史上被封杀的幕后真相-历史典故的前世今生
首页 上一章 目录 下一章 书架
    鸳鸯织就却迟疑,唯恐被人轻裁剪。一场聚首,两处分离,无计再相随。当你念道“只羡鸳鸯不羡仙”的时候,可曾想到鸳鸯在最先居然是比喻兄弟的?当你看到千金小姐这个名词的时候,可曾想到“千金”原本指的是男儿身?

    “太牢”、“少牢”并非牢房

    在中国古代各种礼制中,人们最重视的是祭祀之礼,祭祀之礼还被列入国家大事。这是因为古人对神存有敬畏、崇拜和感激的心理,希望能得到上天的庇佑。古籍中说:“礼有五经莫重于祭。”凸显了祭祀的重要性。

    人们祭神时所用物品叫牺牲玉帛。牺牲就是毛色纯一的牛、羊、豕(猪)三种家畜,三牲俱全称为大牢或太牢,用于供奉大祀诸神;有羊、豕而无牛称为少牢,供奉中祀、小祀诸神。只有贵为天子者方可使用太牢之礼,诸侯、大夫及其以下人等,只能使用少牢,否则就是越礼。至于平民百姓之祭,以碗、盘盛上自家最好的瓜果配上一碗大肉,就足够表达自己对神的诚意了。

    而在没有了解“太牢”、“少牢”之前,我们很容易把它们误会为“牢房”、“监狱”的意思,实际上,在最初并没有出现“监狱”这个名称,它的起源要追溯到远古时代。“狱”是原始人用来驯养野兽的,发展到后来用来关押俘虏,国家出现后,监狱相应产生。夏朝的中央监狱叫“夏台”,一般监狱叫“圜土”;商朝监狱叫“羑里”,也叫“圉”;周朝时也叫“圜土”或者“囹圄”,成语“身陷囹圄”便是由此而来;直至汉代,监狱才始称为“狱”。

    所以,“太牢”、“少牢”与监狱并没有关系,理解了上述内容,就能更好地体会老子《道德经》中的“众人熙,如享太牢,如春登台”的含义了。

    古时“鸳鸯”喻兄弟

    人们对鸳鸯并不陌生,它在人们心目中一直是夫妻和睦相处,爱情永恒的美好象征。传说中认为鸳鸯一旦结为配偶,便游则并肩、飞则比翼、睡则交颈,即使一方不幸死亡,另一方也不再觅新的配偶,而是孤独凄凉地度过余生。

    于是,鸳鸯常被诗人写入诗中,从而留下“鸳鸯相对浴红衣,短棹弄长笛”、“梧桐半死清霜后,头白鸳鸯失伴飞”等无数动人的佳句。

    其实,“鸳鸯”最初并非喻指夫妻,而是用来比喻兄弟之间的友好、亲密。

    《文选》中有一篇《苏子卿诗四首》,其中第一首有诗云:“昔为鸳和鸯,今为参与辰(指天空中的两个星名)。”而从“骨肉缘枝叶”、“况为连理树”等诗句来看,这显然是一首兄弟之间的赠别诗。

    另外,晋朝的郑丰有《答陆士龙》诗四首,其中第一首《鸳鸯》的序文中说:“鸳鸯,美贤也,有贤者二人。双飞东岳,扬辉上京。”很明显,这里的鸳鸯是比喻陆机、陆云兄弟二人。三国时代魏国人嵇康曾经写过《赠兄秀才入军》的诗,也是用鸳鸯来比喻兄弟和睦相处、友好无比的。而再上溯到《诗经·小雅》其中“鸳鸯于飞”的句子,也不是比喻夫妻的。

    那么,从何时起,鸳鸯才成为美丽忠贞爱情的化身呢?

    据考证,以鸳鸯比作夫妻,最早出自唐代诗人卢照邻《长安古意》一诗,诗中有“愿做鸳鸯不羡仙”一句,赞夫妻之间美好的爱情,当时的文人觉得十分形象有趣,便纷纷效仿。渐渐地,鸳鸯便成为夫妻的代名词了。

    然而,鸳鸯真的是情笃楷模,一生不离不弃的“爱情鸟”吗?

