诗经三百首大师导读-陈风
首页 上一章 目录 下一章 书架
    宛丘

    子之汤兮①,宛丘之上兮②。洵有情兮③,而无望兮。

    坎其击鼓④,宛丘之下。无冬无夏,值其鹭羽⑤。

    坎其击缶⑥,宛丘之道。无冬无夏,值其鹭翿⑦。

    【注释】

    ①汤(dànɡ):“荡”之借字。此处形容舞姿摇摆奔放。

    ②宛丘:陈国丘名。

    ③洵:确实,实在是。

    ④坎:击鼓声。

    ⑤值:持。

    ⑥缶(fǒu):瓦盆,一种打击乐器。

    ⑦翿(dào):即诗中的“鹭羽”,是一种用鹭鸟羽毛制作的伞形舞蹈道具。

    【赏析】

    《诗经·陈风》是一部浓郁的民俗风情画卷。展开“陈风”的卷轴,扑面而来的是陈地的风俗人情,以及陈地的繁荣与富庶。那里土地肥美,人烟稠密,物产丰富,文化兴盛。也正因为生产力发展水平较高,祭祀等活动便尤为盛行,巫风在陈地有着久远的历史和良好的传承。

    舞蹈作为巫风最主要的表演形式,在这首《宛丘》中体现了出来。旧说这首诗是刺陈好巫风,或刺陈幽公等,这两种说法均因缺乏必要的文本支持而难以服众,因此学界有了第三种解释:情诗恋歌说。以后多数学者持此观点,认为《宛丘》一诗表达了诗人对一位巫女的爱慕之情。

    男主人公在宛丘的游乐盛会上,爱上了一位能歌善舞的女子。两人佳期相会,在歌舞之中互相倾诉衷肠。全诗三章,着力描写女子“无冬无夏,值其鹭羽”的舞蹈动作,表现男主人公对她的倾心。

    “宛丘”的形状像倒扣的碗底,有防洪、军事等作用,因而古代都城基本上都建在丘上,如今黄淮流域还保存了许多以“丘”为名的城市,如商丘、沈丘、封丘等。诗中“宛丘之上”、“宛丘之下”和“宛丘之道”,可以看作舞者跳舞地点变换的线索。

    作者以欣赏的眼光写巫女优美的舞姿,使读者沉浸入舞蹈的画面。首句的“汤”(荡)字,过去许多学者解释为“放荡”,因而对诗中舞蹈者多有微词。实际上,荡是摇摆的意思,应解释为舞者热情奔放的舞姿。随着舞姿的变幻,主人公的心情发生了微妙的变化。两个“兮”字,看似寻常,实则含有深深的赞美之意,流露出主人公对舞蹈者情不自禁的爱恋之情。巫女自顾欢舞,哪里能察觉那位观赏者心中涌动的情愫?单恋的主人公不由得心生惆怅,发出了“洵有情兮,而无望兮”的慨叹。

    诗的第二、三章用白描手法描绘的巫舞场景,虽全是描写的语言,并无抒情的语句,但处处可见主人公情意。“坎其击鼓,宛丘之下”,在欢腾热闹的鼓声、缶声中,巫女不断地跳着舞,从城里舞到城外,从寒冬舞到炎夏。时空变化了,她的舞蹈仍是那么热烈奔放。主人公的一双眼睛始终深情地关注着她,记录着她的每一个舞步。

    “值其鹭羽”、“值其鹭翿”说明诗中的女子是位领舞人;她用“鹭羽”来指挥全场,让众人的动作整齐划一。陈地人民能歌善舞的特点,充分体现出他们对美好生活的向往。诗中舞蹈所表现出来的蓬勃生命力,令人心折。主人公对舞者的爱恋也自然而然,质朴清纯。

    【大师导读】

    这篇也是情诗。男子词。诗人倾诉他对于彼女的爱慕,并描写她的跳舞。从诗中“无冬无夏,值其鹭羽”等句看来,彼女一年四季都在跳舞,似是以歌舞祭神为专业的巫女。

    ——余冠英

    东门之枌

    东门之枌①,宛丘之栩②。子仲之子③,婆娑其下④。

    穀旦于差⑤,南方之原⑥。不绩其麻,市也婆娑⑦。

    穀旦于逝,越以鬷迈⑧。视尔如荍⑨,贻我握椒⑩。

    【注释】

    ①枌(fén):木名。白榆。

    ②栩(xǔ):柞树。

    ③子:女儿。

    ④婆娑:回旋舞蹈的样子。

    ⑤榖(ɡǔ):好,善。旦:日。差:组。

    ⑥原:平地。

    ⑦市:是。

    ⑧越以:作语助。鬷(zōnɡ):常常。迈:前往。

    ⑨荍(qiáo):荆葵花。

    ⑩握:一把。

    【赏析】

    陈国在古时候盛行巫风,那里的人们大都能歌善舞,所以青年男女们在聚会时常常借歌舞的名目来为自己选择情人,他们选择的方式就是通过对唱山歌来互相表达爱慕之情。《东门之枌》便是一首男女间对唱的山歌。这种男女对唱的风俗一直流传至今,现在贵州、云南、广西等地的少数民族依然保留着这样的习俗。

