似水年华-浪漫的意义
首页 上一章 目录 下一章 书架
    ——[美国]葛瑞

    女人因得到象征爱情的玫瑰花和巧克力感到浪漫,而男人则因为女人感到浪漫才燃起浪漫之情。

    如果你身边的男人让你感到他关心你,他了解你的感受,他投你所好,他乐意为你效劳,他会时时伴你身边,那多半是他向你大献殷勤的结果。男人这么做可以直接满足女人对浪漫的需求。如果男人主动对女人表示心意,她会觉得深受宠爱。不过他若忘了做这些事情,聪明的女人会用一把包上海绵的软锤,轻柔地、不断地敲响他的警钟。

    男人感受爱的方式不同于女人。他觉得被爱是因为她一再让他知道,他使她感到非常满足。她心情愉悦就会让他有被爱的感觉,即使她只是觉得阳光很暖,他也会觉得自己有功劳。女人的满足就是男人的幸福之所在。

    女人因得到象征爱情的玫瑰花和巧克力感到浪漫,而男人则因为女人感到浪漫才燃起浪漫之情。男人小小的殷勤换得女人无限的感激,这就是浪漫之源。几乎所有浪漫基石都由男人铺垫,而女人乐坐其上。女人并不知道男人最需要的爱就是让他觉得自己满足了配偶。

    当他看到她捧着他送给的礼物绽放笑容时,他就感受到了爱;若他能为她做某件事,爱就会进入他心中。爱一个男人最重要的技巧就是关心他做对了哪些事,然后向他表示欣赏或感激;最大的错误则是只看到他的不足。

    情爱理想

    ——[美国]威廉·詹姆斯

    在任何一个春心萌动的青年心中,他所爱恋的情人都是完美无瑕的碧玉,而我们这些感觉迟钝的旁观者对她发出的魅力却心如冰石。

    在任何一个春心萌动的青年心中,他所爱恋的情人都是完美无瑕的碧玉,而我们这些感觉迟钝的旁观者对她发出的魅力却心如冰石。谁的观点更接近绝对真理?是那位青年,还是我们?事实上,对于那位情人实际存在的价值,谁更有评价的资格呢?是那位痴情青年太过于疯狂,还是我们这些心理学上的神志不清者对情人奇妙的重要意义估计不足?答案当然是后者无疑,在青年男子面前所呈现的价值当然更为高贵。

    在丰富的心灵感受中,情人占据的自然只是弹丸之地,也是不太值得人们产生兴趣的。而且,我们中除青年男子之外的其他人,也不可能像青年男子那样不好意思。因为青年真切地意识到了情人的存在,而我们却没有。他竭力追求与她的内在生活结成一种统一,因此他尽量以男子汉的心情将她的感情神圣化,尽力去预期她的各种欲望,理解她的各种局限。但是他的努力是不见成效的,他同样处于一种彷徨之中,甚至在此时此刻也是如此。当我们无动于衷时,我们甚至不会去追求这些东西,但我们却很泰然,仿佛我们面前正存在着的被称之为情人的外在事实并不存在似的。但是,这位情人了解她自己的内在生活,明白那位翩翩少年的谈话方式——这一点至关重要——是真诚而严肃的求爱方式,因此她也会真诚而严肃地谈论他,并对他做出真诚的反应。

    也许这些少男少女之事在远古时代还未成难题。我们每个人能否设身处地?难道没有人愿意了解我们的真实存在吗?换一句话说,难道没有人愿意对我们的洞见做出感知性的回应吗?我们所有的人都应当以这种强烈的、富于同感的和重要的方式相互意识。

    倘若你们认为这一说法荒谬,我们无法同时爱上每一个人,那么我只想对你指出,事实上,某些人的存在具有一种巨大的建立人际友谊的能力和乐于谈论别人生活的能力。而更重要的一点是假使他们能够保持心胸博大,那他们无疑会获取更多的知识。日常生活中,少男少女的情爱纠葛,不是因为其情爱过于强烈,而是因为这种情爱的排他性和嫉妒心的结果。你们现在应该清楚我在你们面前所确立的这种情爱理想决不包含任何内在价值意义上的荒谬因素,虽然这种情爱理想在我们看来是多么的不足信。

    爱的使命

    ——[俄国]托尔斯泰

    动物性躯体向往幸福,理性向它指出动物性躯体幸福的欺骗性,并指出另一条幸福道路,在这条路上的活动就是爱。

    那种被称做幸福的学说,即真理的学说,向人们揭示:代替人们为动物性肉体目的所追求的虚假幸福,人们可以不是在某时某地,而是在现在就能获得永久的幸福,它是人们不可剥夺的、现实的幸福,是他们能达到的幸福。

    这种幸福不是推理的产物,不是要在某地寻找的东西,不是在某时某地才具有实现希望的幸福。它是人们最熟知的幸福,是每一个没有腐化的灵魂都在向往着的幸福。

    所有人,从童年时代就知道,在动物性躯体的幸福之外,还有一种最好的生命的幸福,它完全不依靠动物性躯体的肉欲满足,恰恰相反,它越是远离动物性躯体的幸福,它就越强大。这种感情,这种解决了人类生命所有矛盾的、并给人以最大幸福的感情是人人都知道的。这种感情就是爱。生命是服从于理智规律的动物性躯体的活动,理智就是动物性躯体为了自己的幸福所应当服从的规律,而爱是人类唯一有价值的理性活动。

    动物性躯体向往幸福,理性向它指出动物性躯体幸福的欺骗性,并指出另一条幸福道路,在这条路上的活动就是爱。

    动物性躯体渴望着幸福,而理性意识告诫人们所有相互争斗着的生存物所陷入的深深痛苦,告诫人们人的动物性躯体的幸福不可能存在,告诫人们所能实现的应是这样的唯一幸福,其中不存在任何同别的存在物的斗争。既不能中断这种幸福,也不会对它感到厌倦,这种幸福决无死亡的预兆和恐惧。

    人们在自己的心灵中找到的这种感情,它正是打开这把大锁的唯一钥匙,它给予人真正的幸福,即人的理性向人揭示出来的、唯一可能实现的幸福。这种感情不仅解决了从前生命的矛盾,而且它似乎正是在这种矛盾中找到了展现自己的可能性。

    动物性躯体为了自己的目的而想利用人,而爱的感情却引导他为了别人的利益献出自己的生命。

    动物性躯体深深痛苦着,而爱的活动正是把减轻这种痛苦作为自己的目标。动物性的躯体渴望着幸福,其实它的每一下呼吸都在奔向最大的恶——死亡,它一出现,所有躯体的幸福就会毁灭。而爱的感情不仅会消除这种恐惧,还使人们向往着为了别人的幸福而最终牺牲自己的肉体生命。

    爱的感情是从属于理性意识

    ——[俄国]托尔斯泰

    这种能解决一切人的生命的矛盾、能给人以最大幸福的感觉,是所有的人都有的。

    这种感觉就是爱。

    理性人不能仅为了人生的目的而活着。不能够的原因是此路不通,一切动物人所追求的目标显然都无法达到。理性意识指出其他的目标,那些目标不仅可以达到,而且给予人的理性意识以完全的满足。但是起初在世间的错误学说影响下,人以为那些目标是与他的人生相抵触的。

    我们培养出来的人具有强烈的、过盛的肉欲,不管他怎么努力去承认理性的我,他总是不能在理性的我中感觉到他在动物性的自身中所感觉到的对生命的渴求。理性的我仿佛是消极地观察着生活,而它本身不在生活,也没有对生活的渴求。理性的我没有求生欲,而动物性的我要受苦,于是只剩下一条路——逃避生活。

    当代消极哲学家(叔本华、加尔特曼)就是这样随随便便地解决问题的。他们否定生活,但照常生活并不利用一切机会弃绝生活。于是自杀者们就来认真地解决这个问题,弃绝除了是恶以外对他们毫无其他意义的生活。

    对于他们来说,自杀乃是摆脱当代人类无理性生活的唯一出路。

    悲观主义哲学和最普通的自杀者的论断是这样的:有一个动物性的我,他有求生欲。这个有求生欲的我得不到满足;还有一个理性的我,他没有任何求生欲,他只是批判地观察全部并非真实的人生乐趣和动物性的我的情欲,而且全部加以否定。

    如果我屈从于第一个我,那么我看到,我疯狂地活着,并且走向灾难,越来越深地陷入其中。如果我屈从于第二个我,即屈从于理性的我,那么在我身上就没有求生欲了。我看到,只为了人身的欲望,即人身的幸福而活着是荒谬的和难以忍受的。为了理性意识当然也可以活着,但却无目的也无愿望。侍奉我所自来的本原——上帝吧。那又为了什么呢?即便没有我,上帝(如果他存在的话)也不乏侍奉者,那我又何苦去侍奉他呢?当我还没有厌烦的时候,看看这种种生活游戏还可以。一旦我厌烦了,就可以走开,消灭自己。我就是这样做的。

    这就是生命的矛盾概念,人类还在所罗门和佛以前就已经有了这个概念,而当代伪学者们还想叫人类返回到这个概念上去。

    人身的要求达到了无理性的极限。觉醒了的理智否定人身的要求。但人身的要求如此膨胀,塞满人的意识,使人觉得,理性否定整个生命。人觉得,如果从他的生命意识中丢弃他的理智所否定的一切,那么就什么也不剩了。他已经看不到剩下的东西,剩下来的包含着生命的东西被他视为乌有。

    但是光能够在黑暗中发亮,而黑暗不能吞没光明。

    真理的学说知道二者必择其一。或者是疯狂地生存,或者弃绝这种生存。

    所有的人从小就知道,除了动物人的幸福之外,还有一种更美好的生活幸福,它不仅不取决于动物人的肉欲是否能得到满足,相反,离开动物人的幸福越远,这种幸福就越大。这种能解决一切人的生命的矛盾、能给人以最大幸福的感觉,是所有的人都有的。这种感觉就是爱。

    生命是服从理性法则的动物人的活动。理性就是动物人为了自己的幸福应该服从的规律。爱则是人的唯一的理性活动。

    动物人渴望幸福,理性给人指明人身幸福的不可靠,并且留下一条路。在这条道路上进行的活动就是爱。

    动物人要求幸福,理性意识向人指明一切相互搏斗着的人的灾难,向人指明动物人的幸福不可能有,而他惟一可能有的幸福是这样的:任何人之间不会有争斗,幸福不会终止,不会满溢到令人腻烦的程度,不会预感到死亡,也没有死亡的恐怖。

    于是人在自己的心灵中找到了一种能给予人由理性指出的唯一可能的幸福的感情,就像专为这把锁配的钥匙。这种感情不仅能解决以前的人的生命的矛盾,而且仿佛在这一矛盾中才得以表现出自己。

    动物人为了自己的目的想要利用人身。而爱的感情却引导人去为了别人的利益献出自己的生命。

    动物人是痛苦的。而他的痛苦和这些痛苦的减轻就是爱的活动的主要对象。动物人在追求幸福的时候,实际上每时每刻都在追求最大的不幸——死亡,对死亡的预见破坏了人身的任何幸福。而爱的感情不仅能消除这种恐怖,而且把人引向为了别人的幸福而最终牺牲自己的肉体存在。

    爱是真正生命唯一充实的活动

    ——[俄国]托尔斯泰

    爱的细芽所需要的只有一个,那就是不能挡住理智之阳光对它的照射,理智的阳光是唯一使它成长的东西。

    除了把自己的整个心灵献给自己的朋友之外,不会有另外一种爱。只有在其本身就是一种牺牲时爱才能是爱。只有当一个人向别人献出了不仅仅是自己的时间、自己的力量,而且是为了所爱的对象失掉了自己的肉体、献出了自己的全部生命时,我们大家才能承认它是爱。只有这样,我们才从这个爱中找到幸福,找到爱的奖赏。只是因为人类有了这种爱,世界才能存在。母亲哺育孩子,直接把自己,把自己的身体供给孩子吃,没有这种献身,孩子就不能活,这就是爱。那些为了别人的幸福在工作中损伤自己的肉体并不断使自己身体走向死亡的任何一个工人,同样也是在把自己,把自己的身体供给别人做食品。只有对于那种在自我牺牲的可能性和他所爱的生命之间不存在任何障碍的人,这种爱才是可能的。把自己的孩子交给奶妈的母亲,这不是爱孩子的表现。夺得金钱,并保住金钱的人也不存在真正的爱。