    科学家观察到,鸳鸯只是在繁殖期建立固定的配偶关系,的确,从表面上是亲密相处、形影不离,而实际上,产卵、孵化、育雏都是雌鸟单独承担。雄鸟自“交配”以后,恰似“花花公子”一样,逍遥自在,各处游玩,把繁育后代的事情一股脑儿地都推给了雌鸟。另外,一旦有一方死去,另一方也不会“守节”,而会再行婚配。

    而且,一只身强力壮、繁殖力强的雄鸳鸯,往往同时占有几只雌鸳鸯,而体弱的雄鸳鸯常常被排斥赶走,因得不到配偶而被淘汰。

    原来,自然界中的鸳鸯并非想象中那样美好。

    “千金”本是儿郎

    “千金”一直是对宝贝女儿的爱称,如果某人的妻子生下一个女儿,我们便要恭喜他们“喜得千金”。一个美丽乖巧的女儿,在父母的眼里,是掌上明珠,无异于价值千金。

    在中国古代,“金”不是指金子,而是黄铜,当时黄铜十分稀有,“物以稀为贵”,同时“金”又作为当时重要的货币单位,所以“千金”实为“铜千金”,这并非实指,只是极言其珍贵。

    只不过,令我们没想到的是,“千金”最初是用来称呼男子的。

    据《史记·越王勾践世家》记载:范蠡之子因杀人而犯死罪。范说:“吾闻千金之子,不死于市。”意思是说富贵人家的子弟,不能让他在闹市受戮,因而以重金为之赎命。可以看出,在春秋时期,“千金”是作为富家子弟之称的。

    发展到南北朝时,“千金”也仍指男子,并未发生改变,如《南史·谢朏传》中记载了一个小故事:

    南朝梁司徒谢朏幼时聪慧,十岁就能赋诗,特受父亲谢庄喜爱,常把他带在身边。他也非常争气,人们都称呼他为“神童”。有一次随父亲游山,受命作游记,提笔便成,文不加点。宰相王景文对谢庄夸他:“贤子足称神童,复为后来特达。”谢庄也手扶儿子的背说:“吾家有千金。”

    这一“千金”的用法一直延续了两千多年,直到元代才发生了改变。在元代曲作家张国宾的杂剧《薛仁贵荣归故里》里有这样一句话:“你乃是官宦人家的千金小姐,请自稳便。”后来在明清时期的一些拟话本和小说中,称女孩儿为“千金”的情况就更普遍了。如《红楼梦》第五十七回,薛姨妈笑说史湘云:“真是个侯门千金。”渐渐地,人们都用“千金”来称呼女孩了,“千金”体现了父母对女儿的爱,也彰显出女孩儿的高洁与尊贵。

    “太岁”原来是块“肉”

    我们都听说过“别在太岁头上动土”这句话,意思是不能以鸡蛋碰石头,触犯那些能力超出自己的人。

    可是对于“太岁”到底是什么,大部分人都不太清楚,有人认为“太岁”是类似于“灶王爷”、“财神爷”那样的神仙,得罪了他后果不堪设想,而实际上,“太岁”并不是我们想的那样。

    那么,带有神秘色彩的“太岁”究竟是什么呢?

    据史料记载,“太岁”又称太岁星君、岁君,具体指的是天上的木星“太岁”运行到了哪个区域,在地上相应的方位就有一块肉状的东西,这就是“太岁”的化身,在这个方位动土就会惊动“太岁”而触犯神灵。这就是“谁敢在太岁头上动土”的由来。

    这“太岁”的化身实际上是一块“肉”,在古籍《山海经》中,将人间的太岁称为“肉芫”和“视肉”,书中记载:“聚肉有眼而无胃,与彼马勒颇相仿佛,奇在不尽,食人薄味。”

    唐代学者虞世南的《北堂书抄》转录了《临海异物志》中关于“土肉”的记载,文中说:“土肉,正黑,大如小儿,臂长五寸,中有腹,无口目,有三十足,大如钗股,浚克食。”

    晋代学者郭璞在注释《山海经》时,对“视肉”做的解释是:“聚肉形,如牛肝,有两目。食之无尽,寻复更生如故。”

    明代名医李时珍在《本草纲目》中把“肉芫”称为“本经上品”,对“肉芫”是这样描述的:“肉芫状如肉,附于大石,头尾俱有,乃生物也。赤者如珊瑚,白者如截肪,黑者如泽漆,黄者如紫金。”

    根据汉代王充的《论衡》,至迟在西汉,人们就已经认为动土起宅、迁徙嫁娶等必须避开太岁所经过的方位。“太岁头上不可动土”,反映了古代人们对神灵的尊崇。

    正因为人们最怕遇到太岁,于是“太岁”头上动土,这词渐渐演变为触犯凶恶的人的意思,而那些凶恶、难惹的人,就被称为“太岁”,“胆敢在太岁头上动土”也就成了恶霸们吓唬人的口头禅。

    “压岁钱”应作“压祟钱”