    “榖旦于差,南方之原”一句中的“谷旦”是一个很有意义的时间,正如后世所说的“良辰”,而“南方之原”,也并不是一个普通的地点,而是与“榖旦”相对应的“南方高平之原”,可以算是一个“吉祥之地”。

    陈国的古风相对各地来说保存得比较完好。所以在“榖旦”这样一个适合祭祀狂欢的良辰吉日,人们会举办诸多祭祀活动,如祈祷丰收的火把节、腊日节、祭祀生殖神,乞求部族繁衍旺盛的上巳节等。不同的祭祀狂欢有着不同的主题,所以它们的内容也是各不相同的,有些需要驱傩、寒食、有些则是男女短期地恢复自由性交等。

    在上古时代因为人丁稀少,所以祭祀生殖神就成了非常重要的活动,在祭祀期间,青年男女们可以没有禁忌地自由恋爱甚至是交合,这些都体现出了那个年代的原始、自然和奔放。

    事实上一直到现在,壮族、侗族等少数民族仍然保留着每年三月三的古俗。类似的还有布依族在同期举办的跳花会,这种活动又因为是为男女准备的交谊活动,所以又被称为“鹊桥会”。在黎族三月三则被称为谈爱日。这样的习俗和西方二月十四日圣瓦伦丁节,也就是情人节是很相似的。

    这首诗展现了一个陈国男女之间的恋爱故事,通过“不绩其麻”和“越以鬷迈”的描写,呈现出他们在聚会中相识相知,相互慕悦,互赠定情信物的过程。诗人用男子的口吻道出他对意中人的喜爱,他们在陈国郊野那种着密密的白榆、柞树的一大片高平土地上幽会谈情。

    他们初见之时,子仲家的少女在树下翩翩跳舞,她那美丽的身姿,吸引了不少男子们的目光。和着姑娘的舞姿,小伙子唱起了情歌,他的歌声婉转动听。男子大胆的求爱打动了少女的心,最终他从少女那里得到了一把香气扑鼻的紫花椒作为定情之物。在美好的时间,美好的地点,一对幸福的情侣诞生了,他们的爱情之花含苞待放。在男子的眼中,少女就像荆葵花一样美丽;在少女的心中,男子就是她理想的情人。

    《东门之枌》在描写了一段美妙爱情故事的同时,又将当时的风俗民情展现了出来,有很高的艺术价值和历史价值。

    【大师导读】

    这是男女慕悦的诗。诗人所写的“如荍”的女子就是第一章的“子仲之子”,也就是第二章“不绩其麻,市也婆娑”的人,这人就是诗人爱慕的对象。本诗写男女在良晨会舞于市井,反映陈国特殊的风俗。

    ——余冠英

    衡门

    衡门之下①,可以栖迟②。泌之洋洋③,可以乐饥④。

    岂其食鱼,必河之鲂⑤?岂其取妻,必齐之姜⑥?

    岂其食鱼,必河之鲤?岂其取妻,必宋之子⑦?

    【注释】

    ①衡门:衡通“横”,横木为门。一说衡门为陈城门名。

    ②栖迟:栖息,安身,此处指幽会。

    ③泌(bì):与“密”相同,均为男女幽约之地,在山边曰密,在水边曰泌,故泌水是指一般的河流,而不是确指。

    ④乐饥:隐语,《诗经》中常将性的欲望称为饥,乐饥指满足性的饥渴。

    ⑤鲂:鳊鱼。

    ⑥姜:齐国的贵族姓氏。

    ⑦子:宋国的贵族姓氏。

    【赏析】

    “衡门”一词简而言之就是“门”,详细说来它还有一段历史。衡门有一个不断演变和发展的过程,最开始是内门一点点扩散到外门,起初家家户户只有一道衡门,渐渐的,随着人群的密集以及居民点的增多,家家户户都在外安装了层层栅栏。这不仅是为了安全起见,更是作为邻里之间的一个划分界限。到后来甚至演变成为“牌坊”。而《陈风》当中的《衡门》所取之义来自于演变之前。

    诗的主旨主要围绕着两种说法展开,宋代朱熹将《衡门》看成一首安贫乐道之诗,这一说法在相当长一段时间内还产生着持久的效应。另外一种说法便是闻一多先生所持的情诗说。

    “衡门之下,可以栖迟。泌之洋洋,可以乐饥。”带有衡门的屋子多半都是比较简陋的屋子,但这样的屋子也仍然可以栖身,可以安家,和金碧辉煌的宫殿实质上功能相同。泌水清澈见底,光滑的河卵石清晰可见,但这无味的清水也可以充饥,它虽不如琼浆玉液甘甜美味,但却可以给人带来生命的希望。这几句说得相当有哲理。

    第二章运用反问的修辞手法,增强了语气。“岂其食鱼,必河之鲂?岂其取妻,必齐之姜?”都说黄河的鲂鱼天上难找,地下难寻,可是吃鱼时真就非它不可吗?天下的姑娘千千万,谁说只有齐国的姜姑娘是最好的?男儿娶妻难道非齐国姜氏不娶吗?第三章是第二章的延续。“岂其食鱼,必河之鲤?岂其娶妻,必宋之子?”难道就只有这黄河鲤鱼才称得上是人间美味吗?男儿娶妻难道非得宋国子氏才好吗?

