战场,女主人公便陷入了思念的煎熬之中。头发凌乱了也没有心思打理,更不用说涂脂抹粉了,因为即使打扮好了也无人欣赏。这里,作者用朴实平常的语言,展现了主人公的生活情境和心理状态,意蕴深沉。后来“首如飞蓬”的形象成了思夫诗的典型形象。在我国古代诗歌当中,描写女子因思念常年在外的丈夫而无心梳洗的例子比比皆是,如李清照的《凤凰台上忆吹箫》:“起来慵自梳头。”
“其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾。”前两句是起兴句,以久旱祈雨却事与愿违的心情来引出女子对丈夫的思念。这种思念折磨着她,以至于使她头痛欲裂,然而,即使如此她也“甘心”,直抒胸臆的写法,将女主人公对爱情的坚贞表现得情真意切。
痛苦的思念实在无法承受,所以她想找忘忧草来消解忧愁。“焉得谖草?言树之背。愿言思伯。使我心痗。”传说忘忧草可以让人忘记忧愁和烦恼,如果将它种植在屋子北面,整日与它朝夕相对,或许能够排遣忧伤,但这世上并没有真正使人忘忧的萱草,对丈夫的思念依然无休无止。
《伯兮》一诗语言平易朴实,艺术手法自然而贴切,感情浓烈动人。诗中所描写的思念不同于一般的男女相思。因男主人公是驰骋沙场的将士,所以这种思念非比寻常,其中包含骄傲、担忧、害怕、孤独等种种情绪,尤其是期盼丈夫平安的心情,比一般的思妇要更强烈。
【大师导读】
这诗写一个妇人思念她的从军远征的丈夫。她想象丈夫执殳前驱,气概英武,颇有一些骄傲之感,但别后刻骨的相思却是够受的,在她寂寞无聊的生活里,那相思不但丢不开,甚至倒成为她宁愿丢不开的东西了。
——余冠英
室家思念从役之君子,是《诗》的重要话题之一,而话题之下,篇篇各见性情,且各把人情之一面写得透彻。《伯兮》则不仅是有情,其情且浓,且挚,而且全用不着借助神话之类的想象,只凭现实生活中的材料,已写出很实在的浪漫,而把一个“情”字发挥尽致。
——扬之水
有狐
有狐绥绥①,在彼淇梁②。心之忧矣,之子无裳③。
有狐绥绥,在彼淇厉④。心之忧矣,之子无带。
有狐绥绥,在彼淇侧⑤。心之忧矣,之子无服。
【注释】
①绥绥:独行求匹貌。
②梁:桥。
③之子:这个人。
④厉:水深及腰,可以涉过之处。
⑤侧:岸边。
【赏析】
《有狐》一诗的主旨颇难理解,过去一般认为这首诗是用来讽刺君王的昏庸,因为当时君王没有贯彻“为了使人口增加而让失去配偶的人彼此成婚”的政策。然而后代多位学者通过考证《史记》、《国语》里的史实,论证出这种观点不足为信。宋代一批经学家指出,《有狐》的主旨是“寡妇见鳏夫而欲嫁之”。单从诗义上来看,“寡妇”、“鳏夫”的说法可以说是捕风捉影、穿凿附会。
今天的学者大多认为《有狐》是一首情诗,它描写了一个女子对一个男子的关怀和怜惜,这里没有太多点染和描述,更没有风花雪月的浪漫,有的仅仅是质朴真切的心情。诗以一个女子的口吻进行叙述,清新自然,感情充沛哀婉。
“有狐绥绥,在彼淇梁。”有只狐狸在岸边独自慢慢行走,徜徉于宽阔的淇水桥上。有学者认为狐狸这种动物是“妖媚之兽”,诗人以“有狐绥绥”起兴,象征求偶。也有人认为,此处的“狐”与后文的“之子无裳”形成对比,意思是:狐为兽类,尚有皮毛装饰、御寒,人却无裳无衣,女主人公对男子的怜惜之意便尽含其中了。无论哪一种解释,都可以说通,都能将女子对男子的爱意表现出来。
诗以重章叠句的结构,反复表达女主人公对男子的牵挂和怜爱。二、三章与第一章相比,只在个别字句上有所改动。“心之忧矣”一共出现了三次,从表面上看没有任何变化,细细玩味,却大有文章。这三次的担忧各有不同,从“无裳”到“无带”,再到“无服”,由下而上,层层透出细致入微的感情,一层比一层浓厚,突出了女子对男子无微不至的关怀。
有些东西越是简单平常,越是弥足珍贵。《有狐》一诗三叹其“忧”,女子忧心上人的冷暖,怕他没法添衣御寒,这种平实、真切、大胆的关切之情和爱慕之意,使整首诗的感情显得充分而饱满。狐徘徊独自行走的情景一再重复,这其实是女子放心不下、始终牵念男子的表现。
【大师导读】
《有狐》,当是旷男怨女相怜相爱之诗。看诗语气,显然是女怜男。其实,倘若不是男也求女,男尽管无裳、无带、无服,何预女事,女替男担心如此?
