诗经三百首大师导读-秦风
首页 上一章 目录 下一章 书架
    车邻

    有车邻邻①,有马白颠②。未见君子③,寺人之令④。

    阪有漆⑤,隰有栗⑥。既见君子,并坐鼓瑟。今者不乐,逝者其耋⑦。

    阪有桑,隰有杨。既见君子,并坐鼓簧⑧。今者不乐,逝者其亡。

    【注释】

    ①邻邻:同“辚辚”,车行声。

    ②颠:额。

    ③君子:对友人的尊称。

    ④寺人:侍者。

    ⑤阪(bǎn):山坡。

    ⑥隰(xí):低湿的地方。

    ⑦耋(dié):八十岁,此处泛指老人。

    ⑧簧:原指笙吹管中的簧片,此处代指笙。

    【赏析】

    《车邻》是《秦风》的第一篇,主要讲述了贵族朋友之间相聚作乐、琴瑟相和的场景,并从中引出诗人对人生匆匆的慨叹,以及及时行乐的理念。第一章从诗人拜会朋友的途中说起。诗人坐着华丽的马车,在路上急速奔走,车声“邻邻”。在诗人心里,这声音犹如有人在演奏音乐一般,悦耳动听。其实,这是因为诗人此刻正怀着喜悦的心情,所以嘈杂的马车声在他听来也如同美妙的音乐。

    而后他特意形容自己的马是“有马白颠”。这不是一匹普通的马,而是毛白如雪、十分名贵的玉顶马。诗人特别点出白马的特征,是为了用马的名贵来烘托出自己身份的尊贵。

    紧接着,诗人写自己到了朋友的家,下了马车之后,“未见君子,寺人之令”,显然,朋友家是一个贵族家庭,在见主人之前,必须命门口的仆人前去禀报,可见诗人朋友身份的高贵。

    至二、三章,诗人开始描绘自己见到朋友之后其乐融融的场景,其中暗含着全诗的主旨。

    “今者不乐,逝者其耋”、“今者不乐,逝者其亡”,这几句是在慨叹春去秋来,花谢花开,与朋友把酒言欢的日子渐渐变少,人生一转眼就会消失殆尽,苍老会没有预兆地爬上面容,所以,不如及时行乐,享受此刻的欢愉。

    诗中所表现出来的及时行乐思想与东汉时期《古诗十九首》中所描述的“人生非金石,岂能长寿考”、“人生忽如寄,寿无金石固”、“为乐当及时,何能待来兹”的观点十分相似,它们之间或许有着一脉相承的关系。虽然这首《车邻》诗中流露出些许消极的情绪,但是把它放在朋友间相聚作乐的场景中,作为朋友之间坦露襟怀、以诚相待的话语,就显得颇为真诚,容易使人产生共鸣。

    因这首诗属于《秦风》,故旧说此诗是赞美秦仲之作。秦仲是秦国初创时期的重要人物,他曾经平定西北少数民族的叛乱,此诗就是为了赞扬秦仲固守边陲、安定民生的壮举而作。这种说法明显与诗文内容不符。不过,《车邻》在语境上有很浓的地域特色,像诗中描绘的“阪有漆,隰有栗”、“阪有桑,隰有杨”,漆、栗、桑、杨都是产于西北陕甘地区的植物,一眼就能辨别该诗出自《秦风》。所以,从秦地的历史出发来解读此诗,也并非毫无根据。

    今天的学者更有诸多说法,有的认为这是反映秦君腐朽生活和思想的诗,有的认为这是贵妇人咏唱夫妻的享乐生活的诗等。这些说法各有道理,但将这首诗从更宽泛的意义上来解读,更能得其深意。

    【大师导读】

    开篇两个“有”字,是“实”说,也是“虚”说。实说,真的是说车说马;虚说,则是见它一派开创的气概,这也正是一篇精神所在。

    ——扬之水

    驷驖

    驷驖孔阜①,六辔在手②。公之媚子③,从公于狩④。

    奉时辰牡⑤,辰牡孔硕⑥。公曰“左之”⑦,舍拔则获⑧。

    游于北园⑨,四马既闲。輶车鸾镳⑩,载猃歇骄。

    【注释】

    ①驖(tiě):毛色似铁的好马。

    ②辔(pèi):马缰。

    ③媚子:亲信、宠爱的人。

    ④狩:冬猎。古代帝王打猎,四季各有专称:春为蒐,夏为苗,秋为狝,冬为狩。

    ⑤奉:供给。时:“是”的假借,这个。辰:应时。

    ⑥硕:肥大。

    ⑦左之:向左面射箭。

    ⑧舍:放、发。拔:箭的尾部。

    ⑨北园:秦君狩猎时休憩用的园子。

    ⑩輶(yóu):用于驱赶堵截野兽的轻便车。鸾:通“銮”,铃。镳(biāo):马嚼。

    猃(xiǎn):长嘴的猎狗。歇骄:短嘴的猎狗。

    【赏析】

    《驷驖》是一首描写秦君田猎盛况狩猎诗。“驷驖孔阜,六辔在手”,诗人选取阵列的一角为切入点:通过对四匹健壮高大的马的描写,凸显凝重之感;然后转写控制缰绳的人,也就是赶车之人。这里的赶车人只是一个宠臣,却在这阵仗中显得如此从容自信,可见其主人的尊贵身份。