    春节拜年时,长辈要将事先准备好的压岁钱分给晚辈,希望自己的孩子不要长大,永远在美好的童年里生活,所以叫它“压岁钱”。压岁钱牵系着一颗颗童心,孩子们都希望快些拿到压岁钱,好用来买鞭炮、玩具和糖果等小东西。

    其实,大家都误解了“压岁钱”,它的起源并非是希望孩子永远生活在幸福的童年,而是为了保护孩子,免受一个叫“祟”的妖怪的侵扰。

    这里有一个流传很广的故事。传说,古时候有一种身黑手白的小妖,名字叫“祟”,每年的年三十夜里出来害人。它用手在熟睡的孩子头上摸三下,孩子吓得哭起来,然后就发烧、讲呓语,几天后热退病去,但聪明机灵的孩子却变成了痴呆疯癫的傻子。人们怕“祟”来害孩子,就点亮灯火团坐不睡,称为“守祟”。

    在嘉兴府有一户姓管的人家,夫妻俩老年得子,视为掌上明珠。到了年三十夜晚,他们怕“祟”来害孩子,就逼着孩子玩。孩子用红纸包了八枚铜钱,拆开包上,包上又拆开,一直玩到睡下,包着的八枚铜钱就放在枕头边。夫妻俩不敢合眼,挨着孩子长夜“守祟”。半夜里,一阵大风吹开了房门,吹灭了灯火,黑矮的小人用它的白手摸孩子的头时,孩子的枕边发出一道亮光,“祟”急忙缩回手尖叫着逃跑了。管氏夫妇把用红纸包八枚铜钱吓退“祟”的事告诉了大家,大家也都学着在年夜饭后用红纸包上八枚铜钱交给孩子放在枕边,果然,“祟”以后就再也不敢来害小孩子了。原来,这八枚铜钱是由八仙变的,在暗中帮助孩子把“祟”吓退,因而,人们把这钱叫“压祟钱”,又因“祟”与“岁”谐音,随着岁月的流逝而被称为“压岁钱”了。

    在明清时,压岁钱大多数是用红绳串着送给孩子。民国以后,则演变为用红纸包一百文铜圆,其寓意为“长命百岁”。给已经成年的晚辈压岁钱,红纸里包的是一枚大洋,象征着“财源茂盛”、“一本万利”。货币改为钞票后,家长们喜欢选用号码相连的新钞票送给孩子们,因为“联”与“连”谐音,预示着后代“连连发财”、“连连高升”。

    所以,长辈给孩子压岁钱,就是希望孩子得到压岁钱后,可以平平安安度过一岁。它是长辈送给孩子的护身符,保佑孩子在新的一年里健康、吉利。

    “宫保鸡丁”非“宫爆”

    “宫保鸡丁”是一道有名的川菜,早在清末就闻名中国,只要是四川餐馆,一般都有这道菜,只是在菜谱上用字比较混乱,最多的情况会出现三种写法:宫保鸡丁,宫爆鸡丁,宫煲鸡丁。食客们望文生义,认为这菜确实是鸡肉为主料爆炒而成,更倾向于“宫爆”,却不知不觉中背离了菜名的初衷。

    在“鸡丁”前加“宫保”,是为了纪念一个人——丁宝桢。据《清史稿》记载:丁宝桢,字稚璜,贵州平远人,他是清朝时期一位有名的官员,咸丰三年进士,光绪二年任四川总督。据传,丁宝桢对烹饪颇有研究,是一位美食家,他喜欢吃鸡和花生米,并尤其喜好辣味。他在四川总督任上的时候创制了一道将鸡丁、红辣椒、花生米下锅爆炒而成的美味佳肴。这道美味本来只是丁家的“私房菜”,请客时常有这道菜,但后来越传越广,尽人皆知。

    既然是丁宝桢发明的菜,为什么不叫“宝桢鸡丁”,而叫“宫保鸡丁”呢?“宫保”又是什么?

    根据《中国历代职官词典》上的解释,明清两代各级官员都有“虚衔”,最高级的虚衔有“太师、少师、太傅、少傅、太保、少保、太子太师、太子少师、太子太傅、太子少傅、太子太保、太子少保”。虚衔就是朝廷封给重臣的没有实际权力的名衔,有的还是死后才追赠的,通称为“宫衔”。在咸丰以后,这几个虚衔不再用“某某师”,而多用“某某保”,所以这些最高级的虚衔又有了一个别称——“宫保”。清廷为了表彰丁宝桢的功绩,追赠他为“太子太保”,而“太子太保”是“宫保”之一,于是他发明的菜由此得名“宫保鸡丁”,表示对这位丁大人的纪念。

    “无毒不丈夫”是讹传

    有这么一句话:“无毒不丈夫”,你可能挺纳闷:大丈夫就必须心狠手辣吗?难道“敢笑黄巢不丈夫”这句话,是在笑话黄巢还不够“毒”吗?