    谁要是说他在光明之中还憎恨着自己的兄弟,那么这个人还是在黑暗之中。谁要是爱着自己的兄弟,那么他就会长留在光明之中,在他身上就没有诱惑。而一个人要是憎恨自己的兄弟,那他就会永处黑暗之中,他行走在黑暗之中,不知向何处去,因为黑暗弄瞎了他的眼睛……我们将要用事实和真情去爱,而不是用词汇和语言,这就是我们为什么知道我们会由于真情而使我们的心灵得到安静的原因。我们是可以获得达到了这么完善程度的爱的,就是到了最后审判日,我们也充满了勇气,因为我们在这个世界的行为是经得起审判的。爱是没有恐惧的,而且完善的爱可以驱赶恐惧,因为恐惧中有痛苦。害怕的人在爱方面是不完善的。

    只有这样的爱,才能给人以真正的生命。

    “用你的全部心灵,用你的全部灵魂,用你的全部理智去爱你的上帝吧。这就是第一的、最大的圣训。”

    与此相似的第二条圣训是:“爱你的邻人,就像爱你自己。”懂得法律的人这样回答基督。耶稣说:“你回答得对,就这样做吧,爱你的上帝和邻人吧,那么你就会永生。”

    真正的爱就是生命本身。“我们知道我们在从死转向生,因为我们爱我们的兄弟。”基督向教徒们说,“不爱兄弟的人永远是死。谁在爱,谁就有生命。”

    按基督教义,爱就是生命本身。但是这个生命不是没有理智的、充满痛苦的、必将死亡的生命,而是幸福无限的生命。我们所有的人早都知道这一点。爱不是理智的结论,不是某种活动的结果,而是生命的愉快活动本身,它就在我们身边,我们大家从最初的可以回忆起来的童年开始都知道这一点,一直到世界上的虚伪学说搞乱了我们的心灵,夺去了我们体验它的可能性。

    爱不是对能增加人的肉体的短暂幸福的东西的偏爱,例如不是对挑选出来的某些人和事物的爱,而是对人之外的幸福的追求,它在人抛弃了动物性躯体的幸福之后仍留在人的心间。

    活着的人中间有谁没有体会过这种幸福的感情呢?至少总会有一次,尤其是在最初的童年,当心灵还没有被虚伪搅混,生命还没有被虚伪淹没的时候。在这种感情中人就想去爱一切人:父亲、母亲、兄弟、凶恶的人、敌人,甚至狗、马、小草。人就只有一个愿望——让所有人生活得好,让所有人幸福。而且他还更想亲自去做。为了让所有人永远生活得幸福愉快,他愿自己献出自己,这就是爱,也只有这才是爱,人的生命就在于此。

    这种生命在于其中的爱,出现在人的心灵里,就像一株不显眼的嫩芽出现在与其相似的一大堆杂草中一样。人们正是把人的各种性欲的杂草叫做爱。最初,人们会觉得这个细芽将来可以成为大树,树上将会落满小鸟,同所有别的芽苗完全一样。人们甚至还会更加偏爱那些长得快一点的杂草的芽苗,却让生命的唯一细芽枯死了。然而,更经常发生的是更坏的情形:人们听到在这一片芽苗之中有一棵真正的最有生命力的叫做爱的细芽后,于是便踩死它,开始培育另外的杂苗,并称杂芽苗为爱。还有比这更糟的:人们用粗鲁的手拔起这棵真正的细芽,高喊:“噢,它在这儿!我们找到它了,我们现在知道它了,我们要使它长大。爱!爱!多么高尚的情感,瞧,它就在这里!”于是人们便栽种它,改良它,占有它,揉搓它,以至于细芽还没有长到开花时就死掉了。于是便有人说:所有这些都是胡扯、荒诞,都是无聊的感伤。

    爱的嫩芽,在刚刚出现时是细弱的,是经不起摸碰的,只有长起来的时候,它才强大无比。上面说的那些人所做的一切只能使它遭殃。爱的细芽所需要的只有一个,那就是不能挡住理智之阳光对它的照射,理智的阳光是唯一使它成长的东西。

    玫瑰

    ——[俄国]屠格涅夫

    她瞥见了玫瑰,拿起它来,看一眼它那被揉皱、被弄脏的花瓣,看一眼我——她的眼睛突然停住,闪烁起泪花。

    八月底的最后几天,秋意已经袭来。

    太阳落山了。突然一阵暴雨,没有雷声,也没有闪电,刚刚洒过我们广袤的原野。

    房前的花园燃烧着、蒸腾着,全都沐浴在晚霞的火焰里,浸泡在雨后的水泽之中。

    她坐在客厅里一张桌子旁边,透过半开的房门,痴呆呆地凝视着花园。

    我知道这时她内心里在想什么。我知道在短暂的、甚至是痛苦的斗争之后,就在这一瞬间,她已陷入一种再也不能抑制的感情之中。

    突然她站起身子,迅速走进花园,身影消失了。

    一小时过去了……两小时过去了,她还没有回来。

    于是我站起来,走出屋子,沿着林荫路走去。我确信她也是沿着这条路走过去的。

    周围的一切黑下来了。夜幕已经降临。但在小路潮湿的砂地上,穿过弥漫的黑暗,有个圆圆的东西在发出鲜亮的红光。

    我俯下身子……那是一朵娇嫩欲滴、绽放不久的玫瑰。两小时前,我还看见这一朵玫瑰花佩戴在她的胸前。

    我小心翼翼地捡起掉在泥地上的小花,回到客厅,把它放在她座椅前的桌子上。

    瞧,她终于回来了,迈着轻盈的步子,走过整个房间,在桌旁坐下。

    她的脸既苍白又激动。被睫毛遮住、仿佛变小了的眼睛,快乐而羞涩地朝左右一瞥。

    她瞥见了玫瑰,拿起它来,看一眼它那被揉皱、被弄脏的花瓣,看一眼我——她的眼睛突然停住,闪烁起泪花。

    “您哭什么?”我问道。

    “呵,我哭的是这朵玫瑰。瞧,它变成了这个样子。”

    于是,我想出一个警句。

    “您的眼泪,会把这脏污洗净。”我意味深长地说。

    “眼泪不能洗涤,眼泪能燃烧。”她答了一句,转身面向壁炉,把玫瑰扔进快要熄灭的火焰里。

    “火焰会比眼泪烧得更好。”她不无勇气地慨叹。那对还噙着泪花的、秀美的眼睛,大胆地、幸福地笑了。

    我明白,她也在燃烧。

    鸫鸟

    ——[俄国]屠格涅夫

    我从鸟语里面听出一种大自然本身的声音,一种悦耳的、无意识的、永无始终的声音。

    我躺在床上,但我不能入睡。忧虑咬啮着我的心。单调得令人厌倦的痛苦的思绪,缓缓地闪过我的脑海,犹如阴霾天气里从灰色山顶上不停地飘过的绵延不断的云雾。

    啊!那时我热恋着,那种无望的痛苦的爱情,只有被岁月的冰霜磨砺过的人才能产生。我的心灵虽然没有被生活所损伤,可已变得并不年轻。不年轻了……即使想变得年轻些,也是无用的、徒劳的。

    在我面前,窗棂呈现出淡白的影子。依稀能辨别屋里种种家具。在夏日清晨半明半暗的煤影里,一切显得更寂静,更安稳。我看看表:两点三刻。屋外也是万籁无声……露珠,一片露珠的海洋!

    在露水里,在花园中,就在我的窗子上面,一只黑色的鸫鸟已经开始歌唱、鸣啭,嘹亮而又自信地滴溜溜啁啾着。抑扬顿挫的鸣声,送入我静寂的房间。它们灌满了整个屋子,灌满了我的耳朵,灌满了我那被失眠和痛苦的思虑折磨得昏昏沉沉的脑袋。

    这些鸟语,显示出一种清新、恬淡和永恒的力量。我从鸟语里面听出一种大自然本身的声音,一种悦耳的、无意识的、永无始终的声音。

    这只黑鸫鸟歌唱着,自信地赞美着。它知道,不要多久,照例会耀眼地升起永恒的太阳。在它的歌声里,丝毫没有属于它自己的东西。它这只黑色的鸫鸟,一千年前曾迎接过同样的太阳,数千年后也将迎接这个太阳,——那时,我遗留在世上的东西,在充溢着它的歌声的气流里,也许将像肉眼看不见的尘埃那样,围绕着它鸣叫的躯体旋转。

    于是我,一个可怜、可笑、热恋着的人,想对你说:感谢你,小鸟;感谢你在那不幸的时刻,在我窗下突然唱起有力、奔放的歌声。

    鸟儿没有安慰我,我也没有寻求安慰……但我的眼睛里噙满了泪花。我心情激动,沉重的负荷,稍稍有所松动。啊,黎明前的歌手,和你欢乐的鸟语相比,即使是有生命的东西,也显得缺乏青春和朝气!

    当四面八方都已泛滥着寒冷的波涛,它们不是今天就是明天将把我卷进无边的大海,这时候是否还值得去悲伤,去痛苦,去考虑自己呢?

    眼泪在流淌!而我那只可爱的黑鸫鸟,却若无其事地继续唱它那无忧无虑的、幸福的、永恒的歌!

    呵,终于升起的太阳,在我发烫的脸颊上,照见了怎样的泪水啊!

    可是我仍像往常那样微笑着。

    女性美

    ——[前苏联]苏霍姆林斯基

    女性美是人类的最高表现,在这种美中可以看到新生命的诞生,看到美好事物的孕育、生长、结果和凋落。

    无视女性尊严的人,会傲视所有的人。女性美是人类的最高表现,在这种美中可以看到新生命的诞生,看到美好事物的孕育、生长、结果和凋落。妇女是生活的体现者和创造者,她们对人类的未来怀有最高尚的道德感情。尊重人类妇女就是尊重生活。集心灵美和身体美为一体的真正的女性美源自劳动人民。在劳动人民看来,女性美除了包括美之外还应包括女性的软弱,这种软弱使妇女有权享受男人的尊重和关怀。

    勿庸置疑,女性美是人类美的主宰,如果女性能够充分认识到自己在这个社会、家庭及其他团体中的作用,并注意发挥这一特点,那她的美就会展现出来。有多少姑娘并不具有鲜明的外表美,然而她们的魅力却令人神往,这就是因为她们拥有女性美。

    女性美是道德纯洁和品行高尚的最高体现,是崇高品德的最高体现。这些特点表现在能以纯洁的感情对待同男人的一切道德美学关系上。如果有哪些男人不尊重这些道德美学关系的某些隐秘面,他就是极大地侮辱了遵守这些美德的女性。

    特别是为人母之后,女性美像一朵盛开的鲜花焕发出全部的力量和美。记住,男人的道德越高尚,妇女同他相处时所发挥的作用就越大,她越能巧妙地利用自己的女性美来加强自己在家庭中的道德威信。有一点你要记住这对你有益无害,那就是在家庭里妻子越充分发挥了女性美,丈夫越尊重妻子的意志,对孩子的教育就越有利。

    女性美是妇女的一种精神力量,它不仅是教育孩子的力量,而且是教育丈夫的力量。这一点你在一些美好的家庭里看得很清楚。假如没有母亲,孩子对善与恶的分辨就会迟钝,而且缺乏人情味和同情心。