    “公之媚子,从公于狩”两句点出了主人的身份,即秦襄公,他在一大批随从的陪伴下共同出猎,阵容颇具规模,声势也十分浩大,这正是一个国家国力强盛的表现。这一章仅仅描写了队伍的一角,就显示出了队伍的纪律严明与君主的威严,反衬出了“公”是一位治国、治军有方的君主。

    “奉时辰牡,辰牡孔硕”,狩猎在第二章正式开始。一声令下,狩猎官打开牢笼,将早已准备好的“猎物”放出,所谓“猎物”是专供王家狩猎作靶子用的时令兽,而非山林中自然生长的野生猛兽。一场轰轰烈烈的皇家狩猎活动便开始了,读者会自然地在脑海中想象当时猎物逃窜、众人追赶的壮观画面。

    “公曰左之,舍拔则获”,公在众猎物中相中了靠左的一只,举起弓箭,单目瞄准,猎物不出所料地倒地,一位武艺不俗、治国有法的君主的形象似乎正慢慢清晰起来。尽管他狩猎的对象是只经过驯养的野兽,但作为一国之君,能勇武到与真正的野兽去较量也未免有失真之嫌,因此这样的写法正符合主人公的身份地位,切合实际。诗人的写作手法十分精湛,详略得当,以点带面地掌握了整个局势。

    一反人们的期待,猎后没有丰盛的猎物,也没有推杯换盏等俗套的仪式,“游于北园,四马既闲”,人们没有忙于庆祝,而是继续去北园游玩。“輶车鸾镳,载猃歇骄”,此处又着眼于“驷驖”,心绪却不再是首章的紧张,而是轻松悠闲。此处“闲”字语意双关:马闲,人亦闲适。末句给了一个有趣的画面以特写:打猎时奋勇追捕猎物的猎狗们此刻都乘在輶车上休息。从动物的紧张到松弛,从人的威武到闲适,整首诗所表现的画面显得张弛有度。

    狩猎的规模在古代足可以证明一个国家的实力和一位帝王的才德,所以古代描写狩猎场面的作品不胜枚举。如司马相如《子虚赋》、《上林赋》,扬雄《长杨赋》等。而《驷驖》不像汉赋那样细致冗繁,它以简驭繁,以少胜多,仅三章已把狩猎全过程描写完毕,而不失大气与风度。这得力于高度浓缩的取景方式,典型场景和典型人物的塑造,富于表现力的瞬间和细节的捕捉,以及极高的艺术概括力。

    【大师导读】

    言游北园时已舍田路而乘驱逆之车,故驷驖已藏养马之所也。

    ——金其源

    小戎

    小戎俴收①,五楘梁辀②。游环胁驱③,阴靷鋈续④。文茵畅毂⑤,驾我骐馵⑥。言念君子⑦,温其如玉⑧。在其板屋⑨,乱我心曲⑩。

    四牡孔阜,六辔在手。骐駵是中,騧骊是骖。龙盾之合,鋈以觼軜。言念君子,温其在邑。方何为期?胡然我念之?

    俴驷孔群,厹矛鋈錞(21)。蒙伐有苑(22),虎韔镂膺(23)。交韔二弓(24),竹闭绲縢(25)。言念君子,载寝载兴(26)。厌厌良人(27),秩秩德音(28)。