    《衡门》与《诗经》当中其他的诗歌大有不同,这首诗并没有把比兴放在诗首,而是放在了诗的二、三章,使比兴与议论融为一体,由此,诗中的议论就更显生动形象。

    可以肯定的是,这是一首爱情诗。诗中的言论当是男子对恋人所发,目的是为了表示他愿娶恋人为妻的决心。他提到简陋的房屋和黄河的鲂鱼都是为了后文“娶妻”之言做铺垫。诗中还大量运用反问的写作手法,目的是增强议论的气势,强调主人公的观点。

    “岂其取妻,必齐之姜”、“岂其娶妻,必宋之子”两句是全诗的主旨句。齐国姜氏和宋国子氏以美貌誉满天下,但这并不代表她们就是男子娶妻的唯一标准。诗中男主人公想要表达的意思是:只要两个人心心相印,哪怕是住在简陋的房屋,都可以生活得有滋有味。两个人在一起,重在一个“情”字,有情四海为家亦是暖,无情山珍海味更觉寒。

    【大师导读】

    河鲂与鲤虽美,吾不思而必食;齐姜宋子虽贵,吾不慕而必妻。天下之物,又岂有能动其中者乎?

    ——明·蒋悌生

    东门之池

    东门之池,可以沤麻①。彼美淑姬②,可以晤歌③。

    东门之池,可以沤纻④。彼美淑姬,可以晤语。

    东门之池,可以沤菅⑤。彼美淑姬,可以晤言。

    【注释】

    ①沤麻:长时间用水浸泡大麻、纻麻,使麻皮与麻秆分离。

    ②淑姬:善良的姑娘。

    ③晤歌:用歌声互相唱和。

    ④纻:纻麻。

    ⑤菅(jiān):菅草。多年生草本植物,可做绳索。

    【赏析】

    《东门之池》是一首描写爱情的诗歌。诗的意思十分简单,一群青年男男女女,聚集在护城河里浸麻、洗麻和漂麻。大家在一起劳动,一边干,一边谈天说地,在谈笑间,大家高兴地唱起了歌。这时就有勇敢的小伙子壮着胆子,向着爱恋的姑娘,唱出了自己的心情,于是就有了这首《东门之池》。

    诗以“东门之池,可以沤麻”起兴,点明了爱情发生的地点,同时也以“沤麻”一事的繁琐艰难,暗示情感在交流的过程中慢慢得到加深,最终变得无比深厚。

    将长久浸泡的麻从水中捞出,然后洗去泡出的浆液,剥离麻皮,是一项相当艰苦的劳动。但是,就是在这样艰苦的劳动中,男子能和自己钟爱的姑娘在一起,又说又唱,非常幸福。他珍惜这种在艰苦劳动中的温馨相聚,所以他们的歌声中充满欢乐的气氛。

    诗中人们所做的事情是制作衣服之前必须经历的繁冗步骤。大麻、纻麻经过人们的揉搓、洗净、梳理之后,就成了耐磨的纤维,人们可以利用它们,当作原料来织成麻布,然后再用这些麻布来裁制衣服。因为洗麻非常重要,所以农村中的劳动青年每年都会到护城河去沤麻,这样年年都有男女青年相聚在那里劳动、谈笑、唱歌,于是像《东门之池》这样欢乐的歌声,也就年年都会飘扬在护城河上。

    诗中语言非常质朴,在措辞上也十分欢快,因为是在表达男子对女子的爱慕之情,所以充满了清纯和恳挚,让文字也有了温度。在第一章中诗的全部意思都已经展现出来了,第二、三章是在运用相同或相近意义的诗句重复吟唱。这种复沓的手法,正是民歌传统的表达形式,既能再现东门池中又唱又笑的劳动和求爱气氛,又能加强情感的厚度。

    【大师导读】

    “彼美淑姬,可与晤歌”,自然不是在讲“思得贤女以渍君德”的“大义”,然而正是从这纯粹的情语中,传达出了生活中一片清新的诗意。

    ——扬之水

    此诗的比兴手法值得一提。它是用“沤麻”、“沤纻”、“沤菅”来比喻一个男人与一个女人慢慢“泡”出来的感情。……闪电式的爱往往有强度无韧度,而这样慢慢煨着来的爱情之汤,味道才醇厚绵长,这种爱情可能不是激情,但却是深情,且深不可测。