    大自然和人类发展的历史进程赋予女性的工作比男人的更精细、更富人情味。因此,女性的孱弱很让人怜爱就显得可以理解。但是,只有孱弱和巨大的精神力量兼而有之的时候,这个特点才值得怜爱。女性美的魅力就寓于这种结合之中。在操持家庭时,在教育子女和丈夫时,妻子意志坚定,始终如一和言行一致,这些优点无疑为妻子树立好的家庭声誉起着重大的基石作用。

    求偶飞行

    ——[前苏联]普里什文

    幸福仅仅依赖于爱情,依赖于有没有爱情;爱情本身就是幸福,而这爱情是和“才情”分不开的。

    在这本该是山鹬求偶飞行的时日里,一切如平常般美好。但是山鹬却无踪迹可寻。我沉浸在回忆之中。山鹬没有飞来,而在那遥远的过去没有来的却是她。她是爱我的,但是她觉得我对她的激情是无法用爱来报答的,所以她没有来。我也从此脱离了这“求偶飞行”,永远不再见到她了。

    此刻是如此美妙的黄昏,百鸟争鸣,万籁俱在,唯独山鹬不曾飞来。两股水流在小河中相遇,发出撞击声,随即又归于沉寂。河水依旧沿着春天的草原缓缓地流动。

    后来我发觉自己陷入沉思:由于她没有来,我一生的幸福却降临了。原来她的形象,随着岁月的流逝逐渐消失了,但留在我心中的感情,使我永远去寻找她的形象,却又总是找不到——尽管普天下的万象都是我关注的焦点。于是,普天下的一切,都像是人的面孔似的映现在她一个人的面孔上,而这副宽阔无边的面孔的姿容就足够我一辈子欣赏不尽,而且每逢春天总有一些新的美色映入我的眼帘。我是幸福的,唯一觉得美中不足之处是没有让大家都像我一样幸福。

    我的文学生涯就是我自己的生命,这是我的文学生涯常胜不衰的原因。我觉得任何人都能够做到像我一样:且试着吧,忘掉你在情场上的失意,把感情移注到字里行间,你一定会受到读者的喜爱的。

    此刻我还在想:幸福完全不依赖于她之来或不来,幸福仅仅依赖于爱情,依赖于有没有爱情;爱情本身就是幸福,而这爱情是和“才情”分不开的。就这样,我一直想到了天黑。我突然明白了:山鹬再也不会来了。我的心像刀割一样刺痛。我低声自语道:“猎人啊猎人,那时候你为什么不手下留情,把她留住呢?”

    别做情感的奴隶

    ——[英国]休谟

    虽然我们不能主宰生活中欢乐的事或痛苦的事,但是我们可以很好地选择我们自己所读的书籍、

    所参与的娱乐活动、所保持的友情关系。

    感情过于细腻敏感的人,很容易受偶然事件的左右,每个成功或顺利的事件都使他兴高采烈,而一旦处于逆境或遭到不幸时就垂头丧气,沉溺于强烈的悲伤之中。给他一些恩惠和提拔,就会使他感激涕零;而稍微伤害了他一点,就会招致他的愤怒和怨恨。得到点尊重和夸奖,他们会忘乎所以;略受轻蔑,他们就会悲观失望。

    不可否认,这样的较有沉稳性格的人有着更多的兴奋和快乐,但自然也有更多的刺骨的忧愁。但是如要权衡一下事情的轻重,我想,如果一个人能完全主宰他自己的气质,就一定宁愿具有沉稳的品格。因为命运的好坏,不是我们自己可以随意支配的。再者说在生活中欢乐的事并不见得比痛苦的事多,这样,敏感的人能尝到欢乐的机会就不一定少于尝到痛苦折磨的机会。这样的人在生活中是很容易不检点、不谨慎的,也就很容易犯错误,而这些错误常常是无可挽回的。

    虽然我们不能主宰生活中欢乐的事或痛苦的事,但是我们可以很好地选择我们自己所读的书籍、所参与的娱乐活动、所保持的友情关系。

    完美无缺的境界是达不到的,不过每个有智慧的人总把自己的幸福建立在自己的努力上。对于全靠其他条件才能获得的幸福,如情感敏锐精细的人所追求的那些东西,他不去追求。

    致爱兰·黛丽的情书

    ——[英国]萧伯纳

    人生是不断地在变化的,第一个阶段的终点便是第二阶段的起点。

    一

    的确如此,假如我愿意的话,我要把你送给我的一些照片送给人家。

    啊,为什么,为什么,你为什么送我那张拍摄你的背影的照片呢?你做我的好安琪儿觉得不满意吗?你要每天做我的安琪儿吗?(写不出“坏安琪儿”这几个字来,因为我不相信有这种东西。)那些拍摄到你的眼睛的照片真是妙极了,真像天上的星星。可是,当你把灵魂和智慧之光完全转到别处而不朝向我的时候;当我只看见你那么美丽的面颊的轮廓和脖子的下部的时候,你使我产生了一种宏愿不能实现的失望和悲哀——呵,小淘气,你总有一天会使天堂和我距离太远,然后——记住,这些话如果不用坦坦白白、直截了当的方式说出来,我将会苦恼不堪。

    我,萧伯纳,今日看见爱兰·黛丽小姐之玉照,觉得我的全部神经都在震动,觉得我的心弦给最强烈的情感所激动,极想把这位小姐拥抱在我的双臂中,并证明在精神上、智能上、身体上,在一切空间、一切时间和一切环境中,我对她的尊敬永远是完全充分的尊敬。

    空口无凭,立此为据。

    今天晚上朗读的剧本完全失败了。这个剧本一点用处也没有,我寻找黄金,可结果得到的却是枯叶。我一定要试了再试,试了再试,试了再试。我常常说,我只有在写完二十个坏剧本之后才写得出一个好剧本。然而这第七个剧本令我大吃一惊,是幽灵鬼怪的东西。我整个晚上都很快活,可是我已经死了。我读不出来,反正又没有什么值得一读的东西。你所谓家庭的温暖舒适乃是指你的家庭的温暖舒适。只要你去掉了我身上的重担,我就可以像小孩那样熟睡了。不,我永远不会有一个家。可是,请你不必大惊小怪,贝多芬不是也不曾有过一个家吗?

    不,我没有勇气,过去和现在我都是胆小如鼠的。这是确确实实的话。

    她要到星期二才能回来。她并不真心爱我。老实说,她是个聪明的女人。她晓得她那种无牵无挂的独立生活的价值,因为她曾经在家庭束缚中和传统习俗中受苦;一直到她的母亲逝世、姊妹出嫁的时候她才获得了自由。在她尚未熟识世故的时候——在她尚未尽量利用自由和金钱的权力的时候——她觉得她不应该结婚。这个时候结婚便无异作茧自缚,傻不可信。根据她的理论她是不愿意结婚的。她几年前在某地碰见一个失恋的伤心男子,双方热恋起来(她是非常多愁善感的),后来她偶然读到我的《易卜生主义的精华》,自以为是在此书中找到了福音、自由、解放、自尊以及其他的东西,才开始和那个男子疏远了。过了不久,她遇见那篇论文的作者了,这个作者——你知道——在通信方面是不会令人感到十分讨厌的。同时,他也是骑自行车旅行的好伴侣,尤其是在乡间住宅找不到其他伴侣的时候。她渐渐喜欢我,可是她并没有对我搔首弄姿,假献殷勤,也没有忸忸怩怩,装作不喜欢我。我渐渐喜欢上她了,因为她在乡间使我得到安慰。你把我的心弄得那么温暖,使我对无论什么人都喜欢。她是最接近我的女人,也是最好的女人,情况便是这样。你这聪明人对此有何高见?

    二

    呵,终于接到你的几行书了,啊,不忠的、无信的、妒忌的、刻薄的、卖弄风情的爱兰啊,你把我推进深渊,然后因为我掉下深渊而抛弃我。

    你的忠告真是非常坦白而中肯。你叫我虔虔诚诚地静坐着,觉得一切都很美好,什么事也不要做。当我读到你那用漂亮的大号印刷体的字写出的训诫时,我禁不住像狮子那样地跳跃起来。啊哈,大慈大悲的爱兰啊,难道你真是一个被男人离弃了的女人,双臂既不萎缩,经验又极丰富,坐在隐僻之处纯真地克制自己吗?

    我像一阵旋风那样,猝然飞上巴黎,又飞回来;亲爱的爱兰啊,现在她是个自由的女人,这次的事情并没有使她付出半个铜板的代价;她以为自己是堕入情网了,可是她心里知道她不过是领到一张药方。后来当她看见她的情人在讥笑她,推测她的心理并且承认他自己只是一瓶医治神经的药品而欣然离开时,她感到宽慰了。

    除了对聪明的爱兰有用处之外,我对其他女人还有什么用处呢?在见识方面只有爱兰可以和我匹敌,也只有她知道怎样用世界上最神圣的东西——未满足的欲望——作为护身符。

    再会——邮车快要开了,今天晚上非把这封信寄出不可。

    呵,我现在生龙活虎,精神焕发,活跃而清醒,这完全是你的灵感所赐。

    你现在还有什么话好说呢?

    哈!哈!哈!哈!以嘲弄对待一切错觉,给我亲爱的爱兰的只有温存。

    三

    不能,我的确不能随心所欲地写信给你,如果什么时候想写就写,我哪里还有功夫赚钱过活?

    我从前用那本漂亮的浅蓝色透明信纸写信给你,可是现在我不知道把它放在哪里,所以只得改用这种讨厌的信纸了。坐在安乐椅上用一张张零散的纸写信是非常困难的。

    不,我的膝盖的伤势并不太严重,只是不能照常活动罢了。等那块软骨跟其他部分的骨肉结合起来之后,我便可以安然无恙了。

    在这个世界上,你必须首先知道所有的见解,然后选择一个,并且始终拥护它。你的见解对不对,那你可以不必考虑——北方是不会比南方更正确或更错误的——最重要的是那个见解确确实实是你自己的,而不是人家的;你要用尽全力去拥护你的见解。而且,不要停滞不前。人生是不断地在变化的,第一个阶段的终点便是第二阶段的起点。剧院跟舞台和报纸一样,就是我的撞城槌,所以我要把它拖曳到前线去。我的嘻笑怒骂只是我较大的计划的一部分,这个计划比你想象中的计划还要大。例如,莎士比亚在我看来乃是巴士底狱的一个城楼,结果非给我撞毁不可。不要理睬你那些孩子们的家庭,不敲破鸡蛋蛋卷是煎不成的。我痛恨家庭。

    快要六点钟了,我得赶快把这封信寄出。

    再会。

    四

    亨利·欧文真的说你在和我发生恋爱吗?由于他说出这句话来,愿他一切罪孽得到上帝的赦免!我要再到兰心剧院去看戏,然后写一篇文章,证明他是空前绝后扮演《理查三世》的最伟大的演员。他说他不相信我们俩从未见过面,这一点也使我大受感动。有感情的人没有一个会相信这样残忍无情——指恋人不见面——的事情的。

    我所提到的那一段文章,可是我看到另一段文章,里面描写你看过意大利著名演员杜扎演《茶花女》之后,怎样冲上舞台,倒入她的怀抱中啜泣。可是,你虽然读过我的剧本——比杜扎伟大得多的成就——却没有冲到我这里来,倒在我的怀抱中啜泣。啊,那没有关系,因为你现在已经恢复健康了。你熟睡吧,因为当你清醒时,你总是先想到一切别的东西和一切别的人,然后才想到我——啊,我发觉这一点时感到非常激动。没有地方再容纳另一个人了。

