这种相像十分模糊不清,但犹如一种头衔。大家老是在说:“布洛克?是哪一个?是奥马尔公爵?”如同有人在说:“米拉王妃?是哪一个?是(那不勒斯)王后【618】?”其他一些蛛丝马迹最终使他的表亲认为他有出类拔萃之处。布洛克先生虽然富有,却无力购买马车,有时向马车公司租一辆套有两匹马的四轮敞篷马车,乘车穿过布洛涅林园,懒洋洋地斜躺在车上,两个手指按在太阳穴上,另外两个手指则托住下巴,不认识他的人看到他这副模样,会认为他在“装模作样”,而他的家人则确信无疑地认为,要说高雅,所罗门大叔比格拉蒙—卡德鲁斯【619】更胜一筹。他属于这样一种人,这种人因为曾跟《激进报》【620】主编在巴黎那些大道上的一家餐馆同桌吃饭,因此在去世之时被该报社交专栏称为“巴黎人众所周知的人物”。布洛克先生对圣卢和我说,贝戈特清楚地知道,他布洛克先生为什么不跟贝戈特打招呼,因此,贝戈特在剧院或俱乐部看到他,就立刻回避他的目光。圣卢听到这话脸就红了,因为他想到这个俱乐部不可能是他父亲出任过主席的赛马俱乐部。另外,这想必是个相当封闭的俱乐部,因为布洛克先生曾经说过,如今这家俱乐部不会再接纳贝戈特。因此,圣卢虽然生怕“低估对方”,仍然胆战心惊地问,这家俱乐部是否就是王家街的那家【621】,即圣卢家里认为“有失身份的”那家,他还知道那家俱乐部接纳某些犹太人。“不是,”布洛克先生回答道,漫不经心地显出傲慢而又羞愧的样子,“这家俱乐部不大,但却愉快得多,是加纳什【622】俱乐部。那里对画廊的评论甚严。”——“这俱乐部的主席,是否是鲁弗斯·伊斯拉埃尔爵士?”小布洛克对父亲问道,以便向他提供机会,能撒个差强人意的谎,但他没有料到,这位金融家在圣卢的眼里并未具有他眼里的那种威望。实际上,在加纳什俱乐部的不是鲁弗斯·伊斯拉埃尔爵士,而是他的一位职员,由于跟老板关系良好,拥有这位大金融家的名片,并给了布洛克先生一张。当时布洛克先生乘火车出去旅行,那条铁路线的董事长恰恰是鲁弗斯爵士,因此老布洛克常常说:“我去俱乐部向鲁弗斯爵士请教。”他用这张名片把一个个列车长都弄得神魂颠倒。布洛克家的那些小姐对贝戈特更感兴趣,就不去谈“加纳什”,而是把话题回到他的身上。他小妹认为,世界上只有她哥哥使用的词语才能表示才华出众的人,就用一本正经的语气问她哥哥:“这贝戈特,真的是令人惊讶的家伙?他是那种了不起的家伙,像维利耶【623】或卡蒂尔【624】那样的家伙?”——“我多次在彩排时遇到过他。”尼西姆·贝尔纳先生说。“他笨嘴拙舌,是施莱米尔【625】那样的人。”对沙米索的故事的这种影射并非十分重要,但“施莱米尔”这个修饰语则属于既像德语又像犹太人语言的那种方言,使用这种方言使布洛克先生有亲切感,因此欣喜若狂,但他又觉得在外人面前使用显得既庸俗又不得体。因此,他用严厉的目光看了叔叔一眼。“他有才华。”布洛克说道。“啊!”他妹妹一本正经地说,仿佛想要表明,在这种情况下我是情有可原。“作家都有才华。”布洛克老先生轻蔑地说道。“看来他还想竞选法兰西语文学院院士。”他儿子举起餐叉,眯着眼睛说道,看样子显然是在拼命挖苦。——“得啦!他肚子里墨水不够多。”布洛克老先生回答道。他看来并不像他儿子和女儿那样蔑视这个学院。“他名气还不够大。”——“另外,学院是个沙龙,贝戈特尚无立锥之地。”把布洛克夫人定为遗产继承人的那个叔叔说道。此人不伤害别人,性格温和,而他的姓贝尔纳,也许足以唤起我外公的判断才能,但这个姓显得跟他的脸不够调和,他那张脸仿佛是从大流士【626】的王宫里搬来,并由迪约拉富瓦夫人【627】恢复原貌,如果他的名字尼西姆被某个业余爱好者选中,在这张苏萨的脸上添加一顶东方国家的王冠,而没有让赫尔沙巴德【628】的一头人面公牛的翅膀在其上方飞翔。但是,布洛克先生老是辱骂他叔叔,也许是因为这个出气筒有一张挨打不还手的笑脸,使他感到恼火,也许是因为买别墅的钱已由尼西姆·贝尔纳先生付清,受益者想要表明自己丝毫不受其约束,特别是旨在表明,他不想用奉承拍马的办法使自己肯定能得到这位富翁的遗产。