追忆似水年华:在花季少女倩影下-人名索引(8)
首页 上一章 目录 下一章 书架
    Saint-Loup(Aynard de)圣卢(埃纳尔·德·),罗贝尔·德·圣卢(Robert de Saint-Loup)的父亲→Marsantes(marquis de)马桑特(侯爵)

    Saint-Loup-en-Bray(Robert, marquis de)圣卢-昂布雷(侯爵)(罗贝尔·德·),德·马桑特先生和夫人(M. et Mme de Marsantes)之子。他在东锡埃尔(Doncières)驻防,来巴尔贝克(Balbec)休假,看望叔婆德·维尔帕里齐夫人(Mme de Villeparisis):304。他优雅;他显得傲慢:304—308。他和蔼可亲:308。他思想先进:309—310。我外婆喜欢他:310—311。我和他的友谊:312—314。布洛克(Bloch)和他:314, 316—317, 321, 323—324。他跟我谈他的舅舅夏吕斯(Charlus):325—328, 329—331;332, 333, 334,337, 338,340, 343。应邀在布洛克家吃晚饭:345,348—358。布洛克的蠢话:358。弗朗索瓦丝(Françoise)对他的评论:359—361。他的情妇拉结(Rachel):361—366;367, 368。跟我一起在里弗贝尔(Rivebelle)吃晚饭:378, 386—388, 393。他受到女人的青睐:396, 397, 401;403。遇到埃尔斯蒂尔(Elstir):404—405;413,433。离开巴尔贝克:442—443。我外婆把蒲鲁东(Proudhon)的亲笔信送给他:442。他请我去东锡埃尔:443。他给我写信:444—445;453, 455。【770】·昂布勒萨克小姐(Mlle d'Ambresac)的未婚夫:460—461;468, 482—483, 486, 511。

    Saints de glace冰圣徒(节):205。

    Saint-Simon(Louis, duc de)(1675—1755)圣西蒙(公爵)(路易·德·),著有《回忆录》(Mémoires):(续前)67, 124;347,(待续)

    Salvandy [(Achille), comte de](1795—1856)萨尔旺迪(伯爵)(阿希尔·德·),法国政治家、作家:284,(待续)

    Sam(l'oncle)山姆(大叔):31。

    Sardou(Victorien)(1831—1908)萨尔杜(维克托里安·),法国剧作家:109;356,(待续)

    Sargon萨尔贡,亚述国王(约前722—前705):354—355。

    Savonarole(Jérôme)(1452—1498)萨沃纳罗拉(季罗拉莫·),意大利多明我会教士:108。

    Scarron(Paul)(1610—1660)斯卡龙(保罗·),法国作家:137。

    Schlemihl施莱米尔,《彼得·施莱米尔的奇妙故事》(L'Histoire merveilleuse de Pierre Schlemihl)中主人公:353。

    Sévigné(marquise de)(Marie de Rabutin-Chantal)(1626—1696)塞维尼(侯爵夫人)(原名玛丽·德·拉比坦-尚塔尔):(续前)217, 218,220, 222。她是我外婆最喜欢的作家;我阅读她的作品:224—225;266, 268, 302, 311, 339—340;487,(待续)

    Sévigné(Charles de)(1648—1713)(夏尔·德·)塞维尼,前者的儿子:340;(待续)

    Sévigné(fille de Mme de)塞维尼(夫人的女儿)→Grignan(Mme de)格里尼昂(夫人)

    Shakespeare(William)(1564—1616)莎士比亚(威廉·):144。

    Sicile(princes de)西西里(诸亲王):325。

    Simiane(Mme de)(Pauline-Adhémar de Monteil de Grignan, marquise de)(1674—1737)西米亚纳(夫人)(原名波莉娜—阿黛玛尔·德·蒙特伊·德·格里尼昂),塞维尼夫人的外孙女:225,(待续)

    Simonet(famille)西莫内(一家):381, 387, 423, 459, 463, 512—513,(待续)

    Socrate(前468—前399)苏格拉底,古希腊哲学家:269;(待续)

    Sophocle(前496—前406)索福克勒斯,古希腊悲剧作家。作文题:487—490,(待续)

    sous-secrétaire d'État aux Finances(femme du)财政部副国务秘书(的妻子)。阿尔贝蒂娜(Albertine)对她态度傲慢:171;(待续)

    Stahl(P.-J.)斯塔尔,皮埃尔-朱尔·赫泽尔[Pierre-Jules Hetzel(1814—1886)]的笔名,法国出版商、作家:165。

    Stendhal(Henri Beyle, dit)(1783—1842)司汤达(原名亨利·贝尔),法国作家:284,(待续)

    Stermaria(M. de)(德·)斯泰马里亚(先生):布列塔尼(Bre-tagne)乡绅,在巴尔贝克(Balbec)度假:251—252, 255, 256,257;260—262。

    Stermaria(Mlle de, puis, après divorce, Mme de)(德·)斯泰马里亚(小姐,离婚后为夫人),前者之女,在巴尔贝克(Balbec):251, 255—257。我梦想跟她在布列塔尼(Bretagne)谈恋爱:260—262;(待续)

    Stroganof(bœuf)斯特罗加诺夫(牛肉):32。

    Swann(les)斯万(一家/夫妇):(续前)11。他们接待哪些客人:39—40, 47;54, 57, 61。他们对我并不欣赏:66。我受到他们的接待:76—83。他们的声誉:79;88, 95。我跟他们一起外出:99—100。他们对我称赞吉尔贝特(Gilberte):110—111;112—113。他们邀请我跟贝戈特(Bergotte)一起参加盛大午宴:120, 133;139—140;145—147, 152—156, 161, 163, 172, 180, 191, 194;(待续)

    Swann(M.)斯万(先生),夏尔·斯万(Charles Swann)之父:(续前)在他忌日时吉尔贝特(Gilberte)硬要去听演唱:111, 119, 143;(待续)

    Swann(Charles)斯万(夏尔·):(续前)成为奥黛特(Odette)的丈夫后,跟新的朋友交往:3—5(参见40—42, 88—89);13, 40。诺普瓦(Norpois)谈论斯万夫妻;斯万跟奥黛特结婚的原因:41—46;50—51。由于他对我评价不佳,我就给他写信:65—68;79, 83, 84, 85—93。他对奥黛特的缺点视而不见:93—94。他的“社会花束”:95—96。他的嫉妒;他喜欢另一女子:97—99(参见177);101, 102。樊特伊(Vinteuil)的奏鸣曲使他想起往事:103—107;108—113。遇到马蒂尔德公主(princesse Mathilde):115—118。吉尔贝特(Gilberte)跟他顶撞:119—120;127, 134。评论诺普瓦:136—138;139—141。贝戈特(Ber-gotte)说他坏话:145;146—147, 156, 167, 168。他跟维尔迪兰夫人(Mme Verdurin)的关系:172—173;177—179, 187—190, 195, 202。跟妻子一起在布洛涅林园(Bois de Boulogne):207, 211—212;214, 232, 242, 243,256, 332, 377, 404, 405,430, 438,(待续)

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架