    五

    这是肖伯纳前往标准剧院观看英国戏剧家亨利·阿瑟·琼斯的剧本《医生》第一晚演出后所写,当时爱兰·黛丽扮演该剧主角。

    永远是我的,最亲爱的——我今天晚上不能走得更靠近你了(即使你要我走得更靠近你,那也是办不到的——你说你要我走得更靠近你吧——啊,说,说,说,说你要我走得更靠近你吧),因为如果我走得更靠近你,我是会受感情的驱使,按照心中的感受去看你,去和你说话的;而在那么许多不十分圣洁的观众的耳目之前,你是不会喜欢我做出这种举动的。当时我有一两次几乎从座位上站起来,请全体观众离开剧场几分钟,好让我破题儿第一遭抚摸着你的纤手。

    我看见了那出戏——啊,不错,一丝一毫都看在眼底。我没有看你的必要,因为你的存在已经使我整个心房感到万分紧张了。

    亲爱的爱兰,你想一想吧,即使你把那个恶毒的、残酷的、印第安人般野蛮的、丑陋的、可笑的羽毛饰物插在你的神圣的头发间来警告我,说你完全没有心肝,我对你的感情还是这个样子,只要你——啊,胡说八道!晚安,晚安。我是个傻瓜。

    六

    没有病!有一千种病。我永远看不见我的爱兰;我难得接到我的爱兰的消息;当她写信给我的时候,她不把信付邮。无论如何,她责骂我不答复一些我从未收到的信,她责骂我不做一些她从未叫我做的事。这就是九百九十九种病;还有一种病就是我必须准备出版我那个剧本,又必须写《星期六评论》每周的稿子。第一篇刚脱稿,便得开始写第二篇,又必须参加费边社的两个委员会,每周各举行会议一次,现在又必须参加教区的两个委员会,又有韦布夫妇那篇关于民主主义的伟大的新论文需要我帮忙修订。在这种情况之下,我甚至不能写信给你,因为我的脑子在筋疲力尽之余,所说出来的话恐怕只会使你感到讨厌。因为在这种时候,我觉得我的心是不在我的笔上的。当然,那没有什么关系;我一息尚存,无论工作劳苦到什么样子,都没有关系;同时我也喜爱教区委员会的活动及其垃圾车和那些模仿想象中的时髦剧院作风的演讲员。可是萧伯纳这架机器还没有达到十全十美的程度。现在我很忧虑,因为我忘掉了一件事、留下了一件事还没有做,有一件事令人不很满意:这件事就是你,不是别的。然而,如果占有你是最幸福的事,那么,想占有你则是其次的最幸福的事——比度着又僵硬又难过的生活更好,因为我现在一口气不休息地连续工作的时间越来越长,没有功夫或机会可以使用我的心。

    我现在不能把《华伦夫人的职业》送给你看,因为剧本还没有印出来。潘旦馨女士已经学会打字,她正在根据我那份笔迹模糊的原稿,替我打出一份稿子;我正在修改这份稿子,准备把它交给印刷厂。它是我最优秀的剧本;可是它使我寒心:我简直不敢看剧本中那些可怕的句子。啊,当我写那些东西时,我的确有点勇气。可是那不过是三四年前——最多五年前——的事情。

    我明天上午又要乘十点三十分的火车回多金去,我今天晚上需要参加费边社的会议;下星期一又需要参观教区委员会的一次会议。——讨论“公主宴会基金”问题——一桩无聊透顶,极其浪费的蠢事。可是谈到这些事情会使我的信索然寡味。我多么希望把你带到那边去啊。那边只有韦布太太、潘旦馨女士、比尔特丽斯·克莱顿(伦敦主教的女儿)、韦布和我。唉!多了四个人。我不知道你对我们的生活有何感想——我们这里有的是没完没了的关于政治理论的谈话。我们每天上午拼命写文章,一人占用一个房间;家常的三餐狼吞虎咽;进行骑自行车运动;韦布夫妇埋头研究他们的工业和政治学;爱尔兰人潘里馨女士,绿眼珠,又机敏又伶俐,觉得什么都“非常有趣”;我自己则始终感到疲乏,忧愁,始终以为“正在写信给爱兰”。我担心如果你生活在这种环境里,不到三小时就会烦死。呵,我渴望,我渴望……

    七

    最亲爱的爱兰,对我来说反对虐待动物的运动是早已有之的事情了。海登·科芬太太曾为这个运动努力奋斗一番。唉!可惜她的努力仅仅像暴虐的大海里的一滴水毫无影响,因此我有点不明白那些动物为什么还不想办法扑灭人类(像我们扑灭老虎一样),或者在绝望中自杀了事。

    对那些训练狗类而为表演之用的人,我们一看见就应该把他们枪毙;要认出他们是不难的,他们脸上的表情是比他们手中的皮鞭和虐待动物的动作更明显的。世界上的动物似乎只有海豹和海狮从表演中得到乐趣,但它们如果不能马上得到报酬——吃到鱼,显然是不愿意表演的。我们那些现代驯狮女人在她们训练的二十四只狮子群中昂首阔步,不可一世;这二十四只狮子也许会感到被饲养的乐趣(直到又肥又嫩的婴孩肉吃起来也觉得恶心的时候);可是它们过的是厌烦无聊的日子,的确是可怜而又可鄙;那个驯狮女人朝着它们的眼睛鞭打它们,使它们怒吼道:“啊,我的天,别来打扰我吧。”在这个时候,我总是希望它们会把她咬死,碎尸万段,可是结果我总是感到失望:它们恨她,恨到不愿意去对付她了。关在铁笼里的鸟儿和老虎,比古代传奇故事里的巴士底狱的囚犯更痛苦;可是动物园里有一只无鬃毛的狮子(在那动物园里出生的),喜欢观众赞美它,情愿让你抚摩它。那只名叫迪克的有鬃毛的狮子是很凶猛的动物。我可怜它那被虐待、被欺负的妻子(看样子是它的妻子)。你用不着夸口说你已经七十二岁。我已经六十三岁零九个月了。

    溺身于情

    ——[英国]培根

    夫妻之爱,使人类繁衍;朋友之爱,致人于完善。

    但那荒淫纵欲的爱却只会给人带来毁灭。

    有人说“人生不过是一座大舞台”,但我不赞同这种说法。好像一个本该思考天意,追求高尚目标的人,却应一事不做而只拜倒在一个小小的偶像面前,成为自己感官的奴隶——虽说还不是与禽兽无异的奴隶,但毕竟也只是娱目色相的奴隶。难道上帝赐给人类眼睛的目的不是看更高尚的东西吗?

    过度的爱情,必然会夸张对象的性质和价值。例如,只有在爱情中,才总是需要那种浮夸谄媚的辞令。而在其他场合,同样的辞令只能招人耻笑。古人有云:“最大的奉承,人总是留给自己。”但对情人的奉承应算例外。因为再伟大的人也甘愿拜倒在情人的脚下。所以古人说得好:“恋爱者难保神智清明。”情人的这种弱点不仅在外人眼中是明显的,就是在被爱者的眼中也会很明显,除非她(他)也在爱他(她)。所以,爱情的代价就是如此,若得不到要求的爱,那就只有得到轻蔑。由此可见,人们应当十分警惕这种感情。因为它不但会使人丧失其他,而且可以使人丧失自己。

    至于其他方面的损失,古人早告诉我们,那追求海伦的人,舍弃了天后和巴立斯的礼物。这就是说溺身于情的人是甘愿放弃一切的,包括金钱和思想。

    爱情在人心最空虚、最寂寞的时候最容易进入,也就是当人春风得意、忘乎所以和处境窘困、孤独、凄凉的时候。虽然在后一情境中不易得到爱情,但人在这样的时候最急于跳入爱情的火焰中。由此可见,“爱情”实在是“愚蠢”的儿子。但有一些人即使心中有了爱也会加以控制,使它不妨碍重大的事业。因为爱情一旦干扰事业,就等于在人与目标之间筑起了一道高墙。

    我不懂是什么缘故,使许多军人更容易堕入情网,也许这正像他们嗜爱饮酒一样,是因为欢乐可以缓解长久的紧张状态。

    人心中都有一种博爱,若不集中于某个专一的对象就必然施之于更广泛的大众,使他成为仁善的人,像有的僧侣那样。

    夫妻之爱,使人类繁衍;朋友之爱,致人于完善。但那荒淫纵欲的爱却只会给人带来毁灭。

    情感世界

    ——[英国]罗素

    害怕爱情就是害怕生活,而害怕生活的人生命已失去了大半。

    我们的爱情一直被旧的道德毒害着,从童年时代、少年时代、青年时代直到结婚。它使我们的爱情充满了忧郁、恐怖、误会、悔恨和神经紧张,把性的肉体冲动和理想爱情的精神冲动分为两个不同的部分,使前者成为兽性的,使后者成为无生育的。这不是我们想要的生活。

    动物的天性和精神的天性不应当发生冲突。两者之间决非水火不相容,它们只有彼此结合才能达到完美的地步。男女之间完美的爱是自由而无畏的,是肉体和精神的平等结合,它不应当由于肉体的缘故而不能成为理想的,也不应当由于肉体会干扰理想而对肉体产生恐怖。

    爱犹如一棵根深置于地下的树,它的树枝可参天,但是,如果爱被忌讳、恐怖、斥责的话语和可怕的沉默所束缚,它是不会根深叶茂的。

    人的情感生活离不开男女之爱和父母与子女之爱。传统道德在削弱一种爱的同时,又声称要加强另一种爱,但实际上父母对于子女的爱往往由于父母之间的爱的削弱而蒙受着极大损失。如果孩子是快乐和相互满足的产物,那么健康的、自然的、无私的爱便是父母给予他们的,这是那些饥饿而渴望在可怜的孩子中得到他们在婚姻中所得不到的营养的父母无法给予的,这样的父母将使孩子的思想产生偏差,并为下一代造成同样痛苦的基础。害怕爱情就是害怕生活,而害怕生活的人生命已失去了大半。

    爱情的罗曼蒂克

    ——[英国]罗素

    罗曼蒂克是一种感情形式。

    罗曼蒂克爱情的精髓在于视被爱对象为宝贵知己而自己又难于占有,因而便采用如诗赋、歌曲、武功或任何可以想象出来的取悦方法,来获得对方的注目与爱情。

    罗曼蒂克是一种感情形式。罗曼蒂克爱情的精髓在于视被爱对象为宝贵知己而自己又难于占有,因而便采用如诗赋、歌曲、武功或任何可以想象出来的取悦方法,来获得对方的注目与爱情。

    人们之所以认为情人有巨大价值,在很大程度上是因为对方难于为自己占有。最初罗曼蒂克爱情并不施之于那些能与其发生合法或非法性关系的妇女,而是针对那些因无法逾越的道德和传统习俗障碍而无法与其结合的贵妇。因为这种障碍使爱产生了诗情画意,柏拉图式的感情维持了爱情的美感。结果人们狂热地表达爱恋,而又抑制了亲昵之欲。渐渐地这种观念为许多人所接受,他们认为纯洁高尚的欢乐只可能存在于没有掺杂任何性因素的、专心致志的默祷之中。一个男人如果深恋和尊敬某个女子,他将感到无法将她同性活动联系起来,他的爱情将会采取富有诗意和想像的形式,很自然地充满了象征主义的色彩。

    在文艺复兴时期,爱情虽然仍充满诗情画意,但通常已不再是柏拉图式的感情。人们普遍持这种观点:女人最好是难于接近而又并非不可能或不可以接近。

    罗曼蒂克爱情在浪漫主义运动中达到了高峰,优美的诗歌把爱情的热望与想像表达无遗。爱情之树之所以会这么枝繁叶茂,是因为大多数人都认为罗曼蒂克爱情是生命必须奉献的最为热烈的欢乐之泉。彼此倾心相爱,充满想像而又柔情似水的男女关系,有着不可估量的价值。对这种价值漠然视之于任何人都是一大不幸。任何社会制度都应当容忍和允许这种欢乐,尽管它只是生活的内容之一而非生活的主要目的。