    【注释】

    ①小戎:车厢较小的兵车。俴(jiàn):浅。收:轸,车后横木。

    ②楘(mù):用皮革分五处缠在车辕上,起加固和修饰作用。辀(zhōu):车辕。

    ③游环:活动的环。协驱:驾具。

    ④靷(yìn):引车前行的皮革。鋈(wù)续:以白铜镀的环紧紧扣住皮带。

    ⑤文茵:有纹饰的虎皮坐垫。毂(ɡǔ):车轴伸出轮外的部分。

    ⑥骐:青黑色如棋盘格子纹的马。馵(zhù):左后蹄为白色,或四蹄皆白的马。

    ⑦言:乃。君子:此处指从军的丈夫。

    ⑧温其如玉:女子形容丈夫性情温润如玉。

    ⑨板屋:用木板建造的房屋。

    ⑩心曲:心灵深处。

    孔:甚。阜:肥大。

    辔(pèi):缰绳。

    駵(liú):同“骝”赤身黑鬣的马,即枣骝马。

    騧(ɡuā):黄色、黑嘴的马。骊:黑马。骖:车辕外侧的两匹马。

    龙盾:画龙的盾牌。合:两只盾合挂于车上。

    觼(jué):有舌的环。軜(nà):内侧二马的辔绳。

    邑:秦国的属邑。

    方:将。期:指归期。

    胡然:为什么。

    俴驷:披薄轻甲的四马。孔群:很协调。

    (21)厹(qiú)矛:头有三棱锋刃的长矛。錞(duì):矛柄下端的金属套。

    (22)蒙(máng):画杂乱的羽纹。伐:中型盾。苑:花纹。

    (23)虎韔(chànɡ):虎皮弓囊。镂膺:在弓囊前刻花纹。

    (24)交韔二弓:两张弓,一弓向左,一弓向右,交错放在袋中。

    (25)闭:弓架,用以正弓。绲(ɡǔn):绳。縢(téng):缠束。

    (26)载寝载兴:又睡又起,起卧不宁。

    (27)厌厌:安静柔和的样子。良人:指女子的丈夫。

    (28)秩秩:有礼节,一说聪明多智。

    【赏析】

    东周初年,西戎对秦国骚扰不断,于是秦襄公率兵讨伐,驱赶西戎数百里,这场战役的胜利,不仅化解了危机,还扩大了秦国的版图。《小戎》所写内容与这一史实有关,是妇人对出征西戎的丈夫的思念与赞美。但也有人认为这首诗是“美秦襄公”,此外,还存在赞美秦庄公说、慰劳征戎大夫说、伤王政衰微说、出军乐歌等说法,就其文本所叙来说,“怀念征夫说”是比较可信的。

    诗有一实一虚两条线索,先从实处着笔,写主人公回忆丈夫出征那天自己送别时所见场景:“小戎俴收,五楘梁辀。游环胁驱,阴靷鋈续”,“骐骝是中,騧骊是骖”,“交韔二弓,竹闭绲縢”,兵车、战马、兵器,这些正是从征将士的象征。诗人描写武器装备的精美、阵容的强大,正是为了衬托这位出征士兵的勇武高贵。回忆完送别的场景,诗的视角转回到女主人公的现在:她思念着远方的征夫,“言念君子,温其如玉”、“言念君子,温其在邑”。过去的回忆与现在的思念两条线索交替进行,“蒙太奇”的手法在诗人手中运用自如。

    这两条线索引领着全诗的走向。全诗三章,每章的前六句赞美秦师兵车阵容的强大,后四句抒发女子对征夫的思念之情。后四句虽然都有“言念君子”之意,但在表情达意方面却有变化。如写女子对征夫的评价:第一章是“温其如玉”,形容其夫的性情犹如美玉一般温润;第二章是“温其在邑”,言其征夫戍守边邑,为人忠厚;第三章是“厌厌良人”,言其个性柔顺随和。写到她的思念之情时,也略有变化:第一章是“乱我心曲”,心烦意乱;第二章是“方何为期”,盼望归期;第三章是“载寝载兴”,辗转难眠。从不同的侧面表达着同一种相思之情,足见诗人笔调之丰富。

    除了艺术上的独特之处,《小戎》还让读者更加了解当时的秦地风俗。秦国习武成风,男儿从军参战,为国效劳,蔚然成风。而装备精良、阵容壮观、粮草充足都是秦国国力强盛、武力壮大的表现,秦地人从不掩饰他们对军事力量的自信,这也往往成为他们炫耀的资本。

    诗的叙述者不是身在军中的军人,而是征夫的家人,从一个旁观的角度见证了军事力量在国人心中的烙印。征夫们受到国人的称赞与礼遇,妻子也为有这样一位丈夫而感到荣耀。人们心中不曾有征戍苦难的阴影,这与诗经其他“风”中所描述的情形大为不同,可见不同地域的人们对征戍的态度也各有不同,从中也可看出各地不同的生活境况。

    【大师导读】

    严沧浪论盛唐诗曰:“羚羊挂角,无迹可求。透彻玲珑,不可凑泊。如空中之音,相中之色,水中之月,镜中之象,言有尽而意无穷。”这也是诗中境界能自然后之象。《诗三百》中指到这一格者正不少。……如《小戎》。

    ——傅斯年

    用妇人回忆她丈夫临行时情况来加以刻画,……形色并绘,琐细毕陈。姚际恒、方玉润都认为这诗“刻画典奥,瑰丽已极,为汉赋所不能及。”但是忘了这诗“方何为期?胡然我念之?”正是描写那妇人在怎样渴盼她的男子。

    ——张西堂

    蒹葭

    蒹葭苍苍①,白露为霜。所谓伊人②,在水一方。溯洄从之③,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