而富翁感到特别不快,则是因为他们在膳食总管面前对他如此粗暴。他低声说了句不明不白的话,只听到下面几个字:“要是那些梅肖雷斯(Meschorès)在这儿。”梅肖雷斯在《圣经》里表示上帝的仆人。布洛克一家人在他们之间用这个词来表示仆人,并总是以此为乐事,因为他们确信基督教徒和仆人都听不明白,这就更加突出尼西姆·贝尔纳先生和布洛克先生既是“主人”又是“犹太人”的双重特征。但是,有外人在时,满意的后一种原因却变成不满的一种原因。于是,布洛克先生听到叔叔说出“梅肖雷斯”,就认为他过多地显示出东方人的一面,同样,一个交际花请女友们跟几位体面人士一起来家里做客,会对她们暗示自己干的行当或使用不堪入耳的词语感到恼火。因此,叔父的请求并未对布洛克先生产生任何作用,相反,他怒火中烧,无法自制。他一有机会就对可怜的叔叔破口大骂。【629】
“当然啰,只要能说上一句教训人的蠢话,我们就可以肯定,您决不会错过这种良机。要是他【630】在这儿,您会首先去拍他的马屁。”布洛克先生叫道,而尼西姆·贝尔纳先生则伤心地把萨尔贡国王【631】般的拳曲胡子往下面的盘子伸去。我的同学自蓄须以来,胡子也是拳曲并呈淡蓝色,跟叔公的胡子十分相像。“怎么,您是马桑特侯爵的儿子?我跟他非常熟悉。”尼西姆·贝尔纳先生对圣卢说道。我以为他说的“熟悉”,跟布洛克的父亲说“认识”贝戈特的意思相同,即表示“见过”。但他又补充道:“您父亲以前是我的一位好友。”这时,布洛克已是面红耳赤,他父亲显得极其不快,布洛克家的那些小姐则笑得喘不过气来。这是因为尼西姆·贝尔纳喜欢炫耀自己,布洛克老先生及其子女也有这种嗜好,因此就养成老是说谎的习惯。例如旅游时,在旅馆里,尼西姆·贝尔纳先生跟布洛克老先生一样,会在大家都来吃午饭时叫贴身男仆把所有的报纸都给他送到餐厅里来,以便让别人清楚地看到,他出来旅游带着一个贴身男仆。但是,对他在旅馆里结识的那些朋友,这位叔叔会说出他侄子决不会说的话,比如说自己是参议员。虽然他知道别人总有一天会获悉这头衔是偷来的,但他在当时却无法克制自己,非要把这个头衔授予自己。布洛克先生对他叔叔的谎话以及这些谎话给他带来的麻烦暗暗叫苦不迭。“您可别在意,他是个吹牛大王。”他低声对圣卢说道,而圣卢由于对说谎者的心理很感兴趣,所以听得更加津津有味。“比伊萨基岛的奥德修斯还会撒谎,而雅典娜则把奥德修斯称为最善撒谎之人【632】。”我们的同学布洛克补充道。“啊!真没想到!”尼西姆·贝尔纳大声说道。“想不到我会跟友人之子共进晚餐!在巴黎的住宅里,我有您父亲的一张照片,还有他寄来的许多书信。他总是称我为‘叔父’,我至今仍不知是什么原因。他风度翩翩,才华横溢。我记得我有一次在尼斯的住所设晚宴,出席的有萨尔杜【633】、拉比什【634】、奥吉埃【635】……”——“莫里哀、拉辛、高乃依。”布洛克老先生讥讽地继续列举名单,而他儿子则把这份名单补全:“普劳图斯【636】、米南德【637】、迦梨陀娑【638】。”尼西姆·贝尔纳先生自尊心受到伤害,突然停止叙说,他用禁欲的办法放弃了一种巨大的乐趣,到晚饭结束一直闭口无言。【639】“头戴钢盔的圣卢,”布洛克说道,“请再来尝尝这只肥腿鸭,著名的家禽祭司,在上面多次浇祭红葡萄酒。”【640】通常,在为儿子的一位尊贵同学讲述了有关鲁弗斯·伊斯拉埃尔以及其他人陈酒般的故事之后,布洛克先生觉得儿子已经深受感动,就自行退出,以便不要在“中学生”眼里“自毁形象”。但是,如果有十分重要的原因,譬如他儿子通过了大学教师资格会考,布洛克先生除了平时那套逸事之外,还发表冷嘲热讽的看法,这种看法主要是为他自己的朋友而发表的,因此小布洛克看到父亲为他的朋友发表这种看法,感到极为自豪:“政府的做法不可原谅,竟没有征求科克兰【641】先生的意见!科克兰先生表达了自己的不满。”(布洛克先生炫耀自己是反动派,看不起演员。)
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源