    罗曼蒂克的爱情应该成为婚姻的动力。但是,使婚姻美满幸福的,并不是罗曼蒂克的爱情,而是一种比罗曼蒂克更亲密、更深情、更现实的爱情。在罗曼蒂克的爱情中,双方都通过一层绚丽的薄雾观察对方,因而得出的印象并不完全真实。一个女人要想在婚后仍然保持罗曼蒂克的爱情,就须得避免与丈夫的亲密行为,并像斯芬克斯一般,不袒露出内心深处的思想与感情,同时还得保持一定程度的身体隐秘。不过,这些行为无法使婚姻进入到最完美的境地。而欲达到完美,就需要没有任何假象的情真意切的亲密关系。

    爱情

    ——[英国]劳伦斯

    神圣的爱是无私的,追求的不是自己的利益。

    情人为自己的爱人献身,只求与她达成完美的统一。

    但男女之间的爱是完整的,它追求神圣和世俗的统一。

    ……男女之间的爱是世上最伟大、最完美的情感,因为它是双重的,包括互相对立的两个方面。男女之间的爱是最完美的生活脉搏,心的收缩和舒张。

    神圣的爱是无私的,追求的不是自己的利益。情人为自己的爱人献身,只求与她达成完美的统一。但男女之间的爱是完整的,它追求神圣和世俗的统一。世俗的爱寻求的是它自己。我在我的爱人身上寻求我自己,从她那儿争抢出一个我来。我们不是清澈的个体,而是复杂的混合物。我寄寓在我的爱人之中,她也寄寓在我的身上。这种状况是不应存在的,因为它只是混杂和迷惑。因此,我必须彻底地收拢自己,从我爱人身上解脱出来,她也应该完全地从我身上分离出去。我们的灵魂像是黄昏,既不明亮也不黯然。光线应该收敛回去,变成十足的闪光,而黑暗也应该自立门户。它们应该是互相对立的两个完整体,互不渗透,泾渭分明。

    我们像一朵玫瑰。男女双方的激情既然完全分离,又美妙地结合,一种新的形状,一种超然状态在纯洁统一的激情中在寻求清晰与独立的纯洁激情中诞生了,两者合而为一被投进玫瑰般的完美的天堂中。

    因此,男女之间的爱如果是完整的话,应该是双重的。这是融入纯洁感情交流的境界,又是纯粹性的摩擦,两种状况均存在。在感情的交流中,我被熔炼成一个完整的人,而在纯洁的、激烈的性摩擦中,我又被烧成原先的自我。我从融合的基质中被赶了出来,进入高度的分离状态,成为十足单独的自我,神圣而独特的自我。宝石从混杂的泥坯中被提炼出来时大概就是这样的。我爱的女人和我,我们就是这类混杂的泥坯。随后在热烈的性爱中,在具有破坏性的烈焰中,我被毁了,贬低为她那个自我。这是毁灭性的欲火,世俗意义上的爱。但唯有这火才能使我们得到净化,使我们从混杂的状况中分离出来,成为独特的如宝石一般纯净的个体。

    所以说,完整的男女之爱是双重的,既然是一种融化的运动,把两者融合为一,又是一种强烈的、带着摩擦和性激情的分力运动,两者被烧毁,被烧得彻底分开,成为迥然不同的异体。但不是所有男女之间的爱都是完整的。它可以是温柔的,慢慢地合二为一,如圣法兰西斯和圣克莱尔,圣玛丽和耶稣之间的爱。在这种情况下,可能没有分离,看不到统一,也不存在独特的异体。可见,这所谓神圣的爱其实只是半个爱,这种爱却知道什么是最圣洁的幸福。另一方面,爱又可能是一场性满足的美妙战斗,动人而可怕的男女抗争就像特里斯坦和艾索德。这些超越骄傲的情人,打着最崇高的旗帜,是宝石一般的异体。他是十足的男性,像宝石一般脱颖而出,桀骜不羁;而她则是纯粹的女性,像一枝睡莲,亭亭玉立于其女性的妩媚和芬芳之中。这就是世俗的爱,它总是在欲火和分离的悲剧里结束。到那时这两个如此出众的情人会被死神分隔开。但是,如果说世俗的爱总是以痛心疾首的悲剧而告终,那么神圣的爱则更是有过之而无不及。它总是以强烈的渴求和无可奈何的悲哀而告结束。圣法兰西斯最后死去,撇下圣克莱尔孑然一人,悲痛欲绝。

    势必会合二而一,永远如此——感情交流而产生的甜蜜的爱和性满足后产生的自豪的爱总是融合在一起的。那时,我们就像玫瑰,甚至超越了爱。爱被包围、被超越了。我们成了完全融合的一对,同时又像宝石一样是独立的个体。玫瑰包围并超越了我们。我们组成一朵玫瑰,而不是其他。

    爱情和激情

    ——[法国]巴尔扎克

    爱情和激情,这两种心境截然不同。

    但是,诗人、凡夫俗子、哲学家和天真幼稚的人,一直将二者混为一谈。

    爱情和激情,这两种心境截然不同。但是,诗人、凡夫俗子、哲学家和天真幼稚的人,一直将二者混为一谈。爱情具有感情的相互性,确信那种享受是任何事物都破坏不了的,快乐绝对是一贯相互交流的,两颗心绝对是完全心心相印的,因而势必排除了嫉妒。

    占有是一种手段,而不是目的。对爱情不忠,使人痛苦,却不会使人离心离德。感情的热烈或激动绝不忽强忽弱,而是持续不断的幸福感情。最后神妙的气息吹来,将向往之情扩展到无限时间的始终,为我们将爱情点染成同一种颜色:生活有如晴朗的天空,是碧蓝碧蓝的。而激情是预感到爱情及爱情的无限,每一个痛苦的灵魂都渴望着爱情的无限。

    激情是一种希望,这种希望可能变成失望。激情同时意味着痛苦和过度。希望破灭时,激情便中止了。男女之间可以有数次激情,而互不玷污声誉;向幸福奔去是多么自然的事!而在生活中却只有一次爱情。对感情问题的一切辩论,无论是书面的也好,口头的也好,都可以用这两个问题来概括:这是激情呢?还是爱情?如果不能体会到使爱情始终不渝的欢乐,爱情也就不存在。

    走出爱的歧途

    ——[法国]卢梭

    只有在经过判断之后,我们才有所爱;只有在经过比较之后,我们才有所选择。

    如果人觉得需要一个伴侣的时侯,他就不再是一个孤独的人,他的心就不再是一颗孤独的心了。他同别人的种种关系,他心中的一切爱,都将随着他与这个伴侣的关系同时产生。他的第一个欲望很快就会使其他欲望骚动起来。

    这个本能的发展倾向是难以确定的。一种性别的人被另一种性别的人所吸引这是天性的冲动。选择、偏好和个人的爱,完全是由人的知识、偏见和习惯产生的。要使我们懂得爱,那是需要经过很长时间和具备很多知识的。只有在经过判断之后,我们才有所爱;只有在经过比较之后,我们才有所选择。然而,这些判断的形成虽然是无意识的,但不能因此就说它们是不真实的。

    真正的爱,不管你怎样说都始终会受到人的尊敬。因为尽管爱的魅力能使我们步入歧途,尽管它不能把那些丑恶的性质从感受到爱的心中完全排除,而且,甚至还会产生另外一些丑恶的性质,但它始终是受到尊重的,没有这种尊重我们就不能达到感受爱的境地。我们认为是违反理性的选择,正是来源于理性的。我们之所以说爱是盲目的,那是因为它的眼睛比我们的眼睛好,能看到我们看不到的关系。在没有任何道德观和审美观的男人看来,所有的妇女都同样是很好的,他所遇到的第一个女人在他看来总是最可爱的。爱不仅不是由自然产生的,而且它还限制着自然欲念的发展。正是由于它,除了被爱的对象以外,一种性别的人对另一种性别的人才满不在乎。

    我们喜欢什么,我们就想得到什么,而爱却应当是相互的。为了得到他人的爱,他必须使自己成为可爱的人;为了得到别人的偏爱,他必须使自己更为可爱,至少在所爱的对象眼中看来比任何人都更为可爱。因此,他首先要注视同他相似的人。他要同他们比较,他要同他们竞赛,同他们竞争,他要妒忌他们。他那洋溢着情感的心,是喜欢向人倾诉情怀的。他需要一个情人,不久又感到需要一个朋友。当一个人觉得为人所爱是多么甜蜜的时候,他就希望所有的人都爱他。要不是因为有许多地方不满意,每个人都是不愿意有所偏爱的。随着爱情和友谊的产生,也产生了纠纷、敌意和仇恨。在许多各种各样的欲念中,我看到了偏见,它宛如一个不可动摇的宝座,愚蠢的人们在它的驾驭之下竟完全按别人的见解去安排他们的生活。

    关于爱情

    ——[法国]帕斯卡

    人的精神中如果有浓烈柔美的部分的话,那么这就是爱情。

    控制着这种浓烈柔美感情的是纯粹的、上等的、高雅的、理性的活动……

    人的精神中如果有浓烈柔美的部分的话,那么这就是爱情。控制着这种浓烈柔美感情的是纯粹的、上等的、高雅的、理性的活动……女性希望看到男性心中的浓烈柔美之情,我认为这是能够俘获女性之心的最关键的一点。

    如果以同一种观点看,人的精神会疲劳衰弱。所以,尽管希望爱的欢乐是稳固的、长久的,但有时也有忘却爱的必要。这不是犯了不忠实的罪,不是因为另有所爱,而是为了恢复可以更强烈去爱的力量。这是无意识地发生的。精神自然而然地趋向这样,人的本性期望如此,命令人们如此行动。不过,正是这一事实,常常导致人的本性的悲惨结果。

    在缺乏表露自己感情的勇气时,爱的欢悦之中既有痛苦,又有快乐。为打动无限尊敬的人而制订各种行动计划时,那是一种怎样狂热的迷恋啊。每天苦苦思索寻找表明心迹的方式,而且为此浪费了应当同所爱慕的女性相叙的时间……

    如此发展下去,这种充实感有时会凋萎,而且得不到爱情之源的灌溉,于是可悲地衰竭。心被与此相反的种种感情所占据,被割裂得百般零乱。即使在这种情况下,如果使其照射到一线希望之光,情绪无论低落到何等地步,仍然可以激起以往那样的高潮。妇人有时就是以这种游戏寻求欢乐的……

    我们可以看到,在恋爱时,自己似乎与以往判若两人,并且深信所有的人都会感到这一点。但是,没有比这一推理更错误的了。不过,理性由于为感情所蒙蔽,并不能做出完全可靠的判断,而且总是处于波动之中……爱的道路越长,感情敏感的人越感到欢乐……

    世上有需要长期持续地进行追求的人,这就是感情敏感的人;也有不能长期禁受等待的人,这就是最粗犷的人。精神敏感的人爱得持久,得到的欢乐也多;粗犷的人爱得急切而自由奔放,爱的完结也早早降临……

    在爱情中,沉默优于言辞。无话可说,本非好事。但拙于言谈,则会给对方造成更深的印象,这就是所谓无言的雄辩。所爱慕的男子逊于言辞,在其他方面却才气横溢,会以此而完全征服女子。口才无论怎样敏捷的人,也有这种敏捷恰好消失的情形。所有这些,都没有一定的规则、是未曾经过深思熟虑而发生的。因才能而征服对方的,也并非事先有所谋划……

    有人曾说,恋爱时,无论财产、父母、友人,都会完全置于脑后。我赞同他的意见。崇高的爱情来自内心深处。由于爱情深入内心,于是认为情人以外的一切都不再重要。精神因为被爱情所控,担心与忧虑也没有渗透的余地。爱的激情如果不是这样狂热,就不能称得上美好。所以,恋爱者连世间的传言也不放在心上。他清楚,这一行动是基于正当的理由,因而决不应加以指责。于是他激情充溢,以致无隙认真思索……

