顾炎武开篇即叹“常叹有名不如无名,有位不如无位”,然后以李中孚为例论证当今君子隐世不得的无奈。文章然后解析了今人所追求之名与孔子所言的“君子疾没世而名不称”之名的区别:今人追求当世之名,君子追求没世之名,当世之名,没则已焉。最后从历史的角度解析君子之名难成的原因。顾炎武在文中感叹现时君子避世之难,其背后的逻辑仍然是对现世的不满无处发泄。随着社会的发展,隐世的生存空间被压缩,隐士的隐匿之地似乎越来越难以寻找;外在的安静之地不可寻觅,或许我们寄希望于向自己内心深处寻找一片安宁之地。
【选文】
常叹有名不如无名,有位不如无位。
前读大教①,谬②相推许③,而不知弟此来关右④,不干当事⑤,不立坛宇⑥,不招门徒。西方之人或以为迂⑦,或以为是。而同志之李君中孚⑧,遂为上官逼迫,舁⑨至近郊,至卧操白刃⑩,誓欲自裁[11]。关中诸君有以巨游[12]故事言之当事,得为谢病[13]放归[14]。然后国家无杀士之名,草泽[15]有容身之地,真所谓威武不屈。
然而名之为累,一至于斯,可以废然返[16]矣!或曰:“君子疾没世而名不称”[17],何欤?曰:君子所求者,没世之名[18],今人所求者,当世之名。当世之名,没则已焉,其所求者,正君子之所疾也,而何俗士之难寤[19]欤?城郭沟池[20]以为固,甲兵[21]以为防,米粟刍茭[22]以为守,三代[23]以来,王者之所不废。自宋太祖惩五季之乱[24],一举而尽撤之,于是风尘乍起[25],而天下无完邑[26]矣。我不能守,贼亦不能据,而椎埋攻剽[27]之徒乃尽保于山中。于是四皓之商颜[28],刘、阮之天姥[29],凡昔日兵革之所不经[30],高真之所托迹[31]者,无不为戎薮[32]盗区。故避世[33]之难,未有甚于今日,推原其故,而艺祖、韩王有不得辞其咎者矣[34]。读书论世而不及此[35],岂得为“开拓万古之心胸”[36]者乎?(《亭林文集·卷之三》)
【注释】
①李紫澜:李涛,字紫澜,山东德州人。大教:对来信的尊称,书信中常用语。②谬:错误。③推许:推崇赞许。④关右:亦称“关西”,函谷关或潼关以西地区。⑤干:打扰。当事:当权者。⑥坛宇:讲坛。⑦西方:疑为“四方”。迂:固执拘泥。⑧同志:志趣相同、志向相同的人。李中孚:李颙,字中孚,号二曲,陕西周至人,明末清初学者,曾被人推荐出仕。⑨上官:长官。舁:音yú,抬。⑩操:拿。白刃:利刃、锋利的刀。[11]自裁:自杀。[12]巨游:李业,字巨游,汉代人,曾被举荐入仕,不从下狱,后得说客劝解得以解脱。[13]谢病:托病谢绝。[14]放归:隐退。[15]草泽:在野平民。[16]废然而返:指弃绝功名,恢复常态。[17]“君子疾没世而名不称”语出自《论语·卫灵公》,“子曰:‘君子疾没世而名不称焉。’”疾:恨。[18]没世之名:身后之名。[19]俗士:见识浅陋之人。寤:通“悟”觉悟。[20]城郭:城墙。沟池:护城河。[21]甲兵:铠甲兵器,指军队。[22]米粟:粮食。刍茭:干草。[23]三代:指古代夏、商、周三个朝代。[24]宋太祖:赵匡胤。惩:警戒。季:朝代末期。五季之乱:指五代时期混乱。[25]风尘:战乱。乍起:突然兴起。[26]完邑:完整的城池。[27]椎埋:劫杀人而埋之。攻剽:侵扰、劫夺。[28]四皓:商山四皓,秦汉时品行高洁的隐士,分别是周术、东园公、绮里季、夏黄公。商颜:即商山,位于今陕西商洛。[29]刘:刘晨。阮:阮肇。刘晨、阮肇,东汉采药人。天姥:天姥山,位于今浙江新昌。[30]经:经历。[31]高真:仙人、隐士。托迹:寄身。[32]薮:音sǒu,聚集。[33]避世:逃避尘世。[34]艺祖:开国帝王,指赵匡胤。韩王:疑为宋真宗赵恒。[35]及此:如此。[36]“开拓万古之心胸”语出自陈亮《甲辰答朱元晦书》,“推倒一世之智勇,开拓万古之心胸”。
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源