    其实,这句话是被以讹传讹,事实并非如此。

    原来,这句话的原形是“量小非君子,无度不丈夫”。度,是儒家很重视的思想,讲究掌握做事的分寸,在过和不及之间,要求君子善于审时度势。不能做到“审时度势”的人不能称为“丈夫”,这里的“丈夫”,是有远见卓识、胸怀宽广的“大丈夫”之意,“无度不丈夫”中的“度”和“量小非君子”中的“量”合起来恰成“度量”一词,其本意有如“宰相肚里可撑船”一词的意思。

    这本是一句寓意深刻,旨在培养人们度量、容量的好格言,怎么会转变那么大呢?

    这要从古时候文人的习性说起。在这副对联式的谚语里,“度”为仄声字,犯了孤平,念着别扭,很容易读为平声字“毒”。在格律至上的年代,“出”律是不能容忍的,便把这句改为“无毒不丈夫”了,于是这句话,终于成了典型的“信言不美,美言不信”的例句,成了迂腐文人笔下的又一个牺牲品。“量小非君子,无度不丈夫”,原话里“君子”对“丈夫”,“度”对“量”,本来是很完美的,可经过上千年的以讹传讹,竟成了“无毒不丈夫”这句现在我们挂在嘴边的口头禅。

    对子很工整了,意思却已大变,文人们削足适履的做法,让人们误会了千百年。

    北京协和医院与“磨洋工”

    在人们的生活中,听说过洋灯、洋面、洋火、洋枪、洋灰……可就是没听说过“洋工”。

    人们习惯于把一些人在工作过程中想偷懒少干活,偷奸耍滑,故意磨磨蹭蹭,消极怠工来拖延时间的消极行为称为“磨洋工”。其实,“磨洋工”一词最初并没有干活磨蹭、怠工的意思,而只是指建筑工程中的一道工序。

    中国旧时官宦人家的房屋建筑讲究“磨砖对缝”,磨工就是对砖墙的表面进行打磨,使之平整、光滑,相当于现在的勾缝和打磨之类的装修。磨工是一项细活,需要工人耐心细致地打磨,也就是所说的“慢工出细活”。

    而“磨洋工”出自一段有趣的故事:

    1900年,八国联军侵略中国,腐败的清政府无力抗敌,只好签订一系列不平等条约以求和。各国于是纷纷在中国设立殖民地。美国为扩大在中国的影响,用赔款在北京建造协和医院和协和医学院。协和医院的工程耗资巨大,建造规模也十分庞大,光主楼就有14座,又是高层建筑,外观上采用中国传统的磨砖对缝,琉璃瓦顶磨工工序十分浩繁,而且这座医院是由洋人出资、洋人设计、洋工监工的洋房,工程质量要求更高。因此,参加这项建筑工程的工人就把这项工作称为“磨洋工”,意思就是“打磨洋人的工程”。

    现在这种费时费力的工序已经很少见了,但是“磨洋工”这个词语却被保留了下来。大概是由于对外国侵略者的愤懑,人们便借此发泄,于是,这个词演变至今,完全改变了原有的意思,成了磨蹭、懒散的代名词。

    “千里送鹅毛”本想送天鹅

    大家都很熟悉“千里送鹅毛,礼轻情义重”这句话,如果单从字面上理解,实在是有些奇怪,不远千里只为送一些鹅毛,而且鹅毛实在算不上礼物,这显然不合常理。

    不过,读了下面这则小故事,你便会明白这到底是怎么一回事了。

    据清光绪《沔阳州志》记载,唐朝贞观年间,云南一带的土司为了表示对大唐的友好和拥护,便派使者缅伯高带了一批珍奇异宝去长安拜见唐王。在这批贡物中,最珍贵的要数一只罕见的珍禽——白天鹅。

    缅伯高最担心的也是这只白天鹅,万一有个三长两短,可怎么交代呢?所以,一路上,他对白天鹅悉心照料,唯恐有什么闪失。

    在他们跋山涉水来到沔阳河时,好心的缅伯高把天鹅从笼子里放出来,想给它洗去路上的尘土。不料,天鹅竟展翅飞向高空。缅伯高忙伸手去捉,只扯得几根鹅毛。缅伯高急得顿足捶胸,号啕大哭。随从们劝他说:“已经飞走了,哭也没有用,还是想想补救的方法吧。”缅伯高思前想后,只能决定继续前行。他拿出一块洁白的绸子,小心翼翼地把鹅毛包好,又在绸子上题了一首诗:“天鹅贡唐朝,山重路更遥。沔阳河失宝,倒地哭号啕。上奉唐天子,请罪缅伯高。物轻人意重,千里送鹅毛!”后来,缅伯高带着珠宝和鹅毛,披星戴月,不辞劳苦,终于到了长安。