    蒹葭萋萋,白露未晞④。所谓伊人,在水之湄⑤。溯洄从之,道阻且跻⑥。溯游从之,宛在水中坻⑦。

    蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘⑧。溯洄从之,道阻且右⑨。溯游从之,宛在水中沚⑩。

    【注释】

    ①蒹(jiān)、葭(jiā):芦苇。苍苍:鲜明、茂盛貌。下文“萋萋”、“采采”义同。

    ②伊人:那个人,指所思慕的对象。

    ③溯洄:逆流而上。下文“溯游”指顺流而下。一说“洄”指弯曲的水道,“游”指直流的水道。

    ④晞(xī):干。

    ⑤湄:水和草交接的地方,也就是岸边。

    ⑥跻(jī):登;升。

    ⑦坻(chí):水中高地。

    ⑧涘(sì):水边。

    ⑨右:不直,绕弯。

    ⑩沚(zhǐ):水中的小沙洲。

    【赏析】

    “蒹葭苍苍,白露为霜”,河畔的芦苇青郁葱葱,深秋的白露霜凝渐浓。作者以苇草苍苍、白露成霜的景象起笔,写一个男人痴情苦恋的心理感受。

    “所谓伊人,在水一方”,那位让主人公日夜想念的人,就在河水对岸的那一方。主人公是一名青年男子,有位让他一直神不守舍、魂牵梦绕的姑娘,在此秋景寂寂、秋水漫漫的环境里,他痛苦地思念着她。他仿佛在微风吹拂的秋苇中望见对岸雾气笼罩中的她,心也随之飞到她的近前,缠绕在她身上不去。

    “遡洄从之,道阻且长”,他想逆流而上去追寻她,可是道路艰难阻隔。这两句表面是说青年在追寻苦恋的姑娘时面临艰难障碍,实则哪里是路难追不上,而是她如水中仙女一样高贵难攀,但他又放不下朝思暮想的心。

    “遡游从之,宛在水中央”,青年男子心中设想着从水中游向她的身边,这样也许能够得到她,因为他感觉姑娘变成一个浮动的人影,扑朔迷离亦真亦幻,仿佛立在水中央向他招手。迷恋某人又求之不得时,人常会有这种失魂落魄的感觉,《蒹葭》即把这种心理感受描写得入木三分。

    下面两章较第一章只换少许字词,叠唱的效应加深了诗的意旨。全诗反复咏唱“未晞”、“未干”,变换使用“湄”、“跻”、“右”、“坻”、“沚”,绘出一幅白露横江、雾锁清河的迷蒙图景,描写出一种求情难得、如隔深水、水中望月、镜中看花的惘然况味,使整个诗篇都涂满了迷茫而伤感的色调。

    古罗马诗人桓吉尔有一句名诗:“望对岸而伸手向往”,被后人理解为追求情人不得而隔水伸手向往,仍是求之难得。德国古民歌描写追求女子不得也多称被深水阻隔。正所谓“隔河而笑,相去三步,如阻沧海”,人类恋爱的情感以及求之不得的失恋感受大概是相通的,不然古欧洲与古中国为何都以隔水向往来描述苦恋苦求的感受?

    这首诗用水、芦苇、霜、露等自然事物烘托出一种清凉、朦胧的意境。秋晨淡雾,烟笼寒水,露凝霜结,烟水飘渺中一位少女隐现迷离,仿佛真的存在,又仿佛只是虚影。诗中的水象征了女性的柔与美,但水之寒又象征着她的孤高难求。女子一会儿在水边,一会儿在洲上,一会儿在水中,如魅影,如游仙,飘忽不定,牵人肠肚,再兼以蒹葭、白露、秋浦的描写,越发使她显得难以捉摸。正因为如此,“所谓伊人,在水一方”这两句才会引来后人无限联想。

    【大师导读】

    只两句,写得秋光满目,抵一篇悲秋赋。真乃《国风》第一篇缥缈文字,极缠绵,极惝恍。纯是情,不是景;纯是窈远,不是悲壮。感慨情深,在悲秋怀人之外,可思不可言。萧疏旷远,情趣绝佳。

    ——清·牛运震

    此诗是后人认为最富于抒情味之诗,最富诗意。

    ——闻一多

    读起这诗,比较唐人的“荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开,乱入池中看不见,闻歌始觉有人来”,是有异曲同工之妙,而更别饶风致。

    ——张西堂

    《蒹葭》一诗意境之深远与抒情之韵味深长、引人遐想,古今评论家没有不称赞的。

    ——赵逵夫

    终南

    终南何有①?有条有梅②。君子至止,锦衣狐裘③。颜如渥丹④,其君也哉?

    终南何有?有纪有堂⑤。君子至止,黻衣绣裳⑥。佩玉将将⑦,寿考不忘⑧。

    【注释】

    ①终南:终南山,在今陕西西安市郊外。

    ②条:树名,即山楸。材质好,可制车板。

    ③锦衣狐裘:当时诸侯的礼服。

    ④渥(wò):涂。丹:赤石所制的红色颜料,今名朱砂。

    ⑤纪:山角。堂:山上宽平处。

    ⑥黻(fú)衣:黑色青色花纹相间的上衣。绣裳:五彩绣成的下衣。

    ⑦将将:同“锵锵”,象声词。

    ⑧考:高寿。

    【赏析】

    《终南》一诗是君主出行终南山时,臣子对他的赞美之歌。作者以宏阔的笔法,充沛的感情,诠释出了臣子对君主的忠诚和崇仰。诗作中,对君主的描摹刻画占据了相当大的篇幅。在精彩的措辞中,下臣对君主的爱戴和祝福溢于言表。