    伟大的灵魂,并不是爱得最频繁的灵魂。我认为它应当是爱得最强烈的灵魂。对于伟大的灵魂来说,热情的狂潮是必需的,它会震撼灵魂,并使其得到充实。不过,伟大的灵魂一旦开始恋爱,其爱的方式就超乎寻常的热烈……

    我的爱

    ——[法国]加缪

    在这短暂的黄昏时分,有某种转瞬即逝的、忧伤的东西笼罩着,而且这种东西并不只是一个人感觉到了,而是整个民族都感觉得到的。

    我对生活的全部的爱有两种:一种是对于可能逃避我的东西的悄然的激情,一种是在火焰之下的苦味。每天我离开修道院时,就如同从自身中挣脱那样,似在短暂时刻被留名于世界的绵延之中。我那时会想到多利亚的阿波罗那呆滞无神的眼睛或纪奥托笔下热烈而又迟钝的人物,而且清楚地知道其中的原因。直至此时,我才真正懂得这样的国家所能给我的东西。我惊叹人们能够在地中海沿岸找到生活的信念与律条,并为一种乐观主义和一种社会意义提供依据,在这里人们的理性得到了满足。因为最终使我惊讶的并不是为适合于人而造就的世界,而是这个世界却又向人关闭。不,如果这些国家的语言同我内心深处发出回响的东西相和谐,那是因为它使这些问题成为无用的,而不是因为它回答了我的问题。

    在伊比札,我每天都去沿海港的咖啡馆坐坐。五点左右,这儿的年轻人沿着两边栈桥散步。婚姻在这里进行,全部生活也在这里进行。人们不禁想到这里存在某种面对世界开始生活的伟大。我坐了下来,到处都是白色的教堂、白垩墙、干枯的田野和参差不齐的橄榄树,一切都在白天的阳光中摇曳。我喝着一杯淡而无味的巴旦杏仁糖浆。我注视着前面蜿蜒的山丘,群山向着大海缓和地倾斜。夜晚正在变成绿色。在最高的山上,最后的海风使叶片转动起来。所有的人在自然的奇迹面前都放低了声音,以至于只剩下了天空和向着天空飘去的歌声。这歌声像是从十分遥远的地方传来的。在这短暂的黄昏时分,有某种转瞬即逝的、忧伤的东西笼罩着,而且这种东西并不只是一个人感觉到了,而是整个民族都感觉得到的。至于我,渴望爱如同他人渴望哭一样。从此,我似乎觉得我睡眠中的每一小时都是从生命中窃来的。或者可以这样说,是从无对象的欲望的时光中窃来的。我静止而紧张,没有力量反抗要把世界放在我双手中的巨大激情,就像在巴马的小咖啡馆里和旧金山修道院度过的激动时刻那样。

    我清楚地知道,我错了,并知道有一些规定的界限。只有在这种条件下,人们才能从事创造。不过,爱是没有界限的,如果我能拥抱一切,即使拥抱得笨拙又有什么关系?在热那亚,我整个早上都迷恋于某些女人的微笑,但我现在再也看不见她们了。无疑,没有什么更简单的了。但是,我那遗憾的火焰并不会为词语所掩盖。我在旧金山修道院中的小井中看到鸽群的飞翔,我因此忘记了自己的干渴。但是,我又预感到干渴的时刻总会来临。

    致约瑟芬

    ——[法国]拿破仑

    什么是未来?什么是过去?我们又是什么?

    这个团团封住我们、不让我们探索那个未知世界的神奇的层层雾气又是什么?

    我们诞生了,我们活着、我们又死去,一辈子处处都包围在神秘和奥妙里。

    一

    1796年4月5日阿尔本加

    此刻是午夜后一点,人们送来一封信。那是个噩耗,肖维阵亡了,令我伤痛不已。他是我们的军需司令,过去你曾在巴拉斯家里见过他。最最亲爱的,此刻,我需要有人抚慰我,我唯一的安慰是给你写信。思念你,你是我道德意识的北极星,是可以托付我全部苦恼、忧患的知心人。

    什么是未来?什么是过去?我们又是什么?这个团团封住我们、不让我们探索那个未知世界的神奇的层层雾气又是什么?我们诞生了,我们活着、我们又死去,一辈子处处都包围在神秘和奥妙里。难怪神甫、占星术者以及江湖医生都吃这一行饭。他们利用我们这个弱点,任意摆布我们,操纵我们的想象力。

    肖维死了,他生前敬爱我,他对国家鞠躬尽瘁,贡献巨大。他最后一次捎信说要来与我聚会。这是真的,我眼前就有他的影子,它在战士中间遨游,它在空中伫立,它的英魂出现在滚滚硝烟之中——这是我天命的先兆和征象。不过,我真傻,为一个朋友如此哀伤。谁说我不会为无可挽回的损失洒泪呢?给我来信,我生命之魂。让每个信使、每次邮班带来你的信,否则,我真活不下去。

    我在这里异常繁忙,博利厄的部队在调动中,我们彼此已交火。我累极了,每天我都在马背上。

    再见,再见,再见!我即将上床,因为只有在睡眠中能找到慰藉。睡梦中你依偎我身边,我把你搂在怀里。但是,当我醒来,唉?我发现自己却距你如此遥远。

    请问候巴拉斯、塔里昂及其妻子。

    二

    1806年11月6日晚九时于柏林

    我收到了你的信,你好像很生气,因为我说了女人一些刻薄话,一点也不错,我最痛恨的就是偷情的女人。我习惯于规矩、温柔、体贴的女人;我爱的是这种女人。如果我被惯坏了,那不能怪我,只能怪你。你一定注意到,我对德哈茨费尔夫人就很宽厚,她是个聪明而规矩的女人。当我把他丈夫的信给她看时,她深情而真挚地哭了,一边对我说:“啊!果然是他的笔迹!”她念信那声调深深打动了我的心;她使我难过极了。我对她说:“好吧!夫人,把那封信扔到火里烧了吧;现在我再也不忍心下命令惩办你丈夫了!”她把信烧了,显得很高兴的样子。她丈夫如今再也不必提心吊胆了。如果我们晚两个小时见面的话,那就来不及了。你看,我爱的是规矩、真诚、温柔的女人;但那是因为她们像你的缘故。再见,我爱;我身体很好。

    爱情箴言录

    ——[法国]拉罗什福科

    在灵魂中,爱是一种占支配地位的激情;在精神中,它是一种相互的理解;在身体方面,它是我们对躲在重重神秘后面的被我们所爱的一种隐秘的羡慕和优雅的占有。

    爱情是个有多重含义的字眼,可以从多个方面给它定义。在灵魂中,爱是一种占支配地位的激情;在精神中,它是一种相互的理解;在身体方面,它是我们对躲在重重神秘后面的被我们所爱的一种隐秘的羡慕和优雅的占有。

    这种爱是相独立于其他情感之外,且纯之又纯的。它隐藏在心灵的深处,甚至我们自己也觉察不到。

    爱情不可能长期地隐藏,也不可能长期地假装。

    当我们根据爱的主要效果来判断爱,它与恨是很难分得清的。

    爱情只有一种,其副本却是千千万万。

    爱情和火焰一样,没有不断地运动就不能继续存在,一旦它停止希望和害怕,那它也就走到了尽头。

    有两种坚贞不渝在爱情中是存在的:一种是由于我们不断地在我们的爱人那里发现可爱的新特点;另一种则不过是由于我们想获得一种坚贞不渝的名声。

    青春是一种不断的陶醉,是理性的热病。

    爱情需要新颖,正如果实离不开花儿,她放射出一种稍纵即逝、永不复返的光彩。

    友谊很难触动女人的深情,这是因为当体验到爱情时,友谊就寡淡无味了。

    在友谊中正像在爱情中一样,常常是那些我们不知道的东西比那些我们知道的东西更使我们感到幸福。

    世上很少有女人能做到在美色已逝的情况下价值不损折。

    用来抵抗爱情的那种坚强有力,同样也可用来使爱情猛烈和持久;而那些软弱的人们又经受不住激情冲击,迟然不敢行动。

    情人们只有在他们的如醉如痴结束时才看到对方的缺点。

    一个好猜忌妻子的丈夫日子会过得很充实,因为他老是听到他人对妻子的谈论。

    当一个女子具有全部的爱情和德性时,她是需要同情的。

    当我们爱得太厉害的时候,确认别人是否停止了爱是无法进行的。

    爱情之于那爱着的人的灵魂,犹如灵魂之于由它赋予生命的身体。

    既然在爱或停止爱方面决不是自由的,那情人们相互抱怨对方的变心和轻浮,就显得苍白和无力。

    在人们准备放弃爱时,对他人的不忠是比较能够容忍的,这样做可以减轻自己不忠的罪过。

    爱情与幸福

    ——[法国]普吕多姆

    快乐不过是痛苦的暂时停止,幸福则对痛苦毫无知晓。

    快乐不过是痛苦的暂时停止,幸福则对痛苦毫无知晓。

    快乐只造就了一道闪电,一种短暂的兴奋。而幸福由于其自身的条件而区别于快乐,它有可能持续和永久,它建立了一种气氛。

    对于拥有和欢乐这两个概念,人们根本不可能清楚地进行区分。如果人们得到一种利益后还一直对能够拥有这种利益而感到高兴,那这种拥有就是幸福。可随着我们财富的不断增加,我们欲望的界限也在不断地扩大。的确我们只想得到我们希望得到的东西,可我们拥有的越多我们希望的也就越多。我们最初的小小的愿望就这样一直扩展到无穷无尽。

    爱情是幸福的巨大源泉。然而,世上的东西都是要消亡的,所以应该依恋永恒的事物,幸福就源于这份永恒的依恋。可永恒的东西并非每个人都能得到的,美和真也是这样。不过上帝曾想让永恒的善能够为大家所得,以便使幸福成为可能。

    过去和未来都不属于我们,但是,它们却用各种途径给我们现阶段带来了最重要的那份感觉——回忆、悔恨、希望和恐惧。所以,幸福不是别的,而是回想和预感。

    每个生灵所需的东西似乎都与其智慧成正比。既然如此,如果一无所有的才子的整个灵魂全是智慧,不是应该比只有本能的野蛮人分到更多的东西吗?此外,他还得到某个特殊的东西,一颗用来感受痛苦和欢乐,尤其是用来爱的心。然而他并没有因为这颗心而更加幸福。他历尽千辛万苦,终于找到了舒适和安逸,但他惊奇地发现这并不是幸福。于是他找啊找啊,询问世人,拍打额头。然而,令他万万想不到的是,心是他想用才智来满足的一切欲望之源,没想到才智在他的各种能力中并不是无穷尽的,正如心在他的愿望中不是无穷尽的一样。

    人们遗忘之迅速不亚于渴望之迫切。当他达到寻找的目的时,他只感到了一点点的幸福,其理由非常简单,因为他的发现起初给他带来了一种额外的快乐,但是这种快乐不久就成了他的必需品。从此,他不会因拥有这种新的利益而感到更幸福,而这利益一旦失去,他就会感到极大的不幸。人们平时会因为自己有两条胳膊而感到过某种满足吗?人们从来没有因此而生感恩之心,他们甚至带着健全的肢体自杀。相反人们却想创造第三只胳膊那是多么快乐的事,可从此如果只剩下两条胳膊那将是一种不幸。所以大部分发现只是不断地使人失去可能失去的东西,而不是增添真正的快乐。想象越丰富失去的越多;想象越贫乏得到的越多。想象力丰富的人关心他所拥有的,想象力贫乏的人关心他所没有的;谁都不高兴,最后只剩下一般的,而且对大多数人来说,一般比不幸更难以忍受,因为所有过量的东西都有资本满足虚荣心。

    在赌场上,如数收下某些赌徒输掉的钱还不如把这些钱还他们四分之一,这样他们会把自己的最后一分钱也扔进水中。正如我曾经说过的那般,任何事情做到头了都有一种被做得不三不四所剥夺的苦涩的快乐。我们似乎把自己的未来抛给了命运,以便从它那儿夺回仍被它剥夺的欢乐。

    月的恩惠

    ——[法国]波特莱尔

    就是因为这缘故,被诅而且被爱的娇养的孩子,我所以睡在你的脚下,想在你那里寻到那可畏的女神的影像。

    月——她是浮动的本身——当你睡在你的摇篮里的时候,从窗门窥望进来,说:“这孩子很中我意。”

    她缓步走下了云的梯子,毫无声息地穿过窗门的玻璃。于是她带了母亲的柔软的温和,俯伏在你的上面,将她的颜色留在你脸上。因此,你的瞳仁成为碧绿,你的两颊异常的青白。

    因此,你看着这来访者的时候,你的眼睛这样意外地张大了;她又这样柔和地用两臂来拥抱你的颈,所以你以后便永远易于落泪了。

    当她完全沉浸在喜悦里,月充满了全屋,正如一种有磷光的空气,正如一种明亮的光。这一切的活的光辉在思索而且说:“你将永远受我的亲吻的影响。你将美,如我之美;你将爱一切,如我所爱的,与我所被爱的。水与云,夜与沉默,广大的绿海,无形与多形的水,你永不会到的地方,你永不会知道的情人,怪异的花,酷酊的香气,昏眩似地躺在风琴上用甜美如女人一般沙声啜泣的猫。

    “而且你将为爱我者所爱,为媚我者所媚。你将为他们的女王——有碧眼的,他们的颈在夜的爱抚里被我所拥抱的,那些爱海,爱广大狂暴的碧海,无形与多形的水,他们没有去过的土地,他们不知道的女人,犹如不知教仪的焚香者的邪香的花,乱人意志的香味,以及为他们自己愚行之象征的凶野而放佚的野兽的人们的女王!”