    ——鲍鹏山

    东门之杨

    东门之杨,其叶牂牂①。昏以为期②,明星煌煌③。

    东门之杨,其叶肺肺④。昏以为期,明星晢晢⑤。

    【注释】

    ①牂牂(zānɡ):风吹树叶的响声。一说茂盛貌。

    ②昏:黄昏。期:约定的时间。

    ③明星:启明星,清晨出现在东方的天空。煌煌:光亮貌。

    ④肺肺(pèi):同“牂牂”。

    ⑤晢晢(zhé):同“煌煌”。

    【赏析】

    关于《东门之杨》这首诗,《毛诗序》认为是“刺时之作”,讽刺的是“昏姻失时,男女多违,亲迎女犹有不至者”,联系诗文可以发现,这种解释有些不合实际。其实这是一首描写男女约会的诗。诗中,一方早早来到约会地点等候,等了很久,一直不见对方到来。诗中的“东门”指的是约会地点,“黄昏”则是约会的时间。诗中描述主人公终夜等待情人,却没有见到情人的懊恼和哀伤。

    在古代,“明星”指的就是“启明星”,它是在黄昏的时候隐于西天,在黎明时分灼灼升起于东方的星星。明星的出现,说明诗中等待的那个人已经等了一夜,他心中的感情不再是黄昏约会的喜悦,而是终夜不见情人到来的焦灼和惆怅。

    诗中并没有直接描写感情,这也是本诗在抒写情感上的妙处。在开笔没有任何的征兆,直至结句才暗示原来是一方失约,这样的写法,使得诗中的景物伴随着主人公情感的转变而呈现出不同色彩。

    《东门之杨》全诗八句,三十二个字,分为上下两章节,短小精练而意蕴朦胧。两章内容重章叠唱,只有两个词发生了变换。

    “其叶牂牂”一句写出了风吹杨树叶子的响声;“东门之杨”写出了约会的地点;“其叶肺肺”则说明约会的季节是盛夏;两章的后两句中“昏以为期”交代了约会的时间;表现出等待的时间很长:从黄昏时分一直等到启明星亮。“明星煌煌”、“明星皙皙”这两句说明启明星已经闪耀在等待的人的头顶,明星煌煌的天亮时刻,等待着的人心里也变得惶惶了。

    关于等待的人是男是女很难判断,读者只知道他(她)在白杨树下踯躅而行。他(她)高兴而来,却败兴而去。“牂牂”、“肺肺”,写叶儿繁茂、清碧满树,“牂牂”、“肺肺”的树声就是等待的人心底的浅唱。

    诗中描绘的景色非常美丽,那“煌煌”、“晢晢”的启明星,在青碧如洗的夜空中高高升了起来,它将这个静谧的世界变得灿烂非凡。然而,美丽的景色在主人公眼中都是没有意义的,因为他和情人明明约在黄昏,但是现在,斗转星移,清寂的凌晨到来了,启明星已经闪耀于东天,情人却依然不见身影。

    全诗语言十分含蓄,诗句中没有一句写主人公等待情人的话。但是在字里行间,那份久久等待的焦灼,万分失望的懊恼却完全展现了出来,诗人的感情充满了全诗,就连那“煌煌”闪烁的“明星”,都感受到了诗人的焦灼和不安了。

    【大师导读】

    “明星”指启明星(长庚星)。黄昏时见于西方称“长庚”,而于将晓时见于东方者称启明星,二者实为一星。从黄昏候到将晓,夸大的说法。——此境界与“月上柳梢头,人约黄昏后”相似。

    ——闻一多

    《诗经》里面,大都是短诗,《国风》中的诗更是短,像这一首,也就32个字,考虑到它特殊的重章的形式,实际上也就16个字,但短而有味,耐咀嚼。它是远古时候,某一个特定的人,在某一特定的环境,特定时间中瞬间心情的留存。