    诗作开端以终南山比兴,一句“终南何有”,显得十分大气。然后作者自问自答:“有条有梅。”巍峨的终南山上,草木葱郁,山楸楠木纵横交错,一派欣欣向荣的景象。当然,这两句也可以看作是君主和臣子之间的问答。

    下两句“君子至止,锦衣狐裘”,从阔大的江山景色,转移到具体的“君子”身上。气宇轩昂的帝王身着名贵的衣服,在终南山上游赏流连。联系上两句来看,作者并非仅仅在描写一座山川的秀美和一位君王的气质,而是使两者达成了某种融合:意气风发的君王,在自己的江山上纵横驰骋、随意游览,其中暗含着对君王以及他坐拥江山的无限景仰和赞叹。

    “颜如渥丹,其君也哉!”游历时久,但君主丝毫没有疲惫之态,这令臣子们非常的安心。君主是一个国家的命脉,其身体状况直接关联着国家的稳定和气数,丝毫马虎不得。如今,众臣子看到君主有如此的体魄,自然欣喜地发出赞美。“其君也哉”,是臣子发自内心的肯定:“这就是我们的君主!”

    第二章运用回环复沓的艺术手法,反复地吐露臣子对君主的赞美。“终南何有?有纪有堂”,终南山上不仅仅有山楸和梅花,还有杞柳和甘棠。这象征着君主的品德之美、人们的赞扬之辞,就像这终南山的植物一样,应有尽有。

    “黻衣绣裳”和第一章一样,也是用衣着的名贵和光鲜来衬托君主相貌、气质和品德的美好。在古代,下臣直接描述君主的长相特征,会显得非常不敬,因而,人们往往选择通过对其衣着的描写,来代替对君王的直接描写,因为衣着即为地位身份的象征。

    “佩玉将将,寿考不忘”是全诗的诗眼,反映了作者的写作意图。这里从君主的佩玉入手,描写君主如玉一样的君子风格。以玉比人是一种常用的写法,玉石的品质,对应着君子的“温良恭俭让”等诸多美好品格。佩玉的将将声,传达出玉石的质地优良,进而反映佩玉之人的高洁品性。“寿考不忘”一句,则从臣子入手,传达了臣子对君主的爱戴和忠心,语气肯定。“寿考”一词,也反映了臣子对君主身体的关心,是对君主能够延年益寿的祝福。

    【大师导读】

    此诗显为颂美之词,《序》以为戒,则能得其意于辞旨之外者也。

    ——吴闿生

    锦衣狐裘,为国君之服。《玉藻》:“君衣狐白裘,锦衣以裼之。”此为歌咏秦君之诗。

    ——朱东润

    黄鸟

    交交黄鸟①,止于棘②。谁从穆公③?子车奄息④。维此奄息,百夫之特⑤。临其穴,惴惴其慄。彼苍者天⑥,歼我良人⑦!如可赎兮,人百其身⑧。

    交交黄鸟,止于桑⑨。谁从穆公?子车仲行。维此仲行,百夫之防⑩。临其穴,惴惴其慄。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身。

    交交黄鸟,止于楚。谁从穆公?子车鍼虎。维此鍼虎,百夫之御。临其穴,惴惴其慄。彼苍者天,歼我良人!如可赎兮,人百其身。

    【注释】

    ①交交:鸟鸣声。黄鸟:即黄雀。

    ②棘:酸枣树。棘之言“急”,双关语。

    ③从:殉葬。穆公:春秋时秦国国君,姓赢,名任好。

    ④子车:复姓。奄息:人名。下文“子车仲行”、“子车鍼(zhēn)虎”与此同。

    ⑤特:杰出的人才。

    ⑥彼苍者天:悲哀至极的呼号,犹今语“老天爷哪”。

    ⑦良人:好人。

    ⑧人百其身:用一百人赎一条命。

    ⑨桑:桑树。桑之言“丧”,双关语。

    ⑩防:抵挡。

    楚:荆树。楚之言“痛楚”,亦为双关。

    【赏析】

    殉葬一事在上古时期十分常见,它是奴隶社会的一种恶习。那时殉葬的人不单单只有奴隶,还包括一些统治者生前最亲近的人,如本诗所提到的为秦穆公殉葬的“三良”(“子车奄息”、“子车仲行”、“子车鍼虎”),就是一例,他们三人便是《黄鸟》一诗哀悼的对象。

    秦穆公,嬴姓名任好,是春秋时期秦国的一位国君,为春秋五霸之一。他于公元前659年成为秦国国君,死于公元前621年。他继位的那一年,便亲自带兵讨伐了茅津的戎人,由此为起点,展开了他扩张疆土的事业。公元前647年,晋国攻打秦国,双方在韩原大战,秦军生俘晋惠公。公元前628年,“崤之战”中,秦军三帅被晋俘获,“匹马只轮无返者。”两年后,他与晋军再战,再次失败。公元前624年,秦穆公亲自率兵讨伐晋国,一雪崤战之耻。一年后,秦军出征西戎,“益国十二,开地千里,遂霸西戎”。