——陈子展
木瓜
投我以木瓜①,报之以琼琚②。匪报也,永以为好也。
投我以木桃③,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。
投我以木李④,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。
【注释】
①木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用。与今天的木瓜不是同一种植物。
②琼琚(jū):美玉,与下面的“琼玖”、“琼瑶”意思相同。
③木桃:果名,比木瓜小。
④木李:果名,又名木梨。
【赏析】
《木瓜》是《诗经》中的名篇,传诵很广。它的主题很清晰,即以相互赠答表达深情厚意。古典诗词中这一类作品很多,如《诗经·大雅·抑》中的“投我以桃,报之以李”,汉代张衡《四愁诗》中“美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶”,其意义都与《木瓜》大抵一致。
关于《木瓜》一诗的主旨,古往今来见解颇多。汉代《毛诗序》云:“《木瓜》,美齐桓公也。卫国有狄人之败,出处于漕,齐桓公救而封之,遗之车马器物焉。卫人思之,欲厚报之,而作是诗也。”意思是说卫国遭遇狄人侵犯时,齐桓公曾经救过卫君。卫人思念桓公的恩惠,欲以厚礼去回报人家故而作此诗。这段历史的确可以在《左传》中找到原型,但就本诗字面来看,这一内容却丝毫没有提及。所以这种观点难以让人信服。
从宋代开始,“男女相互赠答”之说开始盛行。朱熹在《诗集传》中阐明自己的观点:“言人有赠我以微物,我当报之以重宝,而犹未足以为报也,但欲其长以为好而不忘耳。疑亦男女相赠答之词。”他认为这首诗是写一个男子与钟爱的女子互赠信物以定同心之约。
这种说法很有道理,但无疑将《木瓜》诗中所含情意的范围缩小了。其实,说这首诗是朋友之间的赠答诗,也并没有不妥之处。不妨就将此诗看作一首写赠答之情的诗,至于是何种情意,大可不必深究,因为所有的感情类别都有其共通性。
从诗的字面意义来看,“木瓜”、“木桃”、“木李”皆为水果,而“琼琚”、“琼瑶”、“琼玖”皆为美玉。一方送的是水果,另一方回报的则是美玉,很明显后者价值远远大于前者。但从“匪报也”一句可以看出,回赠之人并不看重世俗的价值,而只在乎这份相互珍惜的情意。
这首诗从形式上来看属于重章叠句,回环复沓。反复吟诵同一个意思,只在几个字上稍加改动,每章的后两句一模一样,就是前两句也仅一字之差。而且,作者特意没有用整齐的四言句式来写这首诗,这就造成了一种跌宕起伏之美,使整首诗非常适合拿来歌唱。
《木瓜》一诗在遣词造句上也十分讲究。每章的后两句末尾,都用了一个“也”字,“也”是语气助词,它有加强语气的作用。“匪报也”当中的“也”加强了肯定的语气。因为这一句翻译过来是“这不是简简单单的回赠”,这是一个陈述句,所以此处的语气是毫不动摇的,用一个“也”字,显得意味浓厚。而“永以为好也”中的“也”,虽然也有表示肯定的意味,却更突出了一种愿望,一种对未来的憧憬。诗人在虚词的运用上,分寸拿捏得如此之妙,不得不让人佩服其精深的文字功底。
【大师导读】
要注意的是,此诗一再否认仅仅为了一个“报”字,而是一再申明,是要“永以为好”,这又显示出报的超功利性、超物质性,它可以升华为友谊、为爱、为信任、为彼此的依存,这是多大的报!
——鲍鹏山
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源