    ——鲍鹏山

    墓门

    墓门有棘①,斧以斯之②。夫也不良③,国人知之。知而不已,谁昔然矣④。

    墓门有梅⑤,有鸮萃止⑥。夫也不良,歌以讯之⑦。讯予不顾,颠倒思予⑧。

    【注释】

    ①墓门:墓道的门。一说陈国城门之名。

    ②斯:劈开,砍掉。

    ③夫:这个人,指作者讽刺之人。

    ④谁昔:往昔,从前。

    ⑤梅:梅树。

    ⑥鸮(xiāo):猫头鹰,古人认为是恶鸟。萃:集,栖息。

    ⑦讯:借作“谇”(suì),斥责,告诫。

    ⑧颠倒:跌倒。

    【赏析】

    这首自产生以来就备受争议的小诗,自先秦起便流传甚广,相关的传说也十分丰富。流传的广泛证明它在劳动人民之中引起了共鸣,说明其内容定与人民密不可分。

    诗的首章以棘起兴:“墓门有棘,斧以斯之”,通往墓道的门前长起了酸枣树,用刀斧就可以铲除掉,朱熹对这两句的解释是:“兴也。言墓门有棘,则斧以斯之矣,此人不良,则国人知之矣。国人知之犹不自改,则自畴昔而已然,非一日之积矣。所谓不良之人,亦不知其何所指也。”那么下面要说的定是一些无法铲除的东西,“夫也不良,国人知之”,如果国家出了一个不良之人,那么用什么方法能铲除他呢?“知而不已,谁昔然矣”,现在全国上下都知道有个只在其位不谋其职的人,而他自己却全然不知。诗句中直白表露出百姓的气愤之情,可以说,百姓的不满便是对这个“不良”之人的莫大讽刺。

    末章进一步对不“良”之人进行讽刺。“墓门有梅,有鸮萃止”,墓地丛生了酸枣枝,每天都有成群的猫头鹰在上面哀号。此处仍以起兴开始。民众以自己的方式发泄心中的怨气:“夫也不良,歌以讯之。”——“我们唱这首歌就是希望你的不良之举有所改正。”语气十所恳切,看得出人民曾经对其寄以很大的希望。然而事与愿违,“讯予不顾,颠倒思予”,他仍然耽于享乐,过着声色犬马的生活,丝毫不听告诫。百姓们于是讽刺他:“等你下台潦倒之际恐怕会怀念当初我们这支歌吧!”嘲讽中表露出一种无可奈何的情绪。

    此诗艺术上有许多亮点:其一,仅仅用了短小精悍的两章,就丰富地传达出指斥和告诫的意味,整齐的四字诗句十分富有韵律感;其二,每章的四、五两句运用“顶针”手法,将告诫转为感叹,衔接得十分自然。其三,两章的开头均以动植物起兴,象征着诗人对恶势力的痛斥,《墓门》可以说是一篇在直露的指责中不乏蕴藉意味的作品。

    对《墓门》讽刺对象的认定,有过一段曲折的过程。毛诗认为这首诗是刺陈佗的。由于《毛诗序》中有“陈佗无良师傅,以至于不义,恶加于万民焉”这句话,使后世人在解读过程中理解错误,将这首诗的矛头从陈佗转到了他的师傅身上。到了宋代,有些学者认识到前人观点的曲解之处,如朱熹说:“所谓‘不良’之人,亦不知其所指也。”将讽刺的对象扩大化,不局限于一时一地一人。这是更加开通的解释。

    【大师导读】

    桓公之世,陈人知佗之不臣矣,而桓公不去,以及于乱。是以国人追咎桓公,以为智不及其后,故以《墓门》刺焉。

    ——宋·苏辙

    一句一转,沉郁顿挫。

    ——吴闿生

    防有鹊巢

    防有鹊巢①。邛有旨苕②。谁侜予美③?心焉忉忉④。

    中唐有甓⑤,邛有旨鷊⑥。谁侜予美?心焉惕惕⑦。

    【注释】

    ①防:水坝。一说堤岸。

    ②邛(qiónɡ):山丘。苕(tiáo):紫云英。

    ③侜(zhōu):谎言欺骗。

    ④忉忉(dāo):忧虑状。

    ⑤唐:朝堂前和宗庙门内的大路,中唐泛指庭院中的主要道路。甓(pì):瓦片。

    ⑥鷊(yì):借为“虉”,绶草,一般生长在阴湿处。

    ⑦惕惕:提心吊胆状。

    【赏析】

    《防有鹊巢》描写了一名男子担忧自己和情人之间的关系被别人离间,因而感到忧虑和恐慌的心理。朱熹说:“兴也。此男女之有私,而忧或间之辞。故曰:防则鹊巢矣,邛则有旨苕矣,今此何人而侜张予之所美,使我忧之而至于忉忉乎?”这种说法可以说抓住了全诗的关键,即“予美”二字。“予美”的意思就是“我所爱慕的”。在《诗经》中,美通常指的是美人、丈夫或妻子,也可以是美丽、美好的意思。人们会因为钟爱,而觉得自己喜欢的人很美。

    诗人“予美”的对象,不一定是和他已经定情相恋的人,也可能是他暗恋的人。诗中被爱的那个人并不清楚谁在暗中爱着自己,就在这样的时刻,第三者已经悄然而至。面对这样的情况,主人公感到非常焦急,他害怕自己喜欢的人会被别人抢去。这一切事情都是暗暗发生的,诗人暗暗地爱着一个人,暗暗地担忧、害怕,暗暗地感叹、忧伤,所以这首诗便体现出一种暗中的情愫,表现出主人公对爱情的真挚和执著。