    当唐太宗和满朝文武百官看到他献送上鹅毛时,都感到非常奇怪,缅伯高便向唐太宗讲述了事情的经过,又献上了那首诗。

    唐太宗知道原委后,不但没有怪罪他,反而高兴地收下鹅毛,还特意回赠一些中原特产,好生款待。缅伯高带了答礼回去,大赞唐朝的友好情谊,从此,“千里送鹅毛,礼轻人意重”的故事便广泛流传下来,成为我国民间交往、交流感情的一种谦词。

    “七十三、八十四,阎王不请自己去”

    在民间,一直流传着这样一句俗语:“七十三、八十四,阎王不请自己去。”意思是,七十三岁和八十四岁是两个危险年龄,是不吉利的“坎”,人很容易在这个岁数死亡。于是,这两个数字总是像魔影一般,在垂暮之年的老人眼前晃来晃去。这一说法已流传了几千年,这是真实的吗?

    其实这种说法与我国古代的两位圣人——孔子和孟子的死亡年龄有关。孔子生于公元前551年,死于公元前479年,实岁为72岁,虚岁是73岁;孟子生于公元前372年,死于公元前289年,实岁是83岁,虚岁是84岁。因为古代人的年龄都是以虚岁来计算的,所以孔子是73岁死的,孟子是84岁死的。我国古代,他俩被推崇为“圣人”,孔孟学说在我国也有巨大的影响,故认为孔子和孟子的死亡年龄是不可逾越的,于是被认为老人的“坎”,而且世世代代流传下来了。

    在古代,能活到这个年龄算高寿了,要超越这个年龄不容易。但随着生活水平的提高,人的寿命大为延长,百岁老人早已遍及城乡。生物学家根据动物细胞分裂的次数推算人的寿命,人类的正常寿命应在100岁以上。还有生物学家认为,一般哺乳动物的最高寿命,相当于它们性成熟期的8~10倍。如果人类的性成熟期按14~15岁计算,则人类的最高寿命应是112~150岁。事实上,古今中外也确实有不少人是活到百岁以上的,可见,健康长寿是完全可能的。

    而与“七十三、八十四,阎王不请自己去”相对的,有一句闽南俗语:“一生七十才开始,你四十算什么。”看来,只要以轻松的心态对待人生,生活就可以很精彩!

    “青楼”原指帝王居

    青楼,一个敏感的词语,长久以来,它一直被用来喻指风尘女子聚集的场所,其实,把青楼指代妓院是一种误传。

    清代袁枚在《随园诗话》中说:“齐武帝于兴光楼上施青漆,谓之青楼。”同时指出:“今以妓院为青楼,实是误矣。”可见,青楼最早是指帝王之居,后来,它的语义范围渐渐扩大,比较华丽的屋宇、豪门之家均可称之为“青楼”,诗歌中也有不少这类的“青楼”。

    傅玄《艳歌行》:青楼临大路,高门结重关;曹植《美女篇》:青楼临大路,高门结重关;江淹《西洲曲》:鸿飞满西洲,望郎上青楼。

    这些诗歌都是称誉居所的富丽华贵,可见,“青楼”与豪门、富贵是联系在一起的,与权势、财富、地位相关。所谓“南开朱门,北望青楼”,其中的“朱门”对应“青楼”,自然含义相近,与所谓的“声色”、“妓女”没有任何关系。

    最早称妓院为青楼出自南梁刘邈的《万山采桑人》一诗,内有“娼女不胜愁,结束下青楼”。不过这里的“娼女”,只是指家奴,但由于它本来的意思与艳丽奢华的生活有些关系,所以不知不觉间,青楼的意思发生了偏指,“青楼”逐渐从“深闺”中走了出来。唐代之后,偏指之意则成了专指,专指烟花之地,较之平康、北里、章台等词,青楼多了形象感,多了一丝风雅气息。

    之后,这种隐指渐渐明朗化,比如元代有一本记载妓女生平事迹的书,便叫《青楼集》。明代有一本《青楼韵语》,实则是《嫖经》的易名。清代有一本小说,名为《青楼梦》。

    因为文人墨客们误解了“娼女不胜愁”中的“娼女”,“青楼”的身份便一跌再跌,由最早的“帝王居”沦为“风月场所”。

聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com

小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源
首页 上一章 目录 下一章 书架