    就是因为这缘故,被诅而且被爱的娇养的孩子,我所以睡在你的脚下,想在你那里寻到那可畏的女神的影像。——那前知的神母与一切的“月光病者”的毒的乳母。

    湖畔相遇

    ——[法国]普鲁斯特

    汽车沿着湖边林荫道疾驰,在距离林荫道五十米远,环绕湖边的一条小径尽头,我发现一位缓步慢行的女人。

    我给她的那封绝望的情书终于有了回信,信是在昨天赴林园晚宴之前收到的。信中说,她恐怕在动身之前无法跟我道别。我也十分冷漠地答复了她。是啊,事情最好就这样结束,但愿她有一个开心的夏季生活。接着我换好衣服,乘坐敞篷车穿越林园。我虽然十分心痛,但我努力调整心态,使其渐趋于平和。我相信自己随着时间渐渐过去,会把这段往事尘封起来。

    汽车沿着湖边林荫道疾驰,在距离林荫道五十米远,环绕湖边的一条小径尽头,我发现一位缓步慢行的女人。一开始我没有认出她。她朝我微微招手致意,我终于认出了她,尽管我们之间隔着一段距离。正是她!我久久没有反应。她继续注视着我,大概是要我停车,带她同行。我还是没有任何反应,但我心底却刹时涌起一股说不清的激情。我曾经对此颇费猜测。我思忖:“她始终无动于衷,其中必有一条我不明白的原因。我亲爱的心上人,她爱我。”一种无边无尽的幸福,一种不可抗拒的确信朝我袭来,我不禁瑟瑟发抖,眼泪不争气地溢眶而出。车子驶近阿尔姆农维尔城堡,我擦了擦自己的眼睛,眼前出现了她那温情脉脉,仿佛要擦拭我的眼泪的招手;她那温情脉脉的注视仿佛是征询我让她上车的目光。

    我是满怀欣喜地赶赴晚宴的,我的兴奋通过我的神色、动作无声地表现出来。没有人知道他们不熟悉的一只小手曾经向我挥动致意,这种感觉在我身上燃起欢乐的熊熊之火。每个人都能看到这种火光,因为它已经烧透了我。人们只等德·T夫人大驾光临,她马上就到。她是我所认识的人中最没意思、最最讨厌的家伙,虽然她很漂亮。然而我却庆幸自己能够原谅任何人的缺陷和丑陋,我带着诚挚的微笑朝她走去。

    “您先前的行为让我很吃惊。”她说。

    “先前?”我惊讶万分,“您的意思是先前我们见过面?”

    “怎么您没有认出我?您确实离我很远;我沿着湖边行走,您却骄傲地坐在车上。我向您招手问好,可您像不认识我似的毫无反应。”

    “什么,是您!”我叫嚷道,十分扫兴地重复了好几遍,“噢!我请求您原谅,真的没认出您!”

    “她好像不快活!您好,夏洛特!”城堡女主人说,“不过您尽管放心,您现在不是跟她在一起了吗!”

    我哑口无言,我的一切幸福就此破灭。

    然而,最令我苦恼的是我始终忘记不了她那副含情脉脉的样子。尽管我已经承认了自己的错误。我试图跟她言归于好。我没有很快忘记她,在我痛苦的时候,为了使自己好受一些我经常竭力使自己相信那是她的手,正如我一开始感觉的那样。我闭上眼睛,是为了再一次看见那双向我致意的小手,这双手如此惬意地擦拭我的眼睛,让我的额头清新凉爽。她在湖边温情脉脉地伸向我的那双戴着手套的小手犹如平安、爱情以及和解的小小象征,而她那略带忧伤的目光紧紧盯着我,似在询问:“带我一程行吗?”

    单纯

    ——[法国]弗朗索瓦·费奈隆

    单纯是人类思想中最纯美无私的品格。

    与真诚比起来,单纯显得更高尚,更纯洁。

    单纯是人类思想中最纯美无私的品格。与真诚比起来,单纯显得更高尚,更纯洁。许多人真挚诚恳,但却不单纯。他们不愿因小事遭到辱骂,不愿破坏自己的形象。他们时时关注自己,反省自己,处处斟酌,谨慎小心。待人接物他们总担心过头,又怕有所不足。这些人诚恳有余,单纯不足。他们从不与人推心置腹,别人对他们也小心拘谨。他们的弱点在于不坦率、不随意、不自然。而我们则更宁愿同那些并非正直无私,但却没有虚情矫饰的人结交相处。这几乎已成为世人的一条准则,上帝似乎也以此为标准对人做出判断。上帝不希望我们如对镜整容一般,加倍用心于自身标准上。

    只能看到别人身上的污点,却无视自身污迹斑斑的人,也未免太过盲目。处于这种状态的人只全神贯注于眼前事物以及个人的感官感受,而这正是单纯的反面。下面的事例正好一反一正:其一是无论效力于同类还是上帝,均全身心地忘我投入;另一类是自以为含蓄聪颖,自我意识强烈,而一旦妄自尊大的激昂心态遭受些许干扰,便会魂不守舍,心烦意乱。因此,这是虚假的聪明,乍一看冠冕堂皇,实际上与一味寻欢作乐的行为一样迂腐至极。前者鼠目寸光,只陶醉于眼前的事物;后者却过分看重自身,陶醉于内心的占有。这两者都充满虚妄。相比起来,专注于内心世界比全神贯注于眼前事物更为有害,因为它貌似聪明而实则愚蠢,而且,它常诱人误入歧途,自以为是,引一孔之见为至上光荣。它使我们受着不自然的情绪的支配,让我们陷入一种盲目的狂热,自认为满腹经文,实则一窍不通。

    单纯也要有所节制,使我们身处其中既不过度激动,亦不过分沉静。我们的灵魂不会因为过于注重纷繁世界而忘记扪心自问,亦不必时时注重自我,使一心维护个人形象的戒备之心扩张膨胀。要是我们的灵魂能挣脱束缚手脚的绳索,直视伸展的道路,不将宝贵的时间浪费在权衡研究脚下的步伐上,或者对已逝的岁月频频回头,那单纯就真真正正属于我们了。

    致燕妮

    ——[德国]卡尔·马克思

    只要我们一为空间所分隔,我就立即明白,时间之于我的爱情正如阳光雨露之于植物——使其滋长。

    我对你的爱情,只要你远离我身边,就会显出它的本来面目,像巨人一样的面目。

    我的亲爱的:

    我又给你写信了,因为我孤独,因为我感到难过,我经常在心里和你交谈,但你根本不知道,既听不到也不能回答我。你的照片纵然照得不高明,但对我却极有用,现在我才懂得,为什么“阴郁的圣母”,最丑陋的圣母像,能有狂热的崇拜者,甚至比一些优美的像有更多的崇拜者。无论如何,这些阴郁的圣母像中没有一张像你这张照片那样被吻过这么多次,被这样深情的看过并受到这样的崇拜;你这张照片即使不是阴郁的,至少也是郁闷的,它决不能反映你那可爱的、迷人的、甜蜜的、好像专供亲吻的面庞。但是我把阳光晒坏的地方还原了,并且发现我的眼睛虽然被灯光和烟草所损坏,但仍能不仅在梦中,甚至不在梦中也在描绘形象。你好像真的在我的面前,我衷心珍爱你,自顶至踵地吻你,跪倒在你的跟前,叹息着说:“我爱您,夫人!”事实上,我对你的爱情胜过威尼斯的摩尔人的爱情……

    ……我的爱情就是如此。只要我们一为空间所分隔,我就立即明白,时间之于我的爱情正如阳光雨露之于植物——使其滋长。我对你的爱情,只要你远离我身边就会显出它的本来面目,像巨人一样的面目。在这爱情上集中了我的所有精力和全部感情……

    你会微笑,我的亲爱的。你会问,为什么我突然这样滔滔不绝?不过,我如能把你那温柔而纯洁的心紧贴在自己心上,我就会默默无言,不作一声。我不能以唇吻你,只得求助于文字,以文字来传达亲吻……

    诚然,世间有许多女人,而且有些非常美丽,但是哪里还能找到一副容颜,她的每一个线条,甚至每一条皱纹,能引起我的生命中的最强烈而美好的回忆,甚至我的无限的悲痛。我的无可挽回的损失,我都能从你的可爱的容颜中看出,而当我遍吻你那亲爱的面庞的时候,我也就能克制这种悲痛。

    再见,我的亲爱的,千万次吻你和孩子们。

    爱情的痛

    ——[德国]叔本华

    爱与憎是完全相反的两个对立方面,它们同时存在于恋爱这一行为的统一体之中,爱中有憎,而憎中又有爱。

    恋爱之中,痛苦是常有的事,被拒绝便是一种痛苦,恋人之间的冷淡也会给对方造成痛苦。然而这都是恋爱中常见的事。从古迄今,因恋爱冲动未得到满足,脚上像拖着沉重的铁块,在人生旅途上踽踽独行,在寂寥的森林中长吁短叹的大有人在。

    恋爱中有爱也有憎,而且二者常常混淆在一起,这实在很有趣。爱与憎是完全相反的两个对立面,它们同时存在于恋爱这一行为的统一体之中,爱中有憎,而憎中又有爱。因为在恋爱中人已被一种本能的冲动所控制,既不理会一些道理,又无视周围的事物,只知道追求自己的爱,并沉浸于爱情的迷妄中。它是恋爱激情的基础,以迷妄为基础的激情使人误以为本来只对种族有价值的事也有利于个人,但这种幻想在种族目的达成之后,随即消失无踪。这时,如回首思忖一下,才豁然发现这么长时间费尽心力所得到的只有性的满足,仅此而已。个体并不比以前幸福,人们对此不免感到惊愕,并且感悟到原来是受了种族意志的欺骗。男人成为现实的俘虏,女人则成为幻想的主人。

    为种族而进行并受种族意志所支配的恋爱是求生意志的表现,是人自身具有的本能情歌的具体形式。在这一观念支配下的关系只能是低级的婚姻关系,绝不是真正的爱,当然也谈不上激情,故而或许也产生“憎”,爱与憎是矛盾的统一,爱多于憎还能维持现状,憎多于爱那分手只是时间问题。

    应当承认,世上固然有因爱成婚的爱情典范,但因婚而憎也并不在少数。男女之间不恨不爱的几乎没有,爱情是摒弃中庸之道的。互相怨恨与憎恶是一支引而不发的箭,在痛苦中煎熬,在忍受中苟活。已无能力占有的仍想占有,有能力享受的又无机会,既不能离异,又不能天天吵架,只好含着眼泪微笑,带着笑容悲哀,即使勉强谈了两句,也言不出衷,躲躲闪闪。这种结果已经失去了爱情的初衷,这完全是由男人的无知与无能、女人的怯懦与虚荣所导致。让我们举起这杯双方共享的苦咖啡,在嚼食生命时干杯吧!