    “防有鹊巢”和“邛有旨苕”都是比喻,原本应建在树上的鹊巢却筑在了堤坝上,原本应生长在湿地上的野蚕豆却生长在了山丘上,诗人用这种不协调的搭配方式来比喻诳骗之言。“谁侜予美?”男子怀疑现在有人在暗中接近他的心上人,这个别有用心的人正在挑拨、破坏他们的关系。

    在提出疑问之后,诗人道出了自己心中的郁闷:“心焉忉忉”,“心焉惕惕。”原本他的心上人只和他要好,是他放在心间的最爱,但是现在他却要面临最爱的人可能被抢走的危险,这一切都让他感到万分担忧和恐惧。

    这些大都是诗人自己的猜测、推想和幻觉,未必真的发生了。这真是爱之愈深,也就忧之愈切。诗人所用的比喻大都是一些自然现象,但是又是一些在自然界中绝对不会发生的事情。因为喜鹊不可能把窝搭到河堤上;紫云英不可能长到高高的山坡上;瓦片不可能用来铺路;绶草也不可能生长在山坡上。这些违反常识的事物经诗人的组合之后,表明了一种不协调的感觉,同时也是在告诉世人,它们都是不会长久的。诗人虽然内心担忧,但是他在担忧的同时也相信真正的爱情是坚贞不移的,谁也不能横刀夺爱。

    《防有鹊巢》一诗是通过将一些不协调的事物放在一起,来引起对危机的恐惧,以此表现诗的主旨。但是关于这个主旨,历代的诠释都是不尽相同的,由此也就引申出很多不同的观点。主要观点有两种,一种认为这首诗表现臣子担忧君主相信谗言,另一种则认为这是一首“男女之有私而忧或间(离间)之词”,从诗文来看,后一种说法比较贴合。

    【大师导读】

    柔肠曲尽。

    ——吴闿生

    《防有鹊巢》,是忧惧他人谗间于我所爱者之诗。疑是出自民间歌手,也属于恋歌、情诗一类。不妨说句笑话:大概三角恋爱,古已有之。

    ——陈子展

    月出

    月出皎兮①,佼人僚兮②,舒窈纠兮③。劳心悄兮④!

    月出皓兮⑤,佼人懰兮⑥,舒懮受兮。劳心慅兮⑦!

    月出照兮⑧,佼人燎兮⑨,舒夭绍兮。劳心惨兮⑩!

    【注释】

    ①皎:月光洁白明亮。

    ②佼(jiāo):同“姣”,美好。僚:同“嫽”,娇美。

    ③舒:舒徐,舒缓,指从容娴雅。窈纠:与二、三章的“懮(yǒu)受”、“夭绍”,皆形容女子行走时体态的曲线美。

    ④劳心:忧心。悄:忧愁状。

    ⑤皓:洁白明亮状。

    ⑥懰(lǐu):妩媚。

    ⑦慅(sāo):心神不宁。

    ⑧照:明亮貌。

    ⑨燎:漂亮。

    ⑩惨:当为“懆(cǎo)”,焦躁貌。

    【赏析】

    月下的迷离,相思的惆怅,这一无数次出现在中国古典诗词中的意象,追根溯源,便是这一首《月出》。一位优雅而多情的诗人,心有所属,时刻不能忘怀,因而夜不能寐。他为排遣相思,披衣下床,步入小院中央,盘桓徘徊良久。月光如洗,澄澈无瑕,叫人心归纯净。朦胧间,月光照耀下,如琼如玉的远处,居然出现了那位女子的身影,她体态匀称,身姿绰约,飘飘欲仙,不似凡俗。作者举步靠近,想要一靠芳泽,但幻影如雾,渐渐消散。作者方知自己思念之切,几近成痴,于是,便作了这首经典的《月出》。

    “月出”一词,突出了其“出”这一时刻,将这种美好,从无到有,全面而细致地展示给读者,不仅增添了其动感,还有一种神秘感和朦胧感潜藏其中。诗作以对月色的描摹开端,“月出皎兮”,“月出皓兮”,“月出照兮”,反复的回环中,营造出一副愈来愈明亮的画面,“皎”,突出月光的明净无瑕,“皓”,突出月光的明亮广阔,“照”则是重点凸显其光线充足,普照大地,把世间的一切都浸润在那一片柔美里。这一步一步的递进,展现出时间的逐渐流逝,可见作者的相思和幻想并非一小会,而是持续了整整一个晚上。

    接下来,作者开始描绘那位意中女子的面容、身姿、体态。“僚”、“懰”、“燎”,反映出其美丽的容貌,婀娜的体态;“窈纠”、“忧受”、“夭绍”三组联绵词,表现她身材的苗条、秀美,以及行步时摇曳生姿、从容不迫的姿态。这种舒缓安静的气质美,比外表更富有魅力。

    “劳心悄兮”、“劳心慅兮”、“劳心惨兮”三句,作者将笔触转向自身。他因爱慕伊人而变得心神不安,诗人愈赞美女子的美好,就愈是阻碍了自己表白的可能。他用赞美在两人之间制造了一种可望不可即的距离感。