    秦穆公去世时,事业未竟,因此他满怀着壮志未酬的遗憾,决定让奄息、仲行、鍼虎这三名能够以一当百的战将和一百七十余奴隶为他殉葬。秦穆公的这个决定,让秦国所有人感到十分痛心。

    本诗开篇通过“交交黄鸟,止于棘”二句起兴,有学者认为,“棘”与“急”,是语音相谐的双关语,这样的写法为本诗渲染出一种紧迫、悲哀、凄苦的氛围,给全诗奠定了一种哀伤的基调。

    “谁从穆公?子车奄息。维此奄息,百夫之特”,点明奄息为穆公殉葬的事,意在指出当权者为了自己的私欲而让一位才智超群的“百夫之特”成为了牺牲品,表现出秦人无比惋惜之情。后六句写秦人为奄息送殉时的情状。“惴惴其栗”这一句,充分地描写出了秦人目睹人被活埋的惨象时那种惊恐的心情。

    人们看到这样的情景,先是惊恐,随即惋惜,最终感到愤怒,忍不住发出了呼号,他们质问着苍天为什么一定要“歼我良人”。人们甚至甘心情愿牺牲自己来代替奄息,挽救他的性命。秦人对奄息的悼惜之情由此可见。

    第二章主要是哀悼仲行,第三章则是悼惜针虎,这两章结构与第一章相同,通过重章叠句的手法来反复渲染人们的悲愤之情。优秀的人物成了殉葬品,枉然送掉了性命,这是一件很可惜、令人痛断肝肠的事情。本诗一唱三叹,哀悼了子车家族的三兄弟。虽然殉葬的人并不只是这三位,但诗人正是通过展现这三个声誉和知名度很高的人的悲惨结局,来表现人们对殉葬制度的血泪控诉。

    【大师导读】

    《黄鸟》一诗,反映了当时社会人与人的关系以及统治阶级的残酷性,国人对死难者的同情,对统治者的憎恨。……通过殉葬前凄惨场面的描绘,呼天求救的控诉,百身赎死的要求,渲染了全诗悲残无告的气氛,表达了人民的强烈抗议。

    ——程俊英

    作者的忧患,实系于切身的家国之命运,虽然所谓“不复东征”乃是后话,诗人未必见几于此,但“夺之善人”、“邦国殄瘁”,却是眼前的痛切,“彼苍者天,歼我良人”,真正是“哀哉伤肺肝”的呼号。

    ——扬之水

    晨风

    鴥彼晨风①,郁彼北林②。未见君子,忧心钦钦③。如何如何?忘我实多!

    山有苞栎④,隰有六駮⑤。未见君子,忧心靡乐。如何如何?忘我实多!

    山有苞棣⑥,隰有树檖⑦。未见君子,忧心如醉。如何如何?忘我实多!

    【注释】

    ①鴥(yù):鸟疾飞的样子。晨风:鸟名,即鹯(zhān)鸟,属于鹞鹰一类的猛禽。

    ②郁:郁郁葱葱,形容茂密。

    ③钦钦:忧而不忘之貌。

    ④苞:丛生的样子。栎(lì):树名。

    ⑤隰(xí):低洼湿地。六駮(bó):木名。

    ⑥棣:唐棣,也叫郁李,果实是红色的,形状如梨。

    ⑦树:形容檖树直立的样子。檖(suì):山梨。

    【赏析】

    关于《晨风》的主题,有很多种解释。朱熹认为这是一首含有秦俗的诗,是写妇女担心外出的丈夫将她遗忘和抛弃。而清代方玉润认为这首诗也可当成是在述君臣之情。今人高亨则说:“这是女子被男子抛弃后所作的诗。也可能是臣见弃于君,士见弃于友,因作这首诗。”

    从诗的本意来看,《秦风·晨风》应是一首描述妻子思念丈夫的诗。诗中展现了一个痴心女子盼望久不归家的丈夫能够早日回来的心情。她朝朝暮暮地等待着自己的丈夫,但是丈夫或许已经忘了她,始终都没有回到她的身边。诗中既表现出女子的痴情,同时也揶揄嘲弄了女子丈夫的“二三其德”。

    “鴥彼晨风,郁彼北林”,这两句话用鹯鸟归林来起兴,通过描写鸟飞倦而返巢,反衬女主人公的丈夫留在外面不想回家一事。这两句话表现了女子盼望丈夫回到自己身边的焦急心情。

    “未见君子,忧心钦钦。如何如何,忘我实多”四句将人带入女子的内心世界。已经到了暮色苍茫的时候,女子守望了一天,仍然没有看到她的丈夫,她心里感到忧伤而苦涩。她越想越怕,害怕丈夫已经将她遗忘。

