王朝闻在会上的发言认为,当代中国文学艺术的发展,既要继承优秀的民族传统,也不能不借鉴优秀的外国艺术。因此需要弄清楚民族性与民族化这两个不同的概念。所谓民族性是指民族文艺自身的性质和形态特征,民族化是指把外来艺术化为本民族的东西。化者,即消化、改造和融合。“性”与“化”有一定的联系,根基还是在民族性。在吸收和借鉴外来艺术的过程中,民族艺术自身会有新的发展变化,但不能动摇这个根基,否则民族艺术便会失去自己的独特性,成为世界艺苑中有你不多、无你不少的一般化的东西。所以对外来的影响固然不应排斥,却绝不能照搬,更不能全盘洋化。
后来,吉林省文联特意安排王朝闻绕道延边朝鲜族自治州,到地区文联召集的座谈会上谈论了一下艺术的民族性问题。在这次演讲中,王朝闻将核心内容放在了民族性与世界性的辩证关系上面,通过不断地举实例证明,正因为不同民族、不同地域的文学艺术有着独特的风貌和成就,即独特的民族个性,才可能满足人们多样的审美需要,社会主义文学艺术才能形成百花齐放的繁荣局面。王朝闻精彩的演讲,令台下欢欣鼓舞,热烈的掌声久久未曾停歇。
1982年9月中旬,王朝闻应邀前往江西参加由江西省美协主办的美学理论座谈会。在这次座谈会上,王朝闻就继承和创新的问题发表了自己的意见,他认为“继承遗产必须要批判地继承”,必须是认识地继承,而不是盲目地继承,不是简单地照搬照抄,而应该科学合理地遵循它那特殊的艺术规律。在谈到关于艺术的美与丑这个问题时,王朝闻也旗帜鲜明地指出,艺术既要反映美,也要反映丑;如果没有丑,美也是孤立的。
1982年11月至12月,王朝闻率文化代表团访问比利时和联邦德国。对于这两个国家的印象,王朝闻用“既新鲜又亲切”作了简单的形容,并在《雪泥鸿爪》一文中解释道:“不熟悉的事物使人感到生疏,这一点是不足为奇的,但使人感到生疏的事物的某些特征,也有它那和接触者在精神上不相抵触而感到亲切的一面。”在西柏林,德国朋友和王朝闻用中国话谈论《红楼梦》,他们对中国的这部名著表现出非常浓厚的兴趣,并且饶有兴致地跟王朝闻一起讨论作者在人物心理描写上的深刻和精细。当时,王朝闻非常自豪和兴奋,他切身地感受到这部伟大的作品在异国他乡也受到了外国读者的青睐和重视,感受到中国人和外国人在对艺术的感受上的确存在一定的共性,但是在共性的基础上又各自具有的民族性和地方性。
1988年12月,王朝闻作为中国文联文艺代表团的顾问出访意大利。众所周知,意大利是每一个雕塑家的梦想天堂。意大利的雕塑自王朝闻进入杭州艺专学习开始,就成为了他的学习典范。而这次能够如此近距离地观看早就熟知的许多艺术作品,对王朝闻来讲真是一次绝佳的锻炼机会。之后,王朝闻还曾出访日本、法国等国家,以美术家和美术评论家专业而独特的眼光,对西方的传统美术和现代派有了更加深刻的认识,也为自己掌握国内美术的当前境况和发展前景提供了宝贵的参考意见。
聚合中文网 阅读好时光 www.juhezwn.com
小提示:漏章、缺章、错字过多试试导航栏右上角的源