    清代张潮说:“楼上看山,城头看雪,灯前看花,舟中看霞,月下看美人,另是一番情景。”又说:“山之光,水之声,月之色,花之香,文人之韵致,美人之姿态,皆无可名状,无可执著,真足以摄召魂梦、颠倒情思!”“月下美人”这一意象,在中国古典审美中,逐渐成为了经典,而《月出》一诗,可谓这一经典的鼻祖。

    诗作各句以“兮”收尾,声调平和舒缓。月色的“皎”、“皓”、“照”,容貌的“僚”、“懰”、“燎”,体态的“窈纠”、“懮受”、“夭绍”,心情的“悄”、“慅”、“惨”,在古音中都属于相通的宵部和幽部,全诗一韵到底,和谐至极,再加上“窈纠”、“懮受”、“夭绍”都为叠韵词,更显舒缓缠绵。

    【大师导读】

    《月出》只寥寥“月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮”几句诗,没有对人物如何刻画,但我们一读此诗,便可以想象出在月色之下“活现出一美人”。

    ——张西堂

    这是《诗经》中最美的诗。……明月、美人和我们的心,是这首诗的三个主要意象,抓住这三个意象,抓住的就不仅是这首诗,而是整个意境,整个世界。

    ——鲍鹏山

    株林

    胡为乎株林①?从夏南②。匪适株林?从夏南。

    驾我乘马③,说于株野④。乘我乘驹⑤,朝食于株⑥。

    【注释】

    ①株:陈国邑名,在今河南西华县夏亭镇北。林:郊野。

    ②从:跟,此处意思是找人。夏南:即夏姬之子夏徵舒(字子南)。

    ③乘(射nɡ)马:四匹马。

    ④说(shuì):通“税”,停车解马。株野:株邑之郊野。

    ⑤驹:马高五尺以上、六尺以下称“驹”,大夫所乘;马高六尺以上称“马”,诸侯国君所乘。

    ⑥朝食:吃早饭。

    【赏析】

    据《左传·宣公九年》记载,陈灵公荒淫无道,他和大臣孔宁、仪行父都与夏姬私通。夏姬是当时的绝色美女,她有一个儿子叫夏徵舒,就是诗中提到的“夏南”。陈灵公经常戏谑夏徵舒。有时,陈灵公会问仪行父夏徵舒长得像谁,仪行父说他长得像陈灵公,陈灵公又反说长得像仪行父。这种戏谑让夏徵舒既羞愧又气愤。于是夏徵舒潜伏在皇宫的马厩中,趁着陈灵公不备,一箭将他射死,从而引起了一场内乱,夏徵舒最终也在这场内乱中死去。

    《株林》是《诗经》中难得的幽默讽刺诗,它对陈灵公一伙与夏姬所行淫乱之事的揭露,用了幽默的讽刺手法,给人们留下了深刻的印象,就连向来以正式严肃口吻对《诗经》进行评述的《毛诗序》,在评论这首诗时也略带讽刺地说:“《株林》,刺灵公也。淫乎夏姬,驱驰而往,朝夕不休息焉。”

    统治者的生活对于一般百姓来说是神秘、封闭的,但是,如果某个国君的荒淫行为成为了街头巷尾议论、讽刺的话题,那么就可以想象这个国君的昏庸淫乱。首章以百姓的口吻来议论陈灵公的淫乱行为。当大家看到陈灵公大张旗鼓地驾着马车前去找夏姬幽会,有的百姓就问:“咱们的国君为何这么着急忙慌的,这是去哪呀?”有人回答:“去株林邑啊!”有的人则反驳说:“国君不是去株林邑,是去看望夏徵舒!”诗人不直接说陈灵王是去找夏姬,而偏说他是去看望夏徵舒,这种欲擒故纵的手法营造出了浓厚的讽刺意味。

    “驾乘我马,说于株野”,第二章中诗人转换叙述视角,写陈灵王一路上炫耀自己所乘的四匹宝马,对他流露在外的喜悦之情给予不动声色的嘲讽。陈灵王到达株林邑时,一想到自己马上就要见到朝思暮想的夏姬,便兴高采烈、眉飞色舞地大声道:“说于株野。”

    接下来,诗人又以孔宁、仪行父的口吻道出:“乘我乘驹,朝食于株。”这两个大臣对此时陈灵王的心情一定是深有体会,他们适时宜地奉承陈灵王赶快“朝食于株”,“朝食”是当时的一种暗语,暗指男欢女爱之事。“朝食于株”与前面“说于株野”相对应,道出陈灵王一伙人欲盖弥彰的丑事。更为巧妙的是,诗人在第二章一直用的是“参与者”的口吻,仿佛陈灵王一伙人自己在讽刺自己。两章之中,百姓的议论与君臣的洋洋自得形成鲜明对比,使全诗实现了绝佳的讽刺效果。