    二、三章都是通过“山有……隰有……”来起兴的,这是《诗经》中常出现的起兴句。第二章讲述一直盼望丈夫回来的女子向四处张望,没有看到丈夫的身影,只看到山坡上茂密的栎树和洼地里青白相间的梓榆。第三章中,女子看到的树换成了棠棣树和山梨树。诗人这样写的目的一方面是为了换韵脚,另一方面是为了说明天下万物都能够各得其所,但是这位思妇却无所适从,其凄凉不言而喻。

    在这两章中,诗人反复吟咏女子的“忧心”,虽然只更换了两个字,意思却是层层递进的。从“靡乐”到“如醉”,女子先是郁闷难安,最后变得如醉如痴、精神恍惚,痛不欲生。

    诗的主线就是“忧心”两个字,这种心情贯彻全诗的始终。诗人通过层层递进的形式呈现出女子的惆怅和凄凉,全诗各章节的感情递进轨迹非常清晰、真实可信。语言也不事雕琢,质朴平实,使感情的表达显得格外真挚。

    【大师导读】

    这诗是男女间的情诗。旧注家总是要歪曲为君臣或别的关系的。

    ——闻一多

    无衣

    岂曰无衣?与子同袍①。王于兴师②,修我戈矛。与子同仇③。

    岂曰无衣?与子同泽④。王于兴师,修我矛戟。与子偕作⑤。

    岂曰无衣?与子同裳⑥。王于兴师,修我甲兵⑦。与子偕行。

    【注释】

    ①袍:长袍,也就是今天的斗篷。

    ②王:此处指周王。

    ③同仇:共同对抗敌人。

    ④泽:通“襗”,内衣。

    ⑤作:起。

    ⑥裳:下衣,此指战裙。

    ⑦甲兵:铠甲与兵器。

    【赏析】

    《无衣》产生于秦地人民抗击西戎入侵之时,是一首爱国主义的战歌。这首诗的背景是:西周时期,王室内讧,当时在位的秦襄公护送周平王东迁,并受王命攻打犬戎。秦地人民与周平王同仇敌忾,奋不顾身抗击西戎。

    “岂曰无衣?”这是全诗开篇第一句,以问句作为开头,既显得别具一格,又能吸引读者的阅读兴趣。“与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!”这几句的意思是说:“谁说我们没有衣裳?和你穿着同样的战袍,意气焕发、精神抖擞。君王要起兵打战,我们义不容辞,赴汤蹈火,修好戈和矛,检查好各种武器,我们一起上阵,同仇敌忾打它个落花流水。秦地人民好战尚武的性格在这一章显露无遗,让人读完热血沸腾。

    二、三章与第一章结构相同,但存在递进关系。从第一章中“修我戈矛,与子同仇”可以看出,这是秦地人民为了作战的心理活动,他们挺身而出,不管环境有多艰难都视死如归、同仇敌忾。第二章就可以看出情感有所变化,“修我矛戟,与子偕作”,这一章秦兵似乎跃跃欲试,修好各种武器,全面做好迎战的准备,只等君王一声令下。到了第三章感情激烈如泉涌,“修我甲兵,与子偕行”,修好武器,大家团结一心上前线,如果说第二章是待发的箭,那这时他们便像离弦的箭一般冲向前去,所向披靡。

    《毛诗序》评此诗为“《无衣》,刺用兵也,秦人刺其君好攻战。”读过这首诗的人都可以感觉出《毛诗》此评偏颇,整首诗从头到尾都洋溢着一种高亢的激情,只有赞美,没有讽刺。朱熹在《诗集传》中说:“秦人之俗,大抵尚气概,先勇力,忘生轻死,故其见于诗如此。”这一点评颇为精准,他看出了这首诗中所蕴含的豪情意气,以及秦地人民好战尚武的精神。

    【大师导读】

    诗人以豪爽的口吻,表示出一切困难都可克服的乐观精神和彼此互助的热情,接着又道出了慷慨从军、共同御侮的决心。对敌人的仇恨,对战友的热爱,是从当时的保家卫国与人民利益的一致性而发出的歌唱。

    ——程俊英

    这诗是兵士相语的口吻,当是军中的歌谣。史书说秦俗尚武,这诗反映出战士友爱和慷慨从军的精神。

    ——余冠英

    渭阳

    我送舅氏,曰至渭阳①。何以赠之?路车乘黄②。

    我送舅氏,悠悠我思。何以赠之?琼瑰玉佩③。

    【注释】

    ①曰:发语词。阳:山南水北曰阳。

    ②路车:诸侯之车。

    ③琼瑰:玉之类的美石。

    【赏析】

    送别是自古以来文人乐好的题材。远在《诗经》年代,便有了这类题材。《渭阳》便是一首写甥舅送别、颂美亲情之作,也有人将它坐实为秦康公当太子时送舅父重耳(即后来的晋文公)归国之事。

    有了史实的依托,《渭阳》一诗的主旨就显而易见了:外甥为舅父送行,并赠送礼物表达自己的情意。公子重耳归国即位正是多年所望,所以别时纵有千言万语,诸般不舍,也不能表露。秦康公最后只能赠以“路车乘黄”。这里有送舅氏平安回国之意,更深一层的含义则是表明秦晋两国政治上的亲密关系。