    恋爱的季节

    ——[日本]山口洋子

    男子的心对于一个女子只是一次四季中的某一个果实。

    相反,女子的情绪则在春秋之间来回摇摆。

    因此,一旦谈恋爱了,对于他现在究竟处在哪个季节,一定要好好地观察清楚。

    任何人都要恋爱。这个契机也许是一杯葡萄酒,一束小小的打火机的光焰,或者是偶然打错的一个电话。那么,不管以怎样的契机开始谈恋爱的男女,都要品味几乎相同的恋爱的四季。

    恋爱中一定有春夏秋冬——当然在任何恋爱中都有,在任何男女中也都有。

    只是,烦恼的是尽管她和他多次相互亲吻,热烈拥抱,但同时进入同一恋爱季节的却尤为稀少。

    大约男子的恋爱是从夏季开始,他火一般的求爱使她平静的心底泛起波纹。这个时候她正在春季,暗暗地暖和起来,心境柔顺、甜美,好像世上根本不存在“失恋”这两个字。

    而后,当他知晓了她的全部,却不知何故以出人意料的速度进入秋季,并走向冬季。不巧的是,这时她正处在盛夏,反反复复地饱受着爱情的煎熬。

    因此,自古以来男子和女子就有感情交错这一本性。男子恋爱的形象通常像猎手,女子则像逃跑的同时已忽闪着眼睛侧目注视猎人的一头母鹿。夏天的他和春天的她是最合适最幸福的季节。

    大多数的场合,男子的恋爱不管从哪儿开始,都正好在冬天结束。女子的恋爱则是从春到夏,从夏到秋冬,然后又重返回到春。

    说到底男子的心对于一个女子只是一次四季中的某一个果实,相反女子的情绪则在春秋之间来回摇摆。因此,一旦谈恋爱了,对于他现在究竟处在哪个季节,一定要好好地观察清楚。

    学会爱

    ——[奥地利]里尔克

    爱需要学习,但是学习的过程总是漫长而孤立的。

    因此,爱首先得经历一段相当长的时间。

    在这段时间里,孤独无疑是最重要的也就是意味着因为要爱,所以,必须一个人独自品尝高深的孤独感。

    我们研究过的课题中,最难的一项要数人类对人类的爱。它是最终的事情,也是最后的考验、最后的试验,像其他所有工作的预备工作。

    所以,那些恋爱的初学者还不具备爱的能力。他们必须学习如何去爱。他们必须赌上自己并在他们孤独不安的心中,注入已经集合起来的所有力量。

    爱需要学习,但是学习的过程总是漫长而孤立的。因此,爱首先得经历一段相当长的时间。在这段时间里,孤独无疑是最重要的也就是意味着因为要爱,所以,必须一个人独自品尝高深的孤独感。

    爱情,并不意味着自己完全献出自己,去与第二人结为一体。因为,在自己尚未献身前是否有第二人正等着跟自己结为一体还是个问题。

    对于任何人,爱都是一种成熟的,让自己了解自己内心的,为了创造一个新人独立于世界的一个崇高契机,也是造化对人类提出的另一个分外的要求。年轻人若将爱当做磨练自己的课题,那么,当把爱献给别人时,应该不会有所抵触吧!但是,不论是献身自己,还是与所有人的精神契合(这里必须是长久贮存下来),对于年轻人来说都不应操之过急,也不是年轻人的最后一项任务。

    少妇的梦

    ——[亚美尼亚]西曼佗

    孤零零的,在我失望的新妇的梦中像一个恶鬼,我用手开始筛我坟墓的泥土在我头上,我的死日是愈来愈近了啊!

    一年又一年,独坐在我的窗前,我凝眸望着你的路,我的同心的爱人呵。在这信里我要把我失去了保护的身体和思想的惊恐再唱给你听。

    呵,你也记得你动身出去那天的太阳么?我眼泪是这样的多,我的亲吻是这样的热烈!你的许诺是这样的好,而你的归期是定得这样早!你不记得你动身那天的太阳和我的祈祷了;你不记得我把水瓶里的水洒上你坐骑的影子,祝你过海时海会让开一条路,而在你脚下的土地将开满鲜花。

    呵,你别离时的太阳,而今变为黑夜了!这许多年来期待的眼泪从我眼里流出,像星一般落在我面颊上,看啊,面颊上的红玫瑰褪色了。

    够了够了。我期待你,犹如头上期待着头发。我仍旧受着你酒杯里的酒力,我是你远出的魁梧身材的孀居者。想念你时我呜咽如风,我的膝受伤,因为跪在教堂门首,我呼觅,你却杳无消息。

    怎能有一天,从此岸到彼岸的海水干枯了?怎能片刻之间两世界就相接触啊?天或太阳,而今于我是不需要了。

    归来!我待你归来,在我茅屋的门口。我在我的黑罗衫里梦见你,但我手中却没有你的手。归来,像我们园里甜的果子一般!我衷心的爱情正留藏着亲吻给你。

    呵,我的牛乳般白的腰臀尚不知怀孕的味儿;而且我未能把出嫁时的绣金丝的面巾装饰成小儿的襁褓;而且我亦未能傍了摇篮坐着,唱亚美尼亚母亲所唱的纯洁而神圣的催眠歌。

    归来,我的期待终无已时,当黑夜来了而且展开他的尸衾,当枭鸟在庭中互相鸣呼,当我的哽咽已尽,而我的眼泪变成了血。孤零零的在我失望的新妇的梦中像一个恶鬼,我用手开始筛我坟墓的泥土在我头上,我的死日是愈来愈近了啊!

    爱

    ——[智利]聂鲁达

    正是由于你,夏季的气息使我沉闷;正是由于你,我又去留意燃起欲望的种种标志,去窥视流星,去窥视一切坠落的事物。

    正是由于你,当我们立在鲜花初绽的花园旁边时,春天的芬芳使我沉闷。

    我鼓励自己把你的芳容忘记,也不记得你的纤手,更不记得你的朱唇如何亲吻。

    正是由于你,我喜爱睡卧在公园里的白色雕像,那些白色的雕像默然无声,两眼一无所见。

    你的声音已在我的记忆中消逝——你欢乐的声音;你的双眸也已远去。

    有如鲜花离不开绿叶,我割不断对你的朦胧记忆。我就像一处一直在疼痛的创伤,只要你一加触碰,我就会痛得死去活来。

    你的脉脉柔情缠绕着我,犹如青藤攀附着阴郁的大墙。

    你的爱虽已尘封,可我却从每一个窗口里隐约地看到你。

    正是由于你夏季的气息使我沉闷;正是由于你我又去留意燃起欲望的种种标志,去窥视流星,去窥视一切坠落的事物。

    论爱

    ——[黎巴嫩]纪伯伦

    爱除自身外无施与,除自身外无接受。

    爱不占有,也不被占有。

    因为爱在爱中满足了。

    于是爱尔美差说:请给我们谈爱。

    他举头望着民众,他们一时静默了。他用洪亮的声音说:

    当爱向你们召唤的时候,跟随着他,虽然他的路程是艰险而陡峻。

    当他的翅翼围卷你们的时候,屈服于他,虽然那藏在羽翼中间的剑刃也许会伤毁你们。

    当他对你们说话的时候,信从他,虽然他的声音会把你们的梦魂击碎,如同北风吹荒了林园。

    爱虽给你加冠,他也要把你钉在十字架上。他虽栽培你,他也刈剪你。

    他虽升到你的最高处,抚惜你在日中颤动的枝叶,他也要降到你的根下,摇动你的根柢的一切关节,使之归土。

    如同一捆稻粟,他把你束聚起来。

    他舂打你使你赤裸。

    他筛分你使你脱壳。

    他磨碾你直至洁白。

    他揉搓你直至柔韧;然后他送你到他的圣火上去,使你成为上帝圣筵上的圣饼。

    这些都是爱要给你们作的事情,使你知道自己心中的秘密,在这知识中你便成了“生命”心中的一屑。

    假如你在你的疑惧中,只寻求爱的和平与逸乐,那不如掩盖你的裸露,而躲过爱的筛打,而走入那没有季候的世界,在那里你将欢笑,却不是尽量的笑悦,你将哭泣,却没有流干眼泪。

    爱除自身外无施与,除自身外无接受。

    爱不占有,也不被占有。

    因为爱在爱中满足了。

    当你爱的时候,你不要说“上帝在我的心中”,却要说“我在上帝的心里”。

    不要想你能导引爱的路程,因为若是他觉得你配,他就导引你。

    爱没有别的愿望,只要成全自己。

    但若是你爱,而且需求愿望,就让以下的做你的愿望吧:

    溶化了你自己,像溪流般对清夜吟唱着歌曲。

    要知道过度温存的痛苦。

    让你对于爱的了解毁伤了你自己;而且甘愿地喜乐地流血。

    清晨醒起,以喜飏的心来致谢这爱的又一日;日中静息,默念爱的浓欢;晚潮退时,感谢地回家;然后在睡时祈祷,因为有被爱者在你的心中,有赞美之歌在你的唇上。

    论婚姻

    ——[黎巴嫩]纪伯伦

    彼此赠献你们的心却不要互相保留,因为只有“生命”的手才能把持你们的心。

    爱尔美差说,请给我们谈婚姻。

    他回答说:

    你们一块儿出世,也要永远合一。

    在死的白翼隔绝你们的岁月的时候,你们也要合一。

    连在静默地忆想上帝之时,你们也要合一。

    不过在你们合一之中,要有间隙。

    让天风在你们中间舞荡。

    彼此相爱,却不要做成爱的系链:

    只让他在你们灵魂的沙岸中间,做一个流动的海。

    彼此斟满了杯,却不要在同一杯中共饮。

    彼此递赠着面包,却不要在同一块上取食。

    快乐地在一处舞唱,却仍让彼此静独,连琴上的那些弦子也是单独的,虽然他们在同一的音调中颤动。

    彼此赠献你们的心却不要互相保留,因为只有“生命”的手才能把持你们的心。

    要站在一处却不要太密,因为殿里的柱子也是分立在两旁,橡树和松柏也不在彼的荫影中生长。

    心灵的交融

    ——[印度]泰戈尔

    大地和晴空织上了人的思想的纤维,人的思想与宇宙的思想合二为一。

    我们可以用图表阐释繁星的韵律,却无法阐释繁星的诗歌,繁星的诗歌只能在心灵与心灵相唔的沉寂里、在光明与黑暗的交汇里解析。在那里,无限在有限的额头下印下了它的亲吻;在那里,“伟大的我”的旋律令我们激动不已,在庄严的管风琴里,在无穷的簧管里,无限和谐地奏鸣着。

    在我的心被爱所充溢,在我感知我的心灵与世界同在时,难道我不会感到阳光更明媚、月光更幽静?当我歌唱雨云的来临,沥沥的雨声就在我的歌声里感到凄婉;自历史的黎明起,诗人和艺术家们就将他们心灵的颜色和旋律倾入生命的大厦。

    我深深懂得,大地和晴空织上了人的思想的纤维,人的思想与宇宙的思想合二为一。如果这一切有关真实,那么诗歌就是虚幻,音乐就是欺骗,人的心灵被这无言的世界驱入难耐的沉寂中。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架