    【大师导读】

    疑疑信信,隐隐明明,极得立言之法。

    ——明·钟惺

    即行淫之人,亦自觉忸怩难安,故多隐其辞,故作疑信言以答讯者而饰其辞。诗人即体此情为之写照,不必更露淫字,而宣淫无忌之情已跃然纸上,毫无逊形,可谓神化之笔。

    ——清·方玉润

    泽陂

    彼泽之陂①,有蒲与荷②。有美一人,伤如之何③。寤寐无为,涕泗滂沱④。

    彼泽之陂,有蒲与蕑⑤。有美一人,硕大且卷⑥。寤寐无为,中心悁悁⑦。

    彼泽之陂,有蒲菡萏⑧。有美一人,硕大且俨⑨。寤寐无为,辗转伏枕。

    【注释】

    ①泽陂(bēi):池塘堤岸。

    ②蒲:香蒲,一种生在河滩上的植物。

    ③伤:因思念而忧伤。

    ④涕泗:眼泪和鼻涕。

    ⑤蕑(jiān):兰草。

    ⑥卷(quán):鬓发很美。

    ⑦悁(yuān)悁:忧伤愁闷的样子。

    ⑧菡萏(hàn dàn):莲花。

    ⑨俨:庄重威严。

    【赏析】

    春秋战国时代,女性在生活、思想的各个方面,都还有着相当大的权利和自由。厚重而无情的礼教,当时还没有成为社会的主流,人们处事言行,尚能够依循自己心中最本真的想法。

    当时,男女之间的相恋和欢会,都是非常自然的,特别在民间,男女相恋发而为歌,唱将出来,也都是极为普通的,并不像后世所说的违反伦理纲常。《泽陂》一诗率直坦诚、大胆火热,将女子的相思之情描写得十分动人。诗的场景是在水草依依、风荷高举的池塘边,对象则是一位高大壮硕又英俊的男子,而女子的爱之切、情之深,则是“涕泗滂沱”、“辗转伏枕”。

    诗作采用回环复沓的艺术手法,将情感酝酿得浓烈而悠长。作者以池塘起兴,寥寥数语,就将读者带进了一个青葱水嫩、如诗如画的艺术幻境:池塘边众草丛生、百卉争艳,高树与低蔓携手,葱绿与粉嫩辉映,蓬蓬勃勃、盈盈满满,生气蒸腾。此种场景,很能够撩动相思之心。女子身处其中,不自觉地受到感染,产生爱恋的悸动,并想到自己心仪的那位男子。

    女子再难抑制心中的思念,于是开始默默地低声自语:“有美一人,伤如之何?”女子相思成疾,神情恍惚,经常会陷入两人相会的幻觉当中。这种倾诉,更加传神地显现出女子的情深意切。接下来,作者又将笔锋转向现实,着力描写女子“寤寐无为,涕泗滂沱”的状态:她陷入相思之后,晚上因思念而彻夜难眠,白天又因伤感而泪下,变得憔悴不堪。

    在第二章中,女子对心仪的男子热切地赞美:“有美一人,硕大且卷。”——那个健美的男儿,身材高大,容貌英俊。这是一种赞扬的口吻,女主人公的爱慕和自豪溢于笔端。“中心悁悁”一句,说明女子依然因相思郁郁不乐,但却不再像之前那样“涕泗滂沱”。仅仅因为想到了男子的美好就开心满怀,足见这位女子有多么单纯善良。

    两章的歌唱仍不足以排遣心中的爱恋,第三章中,女子又从不同角度赞美了男子的优秀,表现了自己的相思。“硕大且俨”是从性格上对男子进行描写。“辗转伏枕”是对女子相思之状的描摹。夜晚翻来覆去睡不着的状态,最能表现思念心上人时的煎熬。

    诗作就此完结,诗意浅显,明白如话,然而在历史上,仍有对其附会的解法,如《毛诗序》云:“《泽陂》,剌时也。言灵公君臣淫于其国,男女相说,忧思感伤焉。”主张此诗讽刺陈灵公偕大夫孔宁、仪行父与夏姬通奸,最终使得举国混乱不堪。还有一些说法,如“伤逝之作”、“忧忠臣孤立之作”等,都没有抓住作品的本质和内涵,显得貌合神离。

    【大师导读】

    《泽陂》写一位女子仿佛失恋似的“寤寐无为,涕泗滂沱”,“寤寐无为,辗转伏枕”,这已经是后人描写相思的“忘餐废寝舒心害”,“一万声长吁短叹,五千遍捣枕捶床”的情况。我们古代的诗人,是早已“历历如绘”地将他们刻画了出来。

    ——张西堂

    《泽陂》之思既不得以事求,那么水边泽畔香蒲菡萏之清景,便只是思中之兴象,只是用来作拟喻,这拟喻自然又是美丽的。

    ——扬之水

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架