    “我送舅氏,曰至渭阳”,从秦都雍出发的秦康公送舅氏重耳回国即位,他们在渭水之阳即将分别。甥对舅的深情厚谊囿于这样的身份地位和场景之下,所以他并未对舅父挥泪惜别。诗中甚至并未交代他的心情,但从“曰至渭阳”一句可知,他送别舅父,应是依依不舍地送了一程又一程,一直送到了渭阳,这就凸显出了路途之遥,情谊之深。

    “路车乘黄”不仅仅是简单的送别礼物,更是秦晋两国政治上交好的体现。陈奂在《诗毛氏传疏》中说:“康公作诗时,穆公尚在。”穆公即康公之父,这说明车马之赠是康公之意,也是穆公之意。而且,这一礼物若仅仅是亲友之间的赠送,未免太过贵重,若上升到两个国家的外交关系层面上,就显得十分合情合理了。

    如果说第一章的礼物,其政治意义更重一些的话,那么第二章的礼物,亲情的意味更为浓厚。送别舅父之际,康公很自然地想起了母亲秦姬。诗也借此由惜别之情转向念母之思。

    “我送舅氏,悠悠我思”,“悠悠”二字道出了康公心中绵延不断的思念。孔颖达《毛诗正义》言:“‘悠悠我思’,念母也。因送舅氏而念母,为念母而作诗。”秦姬生前一直希望她的弟弟重耳能尽快归国,如今这一心愿终于实现,她却不在人世了。康公送舅父归国,自然就想到了母亲,因此会赠送“琼瑰玉佩”给舅父。这不仅是赞美舅氏的道德人品,也有愿舅舅不忘母亲秦姬之意。

    《渭阳》一诗篇幅简短,要表达的意思却无一遗漏。两章结构相同,用韵有别,感情基调由昂扬到郁结。诗的章法变换巧妙,情绪转移也很自然。此诗对后世有很深的影响,方玉润《诗经原始》说此诗“为后世送别之祖”,虽是一家之言,也足见《渭阳》一诗在送别诗中的地位,这首诗无论是形式上还是内容都给后人的写作提供了可贵的借鉴。

    【大师导读】

    “路车乘黄”、“琼瑰玉佩”,待之厚也,“曰至渭阳”、“悠悠我思”,更有一番绸缪郑重,实有其事,实有其情,亦情深意挚之作。

    ——扬之水

    权舆

    於我乎①!夏屋渠渠②。今也每食无余。於嗟乎!不承权舆③。

    於我乎!每食四簋④。今也每食不饱。於嗟乎!不承权舆。

    【注释】

    ①於:叹词。

    ②夏屋:很大的食器。渠渠:丰盛。

    ③权舆:原意是草木初发,此处引申为起始。

    ④簋(guǐ):古代以青铜或陶制作的圆形食器。

    【赏析】

    《秦风·权舆》是一篇反映没落贵族生活和心态的诗篇。它以对比的手法写出了贵族昔日奢华的生活与今日没落潦倒的模样,具有深刻的讽刺意义。也有学者将其主旨理解为君主待贤士有始无终。二者其实并无太大差异,内容都是以今夕生活状态的对比,发出今不如昔的慨叹。不同之处在于主人公的身份到底是贤德之士还是没落无能的贵族。这一点并无实据可证,但也不影响对诗的解读。

    “於我乎,夏屋渠渠,今也每食无余”,诗一开篇,便是一声叹息:“我啊,曾经大碗饭菜,吃得十分丰盛,如今吃完便再无剩余。”作者的高明之处在于从饮食的角度来写主人公身份地位的变化。贵族们过着奢华生活的时候,可能很少去想饮食的问题,而一旦没落,首先就会在衣食住行上体现出来,因此诗人择取这一细节进行对比,表达没落贵族心中的落差和痛切感。

    若按主人公是一位贤士的说法,也可以说通。君主若敬重贤才,待遇自然丰厚;一旦贤士受到冷遇,其待遇的落差则可想而知。最直观的表现当然就是生活水平的下降。接下来一句“于嗟乎,不承权舆”便直接道出了内心的凄凉:“哎,不如当初了啊。”

    次章与首章的语言相差无几,但从“每食四簋”到“每食不饱”,则较之第一章更为惨淡。其中的变化让作者接连咏叹:“于嗟乎!不承权舆”,充满了失望和凄凉之感。诗中并无此人的生平事迹与贡献,因此无法判断主人公到底是一位有才能的贤士还是没落贵族。但从主人公的独白中,可以看出抱怨、悲观、颓废的情绪,其中饱含着对现实的愤慨和无奈,这正是每一个经历落差的人共通的心理状态。

    【大师导读】

    这是没落贵族的叹息。家道中落对人而言不仅是一种物质上的贫乏与缺欠,更是精神上的断粮。俗话说“从米箩里跳到糠箩里”,这一跳真让人跌足长叹。这首诗,就是这样的长叹,且手之舞之,足之跌之。

    ——鲍